Перевод: с французского

accrocher

  • 1 accrocher

    accrocher [akʀɔ∫e]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = suspendre) [+ chapeau, tableau] to hang (à on ) ; ( = attacher) [+ wagons] to couple
       b. (accidentellement) [+ vêtement] to catch (à on ) ; [+ voiture] to hit
       c. ( = attirer) [+ regard] to catch ; [+ client] to attract
    2. intransitive verb
    ( = s'intéresser) (inf) j'ai tout de suite accroché I got into it straight away (inf)
    • elle n'accroche pas en physique she can't get into physics (inf)
    3. reflexive verb
    ► s'accrocher
       a. ( = se cramponner) to hang on
    • s'accrocher à [+ branche, pouvoir, espoir, personne] to cling to
       b. ( = être tenace) (inf) [malade] to cling on ; [étudiant] to stick at it (inf)
       c. [voitures] to hit each other
       d. ( = se disputer) to have an argument ; (plus sérieux) to clash
    • ils s'accrochent tout le temps they're always quarrelling
    * * *
    akʀɔʃe
    1.
    verbe transitif
    1) (suspendre) to hang (à from)
    2) (attacher) to hook [something] on (à to)

    la chaîne était mal accrochée — the chain wasn't hooked on properly

    3) (faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on)
    4) (heurter) to bump into
    5) (attirer) to catch [regard, attention]

    2.
    verbe intransitif
    1) (coincer) [fermeture] to stick
    2) (attirer) [titre, image, publicité] to catch on

    3.
    s'accrocher verbe pronominal
    1) (se suspendre) lit (à une corniche) to hang on; (à un poteau) to cling (on) (à to)

    accroche-toi à la branche — hang on to the branch

    2) (s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to)

    s'accrocher au bras de quelqu'un — to cling to somebody's arm

    l'hameçon s'est accroché à ma veste — the hook got caught on my jacket

    3) (colloq) (tenir bon)

    s'accrocher pour faire — to try hard to do

    accroche-toi! — (sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!

    4) (se disputer)

    s'accrocher avec quelqu'un — to have a brush with somebody

    ••

    avoir le cœur or l'estomac bien accroché — to have a strong stomach

    * * *
    akʀɔʃe
    1. vt
    1) (= suspendre)

    accrocher qch à — to hang sth (up) on

    Il a accroché sa veste au portemanteau. — He hung his jacket on the coat rack.

    2) (= attacher) [remorque]

    accrocher qch (à) — to hitch sth up (to)

    Ils ont accroché la remorque à leur voiture. — They hitched the trailer up to their car.

    3) (= séduire) [public] to win over

    C'est un chanteur qui sait accrocher son public. — He's a singer who knows how to win over his audience.

    4) (= heurter) [véhicule] to bump into
    5) (= déchirer)

    accrocher qch (à) — to catch sth (on)

    6) MILITAIRE, [troupe ennemie] to engage
    7) (= chercher querelle) (dans une discussion) to be after

    À la réunion d'hier, elle m'a accroché à propos du budget. — At the meeting yesterday, she was after me about the budget.

    8) fig, [lumière] to catch, [regard] to attract
    2. vi
    1) (= rencontrer un problème) [pourparlers] to hit a snag
    2) (= plaire) [disque] to catch on
    3) (bien marcher)

    Entre nous, ça a tout de suite accroché. — We hit it off straight away.

    4) (bien réussir)

    En maths, il a tout de suite accroché. — He took to maths right away.

    * * *
    accrocher verb table: aimer
    A vtr
    1 (suspendre) to hang (à from);
    2 (attacher) to hook [sth] on [remorque, wagon] (à to); la chaîne était mal accrochée the chain wasn't hooked on properly; il a accroché le char au tracteur he hooked the cart onto the tractor;
    3 (faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on); j'ai accroché mon collant aux ronces I caught my tights on the brambles;
    4 (accoster) [démarcheur] to buttonhole [personne, client];
    5 (heurter) [voiture, automobiliste] to bump into [voiture, piéton];
    6 (attirer) to catch [regard, attention]; titre qui accroche le lecteur eye-catching title;
    7 Fin, Écon (rattacher) accrocher qch à to tie sth to [monnaie]; accrocher le dinar au mark to tie the dinar to the mark.
    B vi
    1 (coincer) [fermeture] to stick; [négociations] to hit a snag;
    2 (attirer) [titre, image, publicité] to catch on; trouver une formule qui accroche to find a phrase which catches on;
    3 (apprécier) accrocher avec qn to hit it off with sb; accrocher avec qch to go for [style, musique]; je n'accroche pas avec elle we don't click, we don't hit it off.
    C s'accrocher vpr
    1 (se suspendre) lit (à une corniche) to hang on; (à un poteau) to cling (on) (à to); fig [objet] to cling (on) (à to); accroche-toi à la branche hang on to the branch; des villages/chalets accrochés aux pentes villages/chalets clinging to the slopes; alpiniste accroché à une corde climber hanging from a rope;
    2 (s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to); s'accrocher au bras de qn to cling to sb's arm; l'hameçon s'est accroché à ma veste the hook got caught on my jacket;
    3 (tenir bon) s'accrocher pour faire to try hard to do; accroche-toi! (sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!;
    4 (se disputer) s'accrocher avec qn to have a brush with sb.
    Idiome
    avoir le cœur or l'estomac bien accroché to have a strong stomach.
    [akrɔʃe] verbe transitif
    1. [suspendre - tableau] to hang ; [ - manteau, rideau] to hang up (separable)
    2. [saisir] to hook
    chaque enfant essaie d'accrocher un paquet each child tries to hook up a parcel
    3. [relier]
    accrocher quelque chose à to tie something (on) to
    accrocher un wagon à un train to couple ou to hitch a wagon to a train
    accrocher un pendentif à une chaîne to attach a pendant to a chain
    4. (familier) [aborder] to corner, to buttonhole, to collar
    5. [retenir l'intérêt de] to grab the attention of
    [attirer - regard] to catch
    il faut accrocher le lecteur dès les premières pages we must make the reader sit up and take notice from the very beginning of the book
    qui accroche le regard eye-catching
    ses bijoux accrochaient la lumière her jewels caught the light
    (en usage absolu)
    un slogan qui accroche a catchy slogan
    6. [déchirer - collant, vêtement] to snag, to catch
    7. [heurter - piéton] to hit
    il a accroché l'aile de ma voiture he caught ou scraped my wing
    8. MILITAIRE to engage in a skirmish with
    ————————
    [akrɔʃe] verbe intransitif
    1. [coincer - fermeture, tiroir] to jam, to stick
    des skis qui accrochent skis that don't run smoothly
    (figuré) [buter] to be stuck
    j'accroche sur la traduction de ce mot I just can't come up with a good translation for this word
    2. (familier) [bien fonctionner]
    ça n'a pas accroché entre eux they didn't hit it off
    je n'ai jamais accroché en physique I never really got into physics
    en musique, il a tout de suite accroché he took to music straight away
    ————————
    s'accrocher verbe pronominal (emploi passif)
    to hang, to hook on
    ————————
    s'accrocher verbe pronominal (emploi réciproque)
    1. [entrer en collision - voitures] to crash (into each other), to collide ; [ - boxeurs] to clinch
    2. [se disputer] to clash
    ils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suite they can't stand each other so they're bound to start arguing straight away
    ————————
    s'accrocher verbe pronominal intransitif
    (familier)
    (familier) [persévérer - athlète, concurrent] to apply oneself
    avec lui, il faut s'accrocher! he's hard work!
    ————————
    s'accrocher verbe pronominal transitif
    (locution)
    tu peux te l'accrocher!
    {{ind}}a. (très familier) [tu ne l'auras jamais] you can whistle for it!
    {{ind}}b. [tu ne l'auras plus] you can kiss it goodbye!
    ————————
    s'accrocher à verbe pronominal plus préposition
    accroche-toi à la poignée! hang on (tight) to the handle!
    s'accrocher au pouvoir/à la vie/à quelqu'un (figuré) to cling to power/to life/to somebody
    ————————
    s'accrocher avec verbe pronominal plus préposition
    to clash with

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 2 accrocher

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 3 accrocher

    1. vt
    1) прицеплять; прикреплять; вешать
    accrocher un tableauповесить картину
    2) задевать, зацеплять
    accrocher une voitureзадеть машину; наехать на машину
    accrocher les haies спорт — задеть барьер
    accrocher un bas — зацепить чулок
    3) (qn) задержать, перехватить кого-либо на ходу, на улице
    accrocher l'ennemi воен.сковать противника
    4) разг. захватить, урвать; подцепить что-либо
    accrocher une bonne place — получить хорошее местечко
    accrocher un but — захватывать цель
    accrocher l'intérêt de qn — вызвать интерес у кого-либо
    accrocher l'attention, accrocher l'œil разг. — привлекать внимание
    5) (qn) привлечь чьё-либо внимание
    6) атаковать; нападать на...; цепляться к...
    8) арго схватить; арестовать
    être accroché, se faire accrocher арго — быть задержанным, арестованным
    2. vi
    1) (sur) натолкнуться (на трудность), застопориться (на чём-либо)
    2) привлечь внимание, увлекать (публику)
    3) вызывать трудность; затормозить; помешать
    4) (avec, sur) находить контакт с...; заинтересоваться; увлекаться
    5) разг. разбираться в...; понимать; успевать (об ученике)
    - s'accrocher

    БФРС

  • 4 accrocher

    vt. ; suspendre (à un crochet, à qc. qui sert de crochet...) ; gaffer : ak(r)otché (Montagny-Be. | Aillon-V.), AKROSHÉ (Arvillard.228, Montendry, Table) / -Î (Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Gruffy, Leschaux, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), akrostî (Megève.201), akrostyé (Albertville.021, Giettaz, Notre- Dame-Be., St-Nicolas-Cha.), akrotché (Aix, Bellecombe-Bauges, Bozel), akrotyér (Ste-Foy), inkroshyér (Montricher), krotchê (Peisey), C => Approcher, pp. => Accroché ; agrapâ, agropâ, agreupâ (228), gropâ (Billième.173). - E. : Agglutiner, Agripper, Attacher, Attraper, Coller, Mettre.
    A1) accrocher, suspendre : ganglyî vt. (001).
    A2) accrocher, heurter, bousculer, (une personne, une voiture) : kotâ vt. , akroshî (001).
    A3) accrocher (avec un croc, un outil crochu, qc. de pointu) : agropâ vt. (001.apc., Giettaz), gropâ apv., akroshî (001) ; ankapâ (201), akapâ (021). - E. : Empoigner, Mordre.
    A4) s'accrocher, s'agripper, se cramponner : s'akroshî vp. , s'agripâ (001), s'akapâ (021), s'agropâ, s'agreupâ (228), s'gropâ (173).
    A5) s'accrocher, se coller, (aux vêtements ep. de certaines plantes) : s'aglyètâ vp. (001), s'aglètê (Albiez).
    A6) s'accrocher les pieds => Achopper, Embarrasser (S').
    A7) s'accrocher, se disputer et en venir à des injures et même à des coups ; se heurter, s'érafler, (entre deux véhicules) : s'akroshî vp. (001).
    A8) accrocher (une remorque à un tracteur) : akapâ vt. (021,228), akroshî (001).
    A9) déchirer son vêtement avec qc. de pointu, s'accrocher avec ses vêtements à qc. de pointu en passant : s'akroshî vp. (001,002), s'akrosnâ (002).
    A10) s'accrocher, s'agripper, se suspendre, (au cou de qq.) : se pwandre vp. , pp. pwènyu, -ouha, -ouhe vp. (002), s'ganglyî (001).
    A11) s'accrocher (à un travail), se tenir fermement à l'ouvrage, travailler d'arrachepied : se pwandre vp. (002), s'akroshî (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard

  • 5 accrocher

    vt.
    1. (suspendre) ве́шать/пове́сить;

    accrocher un tableau au mur — ве́шать карти́ну на сте́ну;

    en entrant on accroche ses vêtements au porte-manteau — при вхо́де ве́шают оде́жду на ве́шалку

    2. (attacher) цепля́ть, прицепля́ть/ прицепи́ть ◄-'пит►; сцепля́ть/сцепи́ть (ensemble);

    accrocher un wagon au train — прицепи́ть ваго́н к по́езду;

    accrocher deux wagons ensemble — сцепи́ть два ваго́на

    3. (faire un accroc) зацепля́ться/зацепи́ться (чем-л. о́бо что-л.), рвать ◄рву, -ёт, рвала́►/по=, разо= (что-л. о́бо что-л.) (en déchirant);

    elle a accroché sa jupe (son bas) à un clou — она́ ∫ зацепи́лась ю́бкой (чулко́м) за гвоздь <порва́ла ю́бку (чуло́к) о гвоздь)

    4. (heurter) задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►, зацепля́ть;

    accrocher une voiture — заде́ть маши́ну, ↑столкну́ться с маши́ной;

    il a accroché son aile à un camion arrêté — он заде́л <зацепи́л> крыло́м [автомаши́ны] стоя́щий грузови́к; il a accroché le vase avec sa manche — он заде́л <зацепи́л> ва́зу рукаво́м 5. milit. атакова́ть ipf. et pf.; — завя́зывать/завяза́ть ◄-жу, -'ет► бой (с + ) (attaquer); — заде́рживать/ задержа́ть ◄-жу, accrocher'— ит►; остана́вливать/ останови́ть ◄-'вит► (arrêter); le régiment a été accroché par un détachement ennemi — полк был атако́ван <заде́ржан> отря́дом проти́вника

    6. (l'attention) привлека́ть/ привле́чь* <обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► на себя́> внима́ние кого́-л. ;

    un gros. titre du journal accrochait les passants — кру́пный за́головок в газе́те привлека́л [внима́ние] прохо́жих;

    accrocher l'œil — привле́чь взгляд; accrocher l'attention ↑— завладева́ть/завладе́ть внима́нием, привле́чь <обрати́ть на себя́> внима́ние

    7. fam. (saisir) схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►; понима́ть/поня́ть* neutre;

    l'orateur parlait si bas que j'ai eu du mal à accrocher quelques phrases au vol — выступа́вший говори́л так ти́хо, что я с трудо́м по́нял лишь неско́лько фраз

    8. fam. захва́тывать/захвати́ть, завладева́ть/завладе́ть (+ ) neutre (prendre possession);

    accrocher une place — завладе́ть ме́стом;

    il a accroché une bonne affaire — он заполучи́л вы́годное де́льце

    9. fam. (arrêter) перехва́тывать/перехвати́ть [на ходу́];

    en allant à la poste je me suis fait accrocher par qn. — когда́ я шёл на по́чту, ∫ меня́ останови́л <ко мне прицепи́лся, привяза́лся, приста́л> како́й-то челове́к

    vi.
    1. привлека́ть внима́ние, броса́ться/бро́ситься в глаза́;

    un titre qui accroche — бро́ский за́головок

    2.:

    ça n'a pas accroché — де́ло не сла́дилось; они́ не договори́лись

    vpr.
    - s'accrocher

    Dictionnaire français-russe de type actif

  • 6 accrocher

    akʀɔʃe
    v
    1) (tableau, manteau) hängen, aufhängen
    2) (avec la voiture) anfahren
    3)

    s'accrocher à — sich festhalten an

    accrocher
    accrocher [akʀɔ∫e] <1>
    I verbe transitif
    1 (suspendre) aufhängen; Beispiel: accrocher son manteau dans une penderie seinen Mantel an die Garderobe hängen
    2 (déchirer) hängen bleiben mit
    3 (entrer en collision) streifen
    4 (attirer) auf sich ziehen regards; anziehen client
    5 (aborder) ansprechen
    6 (intéresser) film fesseln
    II verbe pronominal
    1 (se retenir) Beispiel: s'accrocher à quelque chose sich an etwas datif festklammern
    2 (se faire un accroc) Beispiel: s'accrocher à quelque chose an etwas datif hängen bleiben
    3 (persévérer) Beispiel: s'accrocher durchhalten
    4 (familier: mettre ses espoirs dans) Beispiel: s'accrocher à quelque chose sich an etwas Accusatif klammern
    5 (familier: se disputer) Beispiel: s'accrocher avec quelqu'un sich mit jemandem in die Haare kriegen
    III verbe intransitif
    1 (familier: bien établir le contact) Beispiel: accrocher avec quelqu'un mit jemandem warm werden
    2 (plaire) [gut] ankommen

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 accrocher

    accrocher
    [akʀɔ̃ʃe]
    Verbe transitif (remorque) prender
    (au mur, au porte-manteau) pendurar
    (à un clou) enganchar
    (heurter) colidir
    s'accrocher
    Verbe pronominal (familier) (persévérer) agarrar-se
    s'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a
    * * *
    I.
    accrocher akʀɔʃe]
    verbo
    1 (suspender) enganchar (à, em); pendurar (à, em)
    pas besoin de cheville pour accrocher un tableau
    não precisa de rosca para dependurar um quadro
    2 (atrelado, carruagem) engatar
    3 (tecidos) fazer um rasgão; prender (à, em)
    4 (acidente) chocar; embater (-, em)
    5 emperrado; ficar parado (sur, em)
    6 (olhar, interesse) prender; cativar; seduzir
    difficile d'accrocher un public adulte
    é difícil cativar um público adulto
    7 figurado, coloquial (pessoa) empatar
    popular se l'accrocher
    apertar o cinto
    tu peux toujours te l'accrocher
    tira o cavalinho da chuva, deixa-te disso
    II.
    s'accrocher
    1 (suspender-se) segurar-se
    2 figurado agarrar-se (à, a); apegar-se (à, a)
    s'accrocher à son passé
    agarrar-se ao passado
    3 coloquial pegar-se
    zangar-se
    4 coloquial aguentar
    resistir; empenhar-se
    accroche-toi!
    aguenta-te!

    Dicionário Francês-Português

  • 8 accrocher

    accrocher [aakrosĵee]
       〈onovergankelijk werkwoord〉
    1 blijven stekenhaperen
    2 blikvanger zijn
    voorbeelden:
    ¶    ça accroche bien entre eux het klikt tussen hen
    II   〈overgankelijk werkwoord〉
    1 ophangenvastmaken〈techniek〉 aanhaken
    2 blijven haken〈kous enz.〉 ophalen〈auto〉 licht aanrijden
    3 aanklampentegenhouden〈aandacht, belangstelling〉 weten te vangen
    4 〈informeel〉te pakken krijgenaan de haak slaan, in de wacht slepen
    voorbeelden:
    2    accrocher une voiture een lichte aanrijding met een auto hebben
    3    accrocher en publicité het goed doen in de reclame
    4    accrocher des lambeaux de conversation brokstukken van een gesprek opvangen
    III   s'accrocher 〈wederkerend werkwoord〉
    1 〈+ à〉zich vastklampen (aan) 〈ook figuurlijk〉zich vastgrijpen
    2 volhardendoorzetten
    voorbeelden:
    1    s'accrocher à qn. aan iemand blijven plakken
    ¶    〈informeel〉 tu peux te l' accrocher! schrijf het maar op je buik!
          s'accrocher avec qn. met iemand in aanvaring komen 〈figuurlijk〉
    1. v
    1) haperen
    2) vastmaken, vastpennen, ophangen
    3) blijven haken (aan)
    4) licht aanrijden [auto]
    5) aanklampen, tegenhouden
    6) bemachtigen, aan de haak slaan
    2. s'accrocher
    v
    1) zich vastklampen (aan)
    2) volharden, doorzetten

    Dictionnaire français-néerlandais

  • 9 accrocher

    v t
    1 suspendre علّق ['ʔʼalːaqa]

    accrocher un miroir au mur — علّق مرآة على الحائط

    accrocher son manteau — علّق معطفه

    2 un véhicule صدم [sʼa׳dama]

    Il a accroché une voiture en faisant un créneau. — صدم سيارة عند الاستدارة

    3 déchirer علق، مزق [ʔʼa׳liqa، ma׳zaqa]

    accrocher sa robe dans les broussailles — علق فستانها بالشوك

    ————————
    s'accrocher
    v pr
    1 tenir fort تعلّق [ta׳ʔʼalːaqa]

    s'accrocher à une branche — تعلق بفرع

    2 fig s'attacher à تعلّق [ta׳ʔʼalːaqa]

    s'accrocher au passé — تعلق بالماضي

    3 fam تشاجر [ta׳ʃaːӡara]

    Ils s'accrochent sans cesse. — يتشاجرون دون انقطاع

    * * *
    v t
    1 suspendre علّق ['ʔʼalːaqa]

    accrocher un miroir au mur — علّق مرآة على الحائط

    accrocher son manteau — علّق معطفه

    2 un véhicule صدم [sʼa׳dama]

    Il a accroché une voiture en faisant un créneau. — صدم سيارة عند الاستدارة

    3 déchirer علق، مزق [ʔʼa׳liqa، ma׳zaqa]

    accrocher sa robe dans les broussailles — علق فستانها بالشوك

    Dictionnaire Français-Arabe mini

  • 10 accrocher

    I.
    v. trans.
    1. To 'buttonhole' someone, to hold a person in conversation against his will.
    2. To 'nick', to 'collar', to arrest.
    3. (of motor vehicle): To 'prang', to have a collision with a stationary object or another vehicle.
    4. To 'hock', to pawn.
    5. Accrocher les wagons: To 'puke', to 'throw up', to vomit. (Accrochez les wagons! is the kind ofphrase-excuse one utters with familiar jocularity when unable to repress a belch.)
    6. Accrocher un paletot: To fib, to tell alie.
    II.
    v. intrans.
    1. To 'catch on', to be successful.
    2. (of studies): To 'latch on', to 'cotton on', to understand and assimilate. En math il a du mal à accrocher! Maths are still quite a stumbling-block with him!
    III.
    v. pronom.
    1. (Cycling slang): To stick to a fellow-competitor, to hang on leech-like at all costs.
    2. S'accrocher (à quelqu'un): To buttonhole someone and pester him until he gives in.
    3. Se l'accrocher: To have to do without, to miss out on something. Alors là, mon vieux, tu peux te l'accrocher! I'll tell you for one, you can whistle for it!
    IV.
    v. trans. reflex.
    1. To 'have a barney', to have a row with someone. 'On est toujours à s'accrocher pour un rien (du tout): We're always at each other's throat over trifles.
    2. S'accrocher avec quelqu'un: To have a set-to, to have a fight with someone.

    Dictionary of Modern Colloquial French

  • 11 accrocher

    v.tr. (de a- et croc) 1. закачам, окачам; 2. блъсвам леко кола; 3. воен. задържам (неприятеля); 4. залавям, докопвам, сграбчвам; accrocher une bonne place докопвам хубаво място; accrocher qqn. задържам вниманието на някого; accrocher une station улавям радиостанция; 5. v.intr. функционирам трудно; la conférence a accroché sur un point délicat работата на конференцията се запъна в един деликатен въпрос; s'accrocher v.pron. 1. закачен съм на кука; 2. сграбчвам се; s'accrocher а son passé не мога да се откъсна от миналото; s'accrocher а qqn. досаждам на някого; 3. нар. se l'accrocher стягам колана, лишавам се. Ќ Ant. décrocher.

    Dictionnaire français-bulgare

  • 12 accrocher

    accrocher
    [akʀɔ̃ʃe]
    Verbe transitif (remorque) prender
    (au mur, au porte-manteau) pendurar
    (à un clou) enganchar
    (heurter) colidir
    s'accrocher
    Verbe pronominal (familier) (persévérer) agarrar-se
    s'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a
    * * *
    accrocher
    [akʀɔ̃ʃe]
    Verbe transitif (remorque) prender
    (au mur, au porte-manteau) pendurar
    (à un clou) enganchar
    (heurter) colidir
    s'accrocher
    Verbe pronominal (familier) (persévérer) agarrar-se
    s'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a

    Dicionário Francês-Português

  • 13 accrocher

    I vt.
    1. osmoq, ilmoq; accrocher un tableau au mur devorga rasmni ilmoq
    2. tirkamoq, ulamoq; accrocher un wagon au train vagonni poyezdga ulamoq
    3. ildirib olmoq, yirtmoq; elle a accroché sa jupe à un clou u yubkasini mixga ildirib, yirtib oldi
    4. tegib ketmoq, urib olmoq; accrocher une voiture mashinaga urib olmoq, mashina bilan to‘qnashib ketmoq
    5. birovning diqqatini tortmoq, o‘ziga jalb qilmoq; une affiche qui accroche diqqatni jalb qiladigan afisha
    II s'accrocher vpr. (à)
    1. osilib qolmoq; ilinib qolmoq
    2. yopishib olmoq; s'accrocher à son passé o‘tmishiga yopishib olmoq
    3. yopishib olmoq, xiralik qilmoq, shilqimlik qilmoq
    4. birlashmoq, birikmoq
    5. to‘qnashmoq, bir-biriga tegib ketmoq (avtomobillar)
    6. bahslashmoq, bir-biri bilan tortishmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek

  • 14 accrocher

      accrocher sa ceinture
       abrocharse el cinturón
      accrocher son public
       conectar con el público
      s'accrocher
      s'accrocher à la vie au pouvoir
       aferrarse a la vida / al poder

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions

  • 15 accrocher

    v t
    1 suspendre askıya asmak

    accrocher un miroir au mur — bir aynayı duvara asmak

    accrocher son manteau — paltosunu asmak

    2 un véhicule tokuşmak

    Il a accroché une voiture en faisant un créneau. — Parkederken bir arabayla tokuştu.

    3 déchirer yırtmak

    accrocher sa robe dans les broussailles — elbisesini çalılara taktırmak

    Dictionnaire Français-Turc

  • 16 accrocher l'œil

    (accrocher [или attirer] l'œil)
    привлекать внимание

    Sous les graphiques, que les courants d'air de la nuit avaient décollés, une vieille note de service intacte attira l'œil de Picard. Il en prit connaissance: "Le travail commence à l'heure juste. Aucun retard n'est toléré". (T. Rémy, La grande lutte.) — Под схемами, отклеивавшимися из-за ночных сквозняков, старое объявление привлекло внимание Пикара. Он прочитал его: "Работа начинается точно в указанное время. Опоздания не допускаются".

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 17 accrocher

    verbe transitif
    1 Enganchar
    2 (deux voitures) Chocar, colisionar
    3 (suspendre) Colgar: accrocher son manteau à un clou, colgar el abrigo de un clavo
    4 Llamar la atención: un titre qui accroche, un título que llama la atención
    verbe pronominal
    5 Agarrarse

    Dictionnaire Français-Espagnol

  • 18 accrocher

    vt
    привлечь чье-л. внимание

    Dictionnaire français-russe des affaires

  • 19 accrocher

    vt
    привлечь чье-л. внимание

    Le français des affaires (Français-Russe)

  • 20 accrocher

    accrocher
    zaháknout
    zachytit
    zastavit
    pověsit (na hřebík )
    poutat pozornost
    zadržet

    Dictionnaire français-tchèque

См. также в других словарях:

  • accrocher — [ akrɔʃe ] v. <conjug. : 1> • v. 1165; de 1. a et croc I ♦ V. tr. 1 ♦ Retenir, arrêter par un crochet, une pointe. Être accroché par un buisson épineux. Accrocher un bas. Accrocher une embarcation au passage avec une gaffe. ⇒ aborder,… …   Encyclopédie Universelle

  • accrocher — Accrocher. v. act. Attacher, arrester à un crochet. Accrocher une tapisserie. il demeura accroché par son habit. son habit s est accroché à un clou. Il signifie aussi, Attacher, arrester avec un crochet. Il accrocha l Admiral des ennemis. les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • accrocher — Accrocher, act. acut. avec croc harper quelque chose, pour la retenir, tirer et aveindre, Vnco prehendere, et par consequent detenir et suspendre, retardare, remorari. Il a accroché le proces, Vnco forensi litem a cursu repressit. Autre chose est …   Thresor de la langue françoyse

  • ACCROCHER — v. a. Attacher, suspendre quelque chose à un clou, à un crochet. Accrocher une gravure. Accrocher sa montre.   Il signifie aussi, Arrêter en perçant, en déchirant. Prenez garde que l on n accroche votre habit. Je demeurai accrochée par ma robe.   …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • accrocher — vt. ; suspendre (à un crochet, à qc. qui sert de crochet...) ; gaffer : ak(r)otché (Montagny Be. | Aillon V.), AKROSHÉ (Arvillard.228, Montendry, Table) / Î (Albanais.001, Annecy, Balme Si., Gruffy, Leschaux, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ACCROCHER — v. tr. Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. Accrocher une gravure. Accrocher sa montre. Il signifie aussi Arrêter, retenir par quelque chose de crochu ou de pointu. Prenez garde que l’on n’accroche votre habit. Je… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • accrocher — (a kro ché) v. a. 1°   Attacher, suspendre à un crochet, à quelque chose de crochu. Accrochez ce tableau au clou qui est à la muraille. •   Le hasard a t il accroché, par un concours d atomes, les parties du corps avec l esprit ?, FÉN. Exist. 45 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • accrocher — [akʀɔʃe] v.i. Capter l attention ; obtenir : Accrocher une commande. / Commencer à prendre intérêt, à réussir : Les maths, ça va, mais l anglais, il accroche pas encore. / Se faire accrocher, être ou rester accroché, être arrêté, appréhendé : À… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • accrocher —    Faire l’acte vénérien pendant lequel l’homme est accroché à la femme avec son épingle, qui la pique agréablement pendant quelques minutes.    ♦♦♦    Et elle rit quand on parle d’accrocher.    ( Moyen de parvenir. )    ♦ Deux minutes encore, et …   Dictionnaire Érotique moderne

  • accrocher — /aekrowshey/ To delay; retard; put off. @ accrocher un process to stay the proceedings in a suit @ …   Black's law dictionary

  • accrocher — /aekrowshey/ To delay; retard; put off. @ accrocher un process to stay the proceedings in a suit @ …   Black's law dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.