-
61 sufficiente
1. agg1) достаточный2) школ. посредственный, удовлетворительный3) уст. пригодный, подходящийsufficiente alle armi — годный к военной службе4) филос. обоснованный5) самонадеянный, самодовольный2. mavere il sufficienteper vivere — иметь достаточно средств для жизни2) самонадеянный / самодовольный человекfare il sufficiente — важничать; (воз) гордиться, (рас)хвастаться•Syn:bastante, idoneo, adeguato, occorrente, necessario; spocchioso, borioso, altezzoso, superbo, presuntuoso, pretenzioso; il necessario, ciò che bastaAnt: -
62 valido
agg1) крепкий, сильныйvalido alle armi — годный к военной службеla tessera non è valida — удостоверение недействительно3) убедительный, солидныйvalido contributo — ценный вклад4) эффективный; действенный5) психол. валидный•Syn:forte, robusto, potente, gagliardo, vigoroso, poderoso; idoneo, autentico, efficace, sufficiente; ragionevole, logicoAnt: -
63 к
= ко1) направление движения a; in; versoподъехать к станции — arrivare alla stazioneпозвать к телефону — chiamare al telefonoплыть к берегу — nuotare verso la riva2) время verso; per; a3) близость a; controприслонить к стене — appoggiare al / contro il muroстолкнуться нос к носу — sbattere naso contro naso4) предмет, адресат отношения per, verso, aваренье к чаю — la marmellata per il teпримкнуть к большинству — aggregarsi alla maggioranza5) ( при счете)к трем прибавить два — tre più due; aggiungere due a tre6) отношение a, perпредисловие к книге — prefazione al libro7) соответствие per, a8) ( в призывах) aк оружию! — armiamoci!; alle armi!к ответу! — chiediamo giustizia!; la pagherete!9) содержание - в заглавиях di -
64 мобилизация
ж.1) воен. chiamata / richiamo m alle armi, mobilitazione; mobilizzazione редко2) перен. mobilitazione, concentrazione; chiamata a raccolta; mobilizzazione редкомобилизация всех ресурсов — mobilitazione di tutte le risorse -
65 мобилизованный
прил. -
66 мобилизовать
несов., сов.мобилизовать вооруженные силы — mobilitare le forze armateмобилизовать все средства для чего-л. — mobilitare tutti i mezzi per (fare) qc2) кого-что на что перен. mobilitare vt, chiamare a raccoltaмобилизовать на борьбу — mobilitare / chiamare alla lotta -
67 прощай!
межд.; = прощай!те!addio!; arrivederci!; ciao! фам.не прощай!те, а до свидания — addio si dice a chi muore••прощай!, оружие — addio alle armi -
68 солдат
м.брать в солдаты уст. — arruolare vt, chiamare alle armiслужить в солдатах уст. — fare il / essere soldato -
69 atto
atto I m 1) дело, поступок, действие, акт atto eroico -- героический поступок atto ostile pol -- враждебный акт atto di diversione -- диверсия atto di sabotaggio -- саботаж, акт саботажа fare atto di pietà -- проявить сострадание fare l'atto di (+ inf) -- сделать вид, показать, что... nell'atto di...-- в тот момент, когда..., в то время, как... nell'atto, sull'atto -- тотчас, немедленно per atto di (qc) -- в знак( чего-л) fare atto di presenza scherz -- обозначить присутствие fare un atto di stizza -- досадливо поморщиться <отмахнуться> in atto pratico -- на практике, на деле venire all'atto pratico -- перейти к делу essere in atto -- действовать mettere in atto -- осуществить, провести в жизнь dare atto a qc -- продвинуть что-л, дать ход чему-л cogliere sull'atto -- застичь <поймать> с поличным; накрыть (разг) 2) жест; поза all'atto di... bur -- в момент, во время all'atto della consegna -- во время доставки all'atto del pagamento -- при уплате <оплате> и т.п. 3) акт; документ atto d'accusa -- обвинительный акт atti civili -- акты гражданского состояния atto notorio -- нотариальный акт atto di morte -- свидетельство о смерти atto di nascita -- метрика stendere un atto -- составить документ mettere in atti -- приложить к актам, заактировать, подшить к делу passare agli atti -- передать <сдать> в архив( тж перен) fare gli atti a qd -- привлечь к суду, вызвать в суд кого-л 4) pl записки (напр ученые) 5) teatr акт, действие atto unico -- одноактная пьеса prender atto di qc bur -- отметить, принять( что-л) к сведению <к исполнению> atto II agg (a qc) способный, приспособленный (к + D) atto al lavoro -- трудоспособный atto alle armi -- годен к военной службе -
70 chiamata
chiamata f 1) зов; призыв; вызов chiamata telefonica -- звонок <вызов> по телефону chiamata alla ribalta -- вызов (актера) chiamata alle armi -- призыв в армию 2) вызов, сигнал (segnale di) chiamata -- позывные chiamata d'allarme -- сигнал тревоги 3) перекличка 4) ссылка (на + A) 5) корректурный знак -
71 piglio
pìglio I m хватание dare di piglio a qc -- схватить что-л, схватиться за что-л dare di piglio alle armi -- схватиться за оружие pìglio II m 1) взгляд; выражение лица guardare con piglio ironico -- смотреть иронически, бросать иронические взгляды non mi guardare con quel piglio -- не смотри на меня так 2) характер prosa dal piglio popolaresco -- просторечно окрашенная проза, проза в народном духе -
72 richiamare
richiamare vt 1) вновь звать, звать обратно chiamare e richiamare -- звать без конца richiamerò più tardi -- я перезвоню попозднее richiamare allavita fig -- возвратить к жизни 2) призывать, привлекать richiamare la gente -- созывать <зазывать> людей richiamare all'ordine -- призвать к порядку 3) fig привлекать, вызывать richiamare l'attenzione -- привлечь внимание richiamare alla memoria -- припомнить richiamare in dubbio -- взять под сомнение 4) возвращать richiamare dall'esilio -- вернуть из ссылки richiamare un ambasciatore -- отозвать посла 5) призывать, мобилизовать( резервистов) richiamare alle armi -- призвать на военную службу 6) упрекать richiamare qd per qc -- упрекнуть кого-л за что-л <в чем-л> richiamarsi 1) (a qd, qc) ссылаться (на + A) devo richiamarmi a ciò che ho scritto a suo tempo -- я должен сослаться на то, что писал в свое время 2) (a qc) руководствоваться (+ S) 3) ant (di qd) жаловаться; подавать в суд (на + A) -
73 ricorrere
ricórrere* 1. vi (e, редко a) 1) снова (по) бежать correre e ricorrere -- сновать, бегать взад и вперед 2) (a qd, qc) fig прибегать, обращаться (к + D) ricorrere al tribunale -- обратиться <подать> в суд ricorrere alle armi -- прибегнуть к оружию ricorrere alla prima fonte -- обратиться к первоисточнику ricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato -- (мысленно) обратиться к прошлому 3) исполняться fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... -- через десять дней исполняется годовщина (+ G) 4) периодически повторяться; часто встречаться <наблюдаться> 5) быть уместным, быть кстати qui ricorre un'osservazione -- здесь уместно замечание 2. vt проходить из конца в конец; колесить (по + D) correre e ricorrere tutto il paese -- исколесить всю страну ha ricorso i cento metri in undici secondi -- он преодолел стометровку за 11 секунд -
74 ricorso
ricórso m 1) прошение, ходатайство; жалоба, обжалование; dir иск ricorso in appello -- апелляция ricorso digrazia -- прошение о помиловании ricorso per indennità -- иск о возмещении убытков fare ricorso -- подать жалобу <прошение> il ricorso fu respinto -- прошение было отклонено dietro ricorso -- по прошению, по ходатайству 2) обращение (к + D); применение (+ G) far ricorso a qd -- прибегнуть <обратиться> к кому-л far ricorso alle armi -- применить оружие non avere altro ricorso -- не иметь другого выхода 3) периодическое повторение 4) pl fisiol non com менструация -
75 sufficiente
sufficiènte 1. agg 1) достаточный quantità sufficiente -- достаточное количество 2) scol посредственный, удовлетворительный 3) ant пригодный, подходящий sufficiente alle armi -- годный к военной службе 4) filos обоснованный 5) самонадеянный, самодовольный 2. m 1) достаточность avere il sufficiente per vivere -- иметь достаточно средств для жизни 2) самонадеянный <самодовольный> человек fare il sufficiente -- важничать; (воз) гордиться, (рас) хвастаться -
76 valido
vàlido agg 1) крепкий, сильный valido alle armi -- годный к военной службе 2) действительный, законный, имеющий ( законную) силу la tessera non Х valida -- удостоверение недействительно 3) убедительный, солидный ragioni valide -- убедительные доводы valido contributo -- ценный вклад 4) эффективный; действенный valido rimedio -- эффективное средство( тж о лекарстве) -
77 atto
atto I m 1) дело, поступок, действие, акт atto eroico — героический поступок atto ostile pol — враждебный акт atto di diversione — диверсия atto di sabotaggio — саботаж, акт саботажа fare atto di pietà — проявить сострадание fare l'atto di (+ inf) — сделать вид, показать, что … nell'atto di …pratico — на практике, на деле venire all'atto pratico — перейти к делу essere in atto — действовать metterein atto — осуществить, провести в жизнь dare atto a qc — продвинуть что-л, дать ход чему-л cogliere sull'atto — застичь <поймать> с поличным; накрыть ( разг) 2) жест; поза all'atto di … bur — в момент, во время all'atto della consegna — во время доставки all'atto del pagamento — при уплате <оплате> и т.п. 3) акт; документ atto d'accusa — обвинительный акт atti civili — акты гражданского состояния atto notorio — нотариальный акт atto di morte — свидетельство о смерти atto di nascita — метрика stendere un atto — составить документ mettere in atti — приложить к актам, заактировать, подшить к делу passare agli atti — передать <сдать> в архив (тж перен) fare gli atti a qd — привлечь к суду, вызвать в суд кого-л 4) pl записки ( напр учёные) 5) teatr акт, действие atto unico — одноактная пьеса atto II agg ( a qc) способный, приспособленный (к + D) atto al lavoro — трудоспособный atto alle armi — годен к военной службе -
78 chiamata
chiamata f 1) зов; призыв; вызов chiamata telefonica — звонок <вызов> по телефону chiamata alla ribalta — вызов ( актёра) chiamata alle armi — призыв в армию 2) вызов, сигнал (segnale di) chiamata — позывные chiamata d'allarme — сигнал тревоги 3) перекличка 4) ссылка (на + A) 5) корректурный знак -
79 piglio
pìglio I m хватание dare di piglio a qc — схватить что-л, схватиться за что-л dare di piglio alle armi — схватиться за оружие pìglio II ḿ 1) взгляд; выражение лица guardare con piglio ironico — смотреть иронически, бросать иронические взгляды non mi guardare con quel piglio — не смотри на меня так 2) характер prosa dal piglio popolaresco — просторечно окрашенная проза, проза в народном духе -
80 richiamare
richiamare vt 1) вновь звать, звать обратно chiamare e richiamare — звать без конца richiamerò più tardi — я перезвоню попозднее richiamare allavita fig — возвратить к жизни 2) призывать, привлекать richiamare la gente — созывать <зазывать> людей richiamare all'ordine — призвать к порядку 3) fig привлекать, вызывать richiamare l'attenzione — привлечь внимание richiamare alla memoria — припомнить richiamare in dubbio — взять под сомнение 4) возвращать richiamare dall'esilioarmi — призвать на военную службу 6) упрекать richiamare qd per qc — упрекнуть кого-л за что-л <в чём-л> richiamarsi 1) (a qd, qc) ссылаться (на + A) devo richiamarmi a ciò che ho scritto a suo tempo — я должен сослаться на то, что писал в своё время 2) ( a qc) руководствоваться (+ S) 3) ant ( di qd) жаловаться; подавать в суд (на + A)
См. также в других словарях:
arma — (non com. arme) s.f. [lat. arma, neutro pl., nel lat. tardo femm. sing.] (pl. armi, ant. arme ). 1. [qualsiasi oggetto che possa essere usato come mezzo materiale di offesa o di difesa: a. da fuoco ] ● Espressioni: fig., abbandonare (o deporre o… … Enciclopedia Italiana
arma — {{hw}}{{arma}}{{/hw}}s. f. (pl. armi , lett. arme ) 1 Tutto ciò che serve all uomo quale strumento di offesa o di difesa | Arma bianca, che ferisce di punta o di taglio, come il pugnale, la spada e sim. | Arma da fuoco, che lancia a distanza… … Enciclopedia di italiano
arma — 1àr·ma s.f. FO 1a. qualsiasi oggetto usato dall uomo come strumento di offesa o di difesa: comprarsi un arma, impugnare un arma, saper maneggiare un arma, apprendere l uso delle armi 1b. fig., ogni mezzo, anche non materiale, usato per difesa… … Dizionario italiano
arma — s. f. 1. (est.) esercito, milizia 2. servizio militare 3. (arald.) stemma, insegna FRASEOLOGIA presentare le armi, rendere gli onori militari □ venire alle armi, venire a battaglia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana
armare — A v. tr. 1. fornire di armi, dare le armi CONTR. disarmare 2. mobilitare, chiamare alle armi CONTR. congedare, smobilitare 3. (un arma) caricare 4. (con attrezz … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
leva — 1lè·va s.f. 1. AU TS fis. macchina semplice costituita da un corpo rigido, normalmente una sbarra, poggiato su un punto fisso, detto fulcro, e soggetto alle due forze della potenza e della resistenza applicate in due suoi punti, utilizzata… … Dizionario italiano
reclutare — re·clu·tà·re v.tr. (io rècluto) CO 1. arruolare per il servizio militare, chiamare alle armi per la prima volta: reclutare tutti gli uomini abili, reclutare i soldati per la guerra Sinonimi: chiamare alle armi, coscrivere. 2. estens., ingaggiare … Dizionario italiano
armare — {{hw}}{{armare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fornire di armi: armare l esercito. 2 Chiamare alle armi | (assol., lett.) Potenziarsi militarmente: in quell epoca la Francia stava armando. 3 Provvedere un arma del proiettile: armare il fucile. 4 Provvedere… … Enciclopedia di italiano
precetto — {{hw}}{{precetto}}{{/hw}}A s. m. 1 (relig.) Nella dottrina cattolica, legge con cui la Chiesa prescrive ai fedeli alcuni atti di religione e determinate astinenze: i cinque precetti della Chiesa; precetto pasquale | Festa di –p, con obbligo della … Enciclopedia di italiano
chiamare — [lat. clamare gridare, proclamare ]. ■ v. tr. 1. [chiedere a qualcuno di avvicinarsi, intervenire, accorrere, ecc., pronunciandone il nome o con altri mezzi o segnali: perché non vieni quando ti chiamo? ; c. il medico, un taxi ] ▶◀ convocare, far … Enciclopedia Italiana