Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

amiably

  • 1 amablemente

    adv.
    1 amiably, lovely.
    2 kindly, decently, graciously, nicely.
    * * *
    1 kindly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV kindly
    * * *
    b) ( con generosidad) kindly
    * * *
    = graciously, kindly, amiably.
    Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    * * *
    b) ( con generosidad) kindly
    * * *
    = graciously, kindly, amiably.

    Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.

    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.

    * * *
    1
    (con cordialidad): me saludó muy amablemente he greeted me in a very friendly way
    muy amablemente me cedió el asiento he very kindly gave me his seat
    * * *

    amablemente adverbio
    kindly
    ' amablemente' also found in these entries:
    Spanish:
    atentamente
    English:
    pleasantly
    - kindly
    - nicely
    * * *
    kindly

    Spanish-English dictionary > amablemente

  • 2 afablemente

    adv.
    affably, good-naturedly.
    * * *
    1 affably, kindly
    * * *
    ADV affably, genially
    * * *
    = amiably, good-naturedly, kindly, affably.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Feaver remarked with the easy manner of familiars who are accustomed to sparring good-naturedly with each other that he certainly seemed to have picked up a great deal of miscellaneous information from that particular talk.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    = amiably, good-naturedly, kindly, affably.

    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.

    Ex: Feaver remarked with the easy manner of familiars who are accustomed to sparring good-naturedly with each other that he certainly seemed to have picked up a great deal of miscellaneous information from that particular talk.
    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    affably
    * * *
    affably

    Spanish-English dictionary > afablemente

  • 3 empezar a funcionar

    (v.) = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling
    Ex. BLAISE, the British Library Automated Information Service, became operational in 1977.
    Ex. From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz.
    Ex. Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex. The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex. That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    * * *
    (v.) = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling

    Ex: BLAISE, the British Library Automated Information Service, became operational in 1977.

    Ex: From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz.
    Ex: Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.

    Spanish-English dictionary > empezar a funcionar

  • 4 borbollar

    v.
    1 to bubble out, to stream or to gush out, to flash.
    2 to burble.
    Me borbolla el agua My water burbles.
    * * *
    = burble.
    Ex. The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.
    * * *

    Ex: The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.

    * * *
    borbollar [A1 ]
    vi
    to bubble
    * * *
    [líquido] to bubble, to boil
    * * *
    v/i bubble
    * * *
    : to bubble

    Spanish-English dictionary > borbollar

  • 5 borbollear

    v.
    1 to bubble, to burble, to boil.
    Me borbollea el agua My water burbles.
    2 to burble.
    Me borbollea el agua My water burbles.
    * * *
    = burble.
    Ex. The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.
    * * *

    Ex: The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.

    Spanish-English dictionary > borbollear

  • 6 borbotar

    v.
    1 to gush out with violence; to boil over, to bubble.
    2 to bubble up, to bubble, to gurgle, to burble.
    * * *
    1→ link=borbotear borbotear
    * * *
    VI
    1) (=hacer burbujas) to bubble; [al hervir] to boil, boil up, boil over
    2) (=nacer) to gush forth, well up
    * * *
    borbotear verbo intransitivo to bubble
    * * *
    = burble.
    Ex. The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.
    * * *
    borbotear verbo intransitivo to bubble
    * * *

    Ex: The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.

    * * *
    borbotar [A1 ], borbotear [A1 ]
    vi
    to bubble
    * * *
    v/i bubble
    * * *
    : to boil, to bubble, to gurgle

    Spanish-English dictionary > borbotar

  • 7 borbotear

    v.
    to bubble up, to bubble, to burble, to gurgle.
    El agua murmura The water murmurs.
    * * *
    1 to bubble
    * * *
    = burble.
    Ex. The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.
    * * *

    Ex: The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.

    * * *
    borbotear, borbotar vi
    to bubble
    * * *
    borbotear vb to bubble

    Spanish-English dictionary > borbotear

  • 8 gorgojear

    VI = gorjear
    * * *
    = burble.
    Ex. The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.
    * * *

    Ex: The river burbled gently in the sunlight, moving amiably past a patch of moss covered rocks under a spreading maple tree.

    Spanish-English dictionary > gorgojear

  • 9 iniciar las actividades

    (v.) = get + things going, get + things rolling, start + the ball rolling, set + the ball rolling
    Ex. A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex. The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    * * *
    (v.) = get + things going, get + things rolling, start + the ball rolling, set + the ball rolling

    Ex: A lot of work is being done to organise the zones and get things going.

    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.

    Spanish-English dictionary > iniciar las actividades

  • 10 poner las cosas en marcha

    (v.) = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion
    Ex. Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex. The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex. That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex. Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.
    * * *
    (v.) = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion

    Ex: Now is as good a time as any to get the ball rolling.

    Ex: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex: Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.

    Spanish-English dictionary > poner las cosas en marcha

  • 11 poner las cosas en movimiento

    (v.) = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion
    Ex. Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex. The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex. That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex. Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.
    * * *
    (v.) = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion

    Ex: Now is as good a time as any to get the ball rolling.

    Ex: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex: Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.

    Spanish-English dictionary > poner las cosas en movimiento

  • 12 situación

    f.
    1 situation, state, picture.
    2 position, siting.
    3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.
    * * *
    1 (circunstancia) situation
    2 (posición) position
    3 (emplazamiento) situation, location
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=circunstancias) situation

    ¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?

    2) (=emplazamiento) situation, location

    la casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated

    3) [en la sociedad] position, standing

    crearse una situación — to do well for o.s.

    situación económica — financial position, financial situation

    4) (=estado) state
    5)

    precio de situación LAm bargain price

    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.

    * * *
    A
    1 (coyuntura) situation
    nuestra situación económica our financial situation o position
    no está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help us
    se encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situation
    apenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chances
    salvar la situación to save the day o rescue the situation
    2 (en la sociedad) position, standing
    Compuesto:
    extreme situation
    B (emplazamiento) position, situation ( frml), location ( frml)
    la situación del local es excelente the premises are ideally situated o located
    * * *

     

    situación sustantivo femenino
    1


    2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    situación sustantivo femenino
    1 (económica) situation
    2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
    3 (emplazamiento) location
    4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
    ' situación' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - acierto
    - aclimatarse
    - adueñarse
    - afianzarse
    - airosa
    - airoso
    - ambiente
    - ámbito
    - anterioridad
    - aprovechar
    - caer
    - calibrar
    - callejón
    - cañón
    - capear
    - cargo
    - caso
    - comparable
    - comprometedor
    - comprometedora
    - comprometida
    - comprometido
    - compromiso
    - condición
    - conducir
    - considerablemente
    - correr
    - coyuntura
    - crisis
    - decantar
    - desdramatizar
    - desembocar
    - detonante
    - dimanar
    - disposición
    - dueña
    - dueño
    - embrollo
    - emotiva
    - emotivo
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enrarecerse
    - enredar
    - enredarse
    - entrar
    - estar
    - estado
    English:
    aggravate
    - anywhere
    - applicable
    - apprise
    - aspect
    - assess
    - assessment
    - awkward
    - backdrop
    - border on
    - break
    - bullet
    - business
    - case
    - command
    - confuse
    - consolidate
    - danger
    - defuse
    - deteriorate
    - dinner
    - dire
    - disgusting
    - distressing
    - encouraging
    - end
    - explosive
    - fraught
    - fuel
    - further
    - grim
    - heat
    - hook
    - hot up
    - in
    - indoors
    - inflammable
    - injustice
    - irritating
    - joke
    - mess
    - misjudge
    - muddy
    - nasty
    - need
    - no-win
    - off
    - ongoing
    - pass
    - picture
    * * *
    1. [circunstancias] situation;
    [legal, social] status;
    estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;
    [enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;
    estar en una situación privilegiada to be in a privileged position
    situación económica economic situation;
    situación límite extreme o critical situation
    2. [ubicación] location;
    la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location
    * * *
    f situation;
    estar en situación de be in a position to
    * * *
    situación nf, pl - ciones : situation
    * * *
    situación n situation

    Spanish-English dictionary > situación

  • 13 cohabitar

    v.
    to cohabit, to live together.
    Perros y gatos conviven amigablemente Dogs and cats live together amiably.
    * * *
    1 to cohabit, live together
    * * *
    VI (=vivir juntos) to live together, cohabit frm; (Pol) to coexist
    * * *
    verbo intransitivo (frml) to cohabit (frml)
    * * *
    = cohabit, cohabitate.
    Ex. The article ' cohabiting with copyright on the nets' stresses that Internet users must understand the common misconceptions about what constitutes work in the public domain and what uses are permitted.
    Ex. In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    * * *
    verbo intransitivo (frml) to cohabit (frml)
    * * *
    = cohabit, cohabitate.

    Ex: The article ' cohabiting with copyright on the nets' stresses that Internet users must understand the common misconceptions about what constitutes work in the public domain and what uses are permitted.

    Ex: In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.

    * * *
    cohabitar [A1 ]
    vi
    ( frml); to cohabit ( frml), to live together
    * * *

    cohabitar ( conjugate cohabitar) verbo intransitivo (frml) to cohabit (frml), to live together
    ' cohabitar' also found in these entries:
    English:
    cohabit
    * * *
    1. [convivir] to cohabit, to live together
    2. Pol to coexist
    * * *
    v/i live together, cohabit
    * * *
    : to cohabit

    Spanish-English dictionary > cohabitar

  • 14 convivir

    v.
    1 to live together.
    Perros y gatos conviven amigablemente Dogs and cats live together amiably.
    convivir con to live with
    2 to live side by side.
    Ellos conviven con los animales They live side by side with the animals.
    * * *
    1 to live together
    2 figurado to coexist
    \
    saber convivir to give and take
    * * *
    VI
    1) (=vivir juntos) to live together
    2) (=coexistir) [personas] to live together, live together in harmony; [ideologías, razas] to coexist
    * * *
    verbo intransitivo personas to live together; ideologías/etnias to coexist
    * * *
    = coexistence [co-existence], coexist [co-exist], live with.
    Ex. A text represent the result of coexistence of many codes.
    Ex. In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.
    Ex. Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.
    * * *
    verbo intransitivo personas to live together; ideologías/etnias to coexist
    * * *
    = coexistence [co-existence], coexist [co-exist], live with.

    Ex: A text represent the result of coexistence of many codes.

    Ex: In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.
    Ex: Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.

    * * *
    convivir [I1 ]
    vi
    «personas» to live together; «ideologías/etnias» to coexist, exist side by side
    aprender a convivir to learn to live (in harmony) with others
    convivir CON algn to live WITH sb convivir CON algo to coexist WITH sth, exist side by side WITH sth
    un país donde el catolicismo convive con el marxismo a country where Catholicism and Marxism coexist o exist side by side
    * * *

     

    convivir ( conjugate convivir) verbo intransitivo [ personas] to live together;
    [ideologías/etnias] to coexist;
    convivir con algn to live with sb
    convivir verbo intransitivo
    1 (en la misma casa) to live together
    2 figurado to coexist [con, with]
    ' convivir' also found in these entries:
    Spanish:
    vivir
    English:
    coexist
    - live
    * * *
    [personas] to live together; [grupos sociales] to coexist, to live side by side;
    convivir con to live with;
    aquí conviven dos sistemas informáticos distintos we have two different computer systems running side by side here
    * * *
    v/i live together
    * * *
    1) : to coexist
    2) : to live together
    * * *
    convivir vb (vivir) to live

    Spanish-English dictionary > convivir

  • 15 organización2

    2 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.
    Ex. Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex. No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    ----
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].
    * metaorganización = meta-organisation.
    * modelo de organización = organisational scheme.
    * organización bibliográfica = bibliographic organisation.
    * organización bibliotecaria = library organisation.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * organización de materias = subject organisation.
    * organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.
    * organización interna = organisational structure.
    * organización laboral = job structuring.
    * reorganización = respacing.
    * una organización de = a pattern of.

    Spanish-English dictionary > organización2

  • 16 organización

    f.
    1 organization, hierarchy, array, structure.
    2 institution, entity, organism, foundation.
    3 organizing.
    * * *
    1 organization
    * * *
    noun f.
    * * *
    OPEP
    * * *
    femenino organization

    una organización sindicala labor (AmE) o (BrE) trade union

    * * *
    femenino organization

    una organización sindicala labor (AmE) o (BrE) trade union

    * * *
    organización1
    1 = establishment, organisation [organization, -USA], institution.

    Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.

    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    * Comité de las Organizaciones = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).
    * comportamiento de las organizaciones = organisational behaviour.
    * comunicación dentro de una organización = organisational communication.
    * conducta de las organizaciones = organisational behaviour.
    * OPEC, la [Organización de Países Exportadores de Petróleo] = OPEC [Organization of Petroleum Exporting Countries].
    * organigrama de una organización = organisation chart.
    * organización afiliada = sister organisation.
    * organización agraria = agricultural organisation.
    * organización a la que pertenece = parent organisation.
    * organización benéfica = aid agency, aid organisation.
    * organización cívica = community organisation.
    * Organización Cultural, Científica y Educativa de las Naciones Unidas (UNESCO = UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization).
    * organización de voluntariado = voluntary body, voluntary agency, voluntary organisation.
    * organización empresarial = business organisation.
    * organización intergubernamental (OIG) = intergovernmental organisation (IGO).
    * organización internacional = international organisation.
    * Organización Internacional del Trabajo (OIT) = International Labour Organisation (ILO).
    * Organización Internacional de Normalización = ISO.
    * organización mafiosa = crime syndicate.
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.
    * Organización Mundial de la Salud (OMS) = World Health Organisation (WHO).
    * Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).
    * Organización para la Alimentación y la Agricultura (FAO) = FAO (Food and Agriculture Organisation).
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.
    * OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) = NATO (North Atlantic Treaty Organisation).
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.

    organización2
    2 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.

    Ex: Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.

    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex: No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    Ex: There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].
    * metaorganización = meta-organisation.
    * modelo de organización = organisational scheme.
    * organización bibliográfica = bibliographic organisation.
    * organización bibliotecaria = library organisation.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * organización de materias = subject organisation.
    * organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.
    * organización interna = organisational structure.
    * organización laboral = job structuring.
    * reorganización = respacing.
    * una organización de = a pattern of.

    * * *
    1 (acción) organization
    2 (agrupación, institución) organization
    una organización ecologista an ecological organization
    una organización sindical a labor ( AmE) o ( BrE) trade union
    organización de bienestar social welfare organization
    Compuestos:
    Organization for Economic Cooperation and Development
    World Intellectual Property Organization
    World Trade Organization
    * * *

     

    organización sustantivo femenino
    organization
    organización sustantivo femenino
    1 organization: la organización del concierto fue un desastre, the concert was disastrously organized
    2 (asociación) organization
    Organización No Gubernamental (ONG), Non-Governmental Organization (NGO)
    ' organización' also found in these entries:
    Spanish:
    adherirse
    - aparato
    - desactivar
    - endosar
    - entrar
    - escala
    - F.A.O.
    - INTERPOL
    - lucro
    - mafiosa
    - mafioso
    - ONG
    - OTAN
    - OUA
    - sede
    - seno
    - terrorista
    - adhesión
    - articulación
    - barón
    - boda
    - caritativo
    - correr
    - cuadro
    - cúspide
    - depurar
    - disolución
    - disolver
    - emplear
    - entidad
    - funcionario
    - infiltrar
    - ingresar
    - ingreso
    - integrar
    - jerarquía
    - marina
    - miembro
    - obra
    - ONCE
    - ONU
    - permanencia
    - pertenencia
    - programación
    - radio
    - remodelación
    - remodelar
    - renovación
    - renovar
    - representar
    English:
    base
    - charitable
    - charity
    - disband
    - entrance
    - Interpol
    - join
    - lead
    - motto
    - NATO
    - NGO
    - nonprofit
    - organization
    - outfit
    - patron
    - picketing
    - PLO
    - policy
    - reshape
    - service
    - set-up
    - shake up
    - show
    - start
    - superintendent
    - system
    - top-heavy
    - trust
    - umbrella organisation
    - voluntary organization
    - watchdog
    - credit
    - in-house
    - insider
    - second
    - syndicate
    - united
    * * *
    1. [orden] organization
    2. [organismo] organization;
    las organizaciones sindicales the trade o US labor unions
    organización de ayuda humanitaria humanitarian aid organization;
    organización benéfica charity, charitable organization;
    organización de consumidores consumer organization;
    Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico Organization for Economic Cooperation and Development;
    Organización de Estados Americanos Organization of American States;
    Organización Internacional de Normalización International Standards Organization;
    Organización Internacional del Trabajo International Labour Organization;
    Organización para la Liberación de Palestina Palestine Liberation Organization;
    Organización Mundial del Comercio World Trade Organization;
    Organización Mundial de la Salud World Health Organization;
    Organización de las Naciones Unidas United Nations Organization;
    organización no gubernamental non-governmental organization;
    Organización de Países Exportadores de Petróleo Organization of Petroleum Exporting Countries;
    Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa Organization for Security and Cooperation in Europe;
    Organización para la Unidad Africana Organization of African Unity;
    Organización del Tratado del Atlántico Norte North Atlantic Treaty Organization
    * * *
    f organization
    * * *
    organización nf, pl - ciones : organization
    * * *
    organización n organization

    Spanish-English dictionary > organización

  • 17 afablemente

    • affably
    • amiably
    • benignly
    • courteously
    • pleasantly

    Diccionario Técnico Español-Inglés > afablemente

  • 18 cordialmente

    • affably
    • amiably
    • cordially

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cordialmente

См. также в других словарях:

  • Amiably — A mi*a*bly, adv. In an amiable manner. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amiably — adv. Amiably is used with these verbs: ↑chat, ↑grin …   Collocations dictionary

  • amiably — amiable ► ADJECTIVE ▪ friendly and pleasant in manner. DERIVATIVES amiability noun amiably adverb. ORIGIN Old French, from Latin amicabilis friendly, amicable …   English terms dictionary

  • amiably — adverb in an affable manner Come and visit me, he said amiably • Syn: ↑affably, ↑genially • Derived from adjective: ↑genial (for: ↑genially), ↑amiable, ↑ …   Useful english dictionary

  • amiably — adverb see amiable …   New Collegiate Dictionary

  • amiably — See amiability. * * * …   Universalium

  • amiably — adverb In an amiable manner; in a friendly or pleasant manner …   Wiktionary

  • amiably — adv. pleasantly, in a friendly manner …   English contemporary dictionary

  • amiably — ami·a·bly …   English syllables

  • amiably — See: amiable …   English dictionary

  • affably — adverb in an affable manner (Freq. 1) Come and visit me, he said amiably • Syn: ↑amiably, ↑genially • Derived from adjective: ↑genial (for: ↑genially), ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»