-
1 déchirer
déchirer [de∫iʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ papier] to tear up ; [+ vêtement] to tear ; ( = arracher) [+ page] to tear out (de from ) ; ( = ouvrir) [+ sac, enveloppe] to tear open• elle est déchirée par le remords/la douleur she is torn by remorse/racked by pain• ça déchire ! (inf) ( = c'est génial !) it's great!2. reflexive verba. [vêtement] to tear ; [sac] to burst* * *deʃiʀe
1.
1) ( mettre en morceaux) to tear [something] up [papier, tissu]; to rip [something] up [chair]; to break [something] up [surface]déchirer un contrat — fig to go back on a contract
2) ( détériorer) to tear [vêtement, sac]4) ( diviser) [conflit] to split [groupe, pays]5) ( faire souffrir) to torture [personne]
2.
se déchirer verbe pronominal1) ( se rompre) [papier, tissu, vêtement] to tear2) Médecine3) ( s'affronter) [personnes] to tear each other apart* * *deʃiʀe vt1) [tissu] to tear, to rip2) (pour jeter) [lettre, document] to tear up, (pour ouvrir) to tear open3) (= arracher) to tear out4) fig, [couple, groupes sociaux] to tear apart* * *déchirer verb table: aimerA vtr1 ( mettre en morceaux) to tear [sth] up [papier, tissu]; to rip [sth] up [chair]; to break [sth] up [surface]; déchirer un contrat/un accord fig to go back on a contract/an agreement; déchirer le voile fig to lift the veil;2 ( détériorer) to rip, to tear [vêtement, sac];3 fml ( troubler) [bruit] to shatter [silence, nuit]; [éclair, lumière] to rend [obscurité, ciel]; [événement] to shatter [vie, illusion];4 ( diviser) [conflit] to split [groupe, pays]; couple/pays déchiré divided couple/country; il était déchiré entre son devoir et son désir de rester he was torn between his duty and his desire to stay; déchiré entre sa famille et son travail torn between his family and his work;5 ( faire souffrir) [spectacle, douleur, personne] to torture [personne]; humanité déchirée tortured humanity.B se déchirer vpr1 ( se rompre) [papier, tissu, vêtement] to tear, to rip; ma robe s'est déchirée my dress has torn ou ripped;2 Méd se déchirer un muscle to tear a muscle;3 ( s'affronter) [groupes, personnes] to tear each other apart;4 fml ( souffrir) [cœur] to break; [âme] to be in torment; mon cœur se déchire à l'idée de partir the thought of leaving breaks my heart.[deʃire] verbe transitifattention, tu vas déchirer ton collant mind not to rip your tights2. [mettre en deux morceaux] to tear[mettre en morceaux] to tear up ou to pieces3. [arracher] to tear off (separable)4. [ouvrir]déchirer une enveloppe to tear ou to rip open an envelopeun bruit qui déchire les tympans an earpiercing ou earsplitting noisedéchirer quelqu'un ou le cœur de quelqu'un (littéraire) to break somebody's heart, to make somebody's heart bleed7. [diviser] to tear apart————————se déchirer verbe pronominal (emploi réciproque)[se faire souffrir] to tear each other apart————————se déchirer verbe pronominal (emploi passif)————————se déchirer verbe pronominal intransitif[membrane] to break————————se déchirer verbe pronominal transitifse déchirer un muscle/tendon/ligament to tear a muscle/tendon/ligament -
2 déchirer
déchirer [deesĵieree]1 verscheuren ⇒ aan stukken scheuren, vernietigen2 scheuren ⇒ schrammen, openhalen♦voorbeelden:déchirer le voile • het geheim onthullenspectacle qui déchire • hartverscheurend schouwspel♦voorbeelden:se déchirer les doigts • zijn vingers openhalen1. v1) verscheuren, vernietigen2) schrammen3) uiteenrijten4) afkraken2. se déchirerv1) scheuren, in tweeën splijten2) elkaar afmaken, elkaars leven vergallen -
3 déchirer
[dẽʃiʀe]Verbe transitif rasgarVerbe pronominal rasgar-se* * *I.déchirer deʃiʀe]verbo1 (tecido, papel) rasgarromperdéchirer un muscledistender um músculodilacerar(pessoas) être déchirésentir-se divididoatormentarII.1 rasgar-se; romper-se -
4 déchirer
[dẽʃiʀe]Verbe transitif rasgarVerbe pronominal rasgar-se* * *[dẽʃiʀe]Verbe transitif rasgarVerbe pronominal rasgar-se -
5 déchirer
déchirerroztrhatrozdíratrvátrozedratmučitdrásat -
6 déchirer le cŒur
déchirer le cŒurdrásat srdcervát srdce -
7 déchirer q.
déchirer q.ztrhat koho (.)pomluvit koho (.) -
8 déchirer
v -
9 déchirer
vt1) рвать, разрыватьles épines lui ont déchiré le bras — шипы (по)ранили ему руку; он (по)ранил руку шипами••déchirer le voile — раскрыть истинуdéchirer à belles dents — уписывать за обе щёкиdéchirer qn à belles dents — перемывать кому-либо косточки, разбирать кого-либо по косточкам; позорить, поносить кого-либоdéchirer l'oreille, déchirer les oreilles — резать слух ( о неприятных звуках)il est déchiré — он глубоко страдает3) хулить, поноситьdéchirer son prochain — злословить о ближнем4) разобщать, вносить раскол• -
10 déchirer
deʃiʀev1) reißen, zerreißen2) (fig) jdm das Herz zerreißendéchirerdéchirer [de∫iʀe] <1>1 (déchiqueter) zerreißen papier, tissu; Beispiel: déchirer quelque chose en morceaux etw in Stücke reißen1 (rompre) Beispiel: se déchirer sac [auf]reißen; vêtement einen Riss bekommen; nuage aufreißen; cœur brechen -
11 déchirer
v t1 en morceaux مزق ['mazːaqa]2 trouer مزق ['mazːaqa]◊déchirer un vêtement — مزّق ملابس
————————se déchirerv prse fendre تمزق [ta'mazːaqa]◊La toile s'est déchirée. — تمزق القماش
* * *v t1 en morceaux مزق ['mazːaqa]2 trouer مزق ['mazːaqa]◊déchirer un vêtement — مزّق ملابس
-
12 déchirer
vt., mettre en pièces, en lambeaux, (un vêtement, du papier...): afrekâ vt., ébrekâ (Saxel.002) ; ékoushî (002), ékwaichî (Albanais.001, AMA.). ékwaishî (001.PPA.), ékwaichér (Montricher), ékwéssî (Balme-Si.020), ékwéché (St-Jean- Arvey.224), R. « écarter les cuisses => Cuisse, D. => Déchiré ; échartâ < défricher> (Cordon.) ; éguerî (Alex.019, Leschaux.006), éguerâ (Albertville.021), égwarâ (Chambéry.025), èkwardâ (Montagny-Bozel.026), ingreûélêzh (St-Martin-Porte) || déshêrî (003), D. => Écarter ; égwan-nâ (025) || bétâ in gwan-ne (Arvillard) ; ÉKLYAPÂ < abîmer> (001,006, Annecy.003, Marcellaz-Alb., Thônes.004) ; s'épaturâ (002, Juvigny) ; égripâ (026). - E.: Briser, Découdre, Déguenillé, Écorcher, Fendre, Léser, User.A1) déchirer (un vêtement avec un clou, une épine...), faire un accroc à (un vêtement, du papier...), fendre: éfandrâ vt. (002) ; éfartalyî (004), éfèrlâ (020) ; égrâ (Beaufort), égriyé (21), éguerî (006,019) ; éklyapâ < fendre> vt. (001,003,004, 006).A2) déchirer // faire un accroc à déchirer son vêtement: s'éfandrâ vp. (002), s'éguerî (006,019).A3) faire une grande déchirure à (un vêtement): égadrâ vt. (002).A4) faire une grande déchirure à son vêtement: s'égadrâ vp. (002).A5) déchirer, déchiqueter, échancrer, froisser, friper, chiffonner, (rendre un vêtement méconnaissable, sans allure) ; effilocher (le bas d'un vêtement): égl(y)avandâ vt. (003 | 001,004), églyavan-nâ (001), églyavandrâ (001,006, Ansigny), R. => Dévorer.B1) n., personne qui déchire, gâte, abîme, use en peu de temps (ses vêtements): afreuko, -a, -e n. (002). -
13 déchirer
vt.1. рвать ◄рву, -ёт, -ла►/разо=, ↓по=, ↑и́зо= intens.;elle a déchiré sa lettre en mille morceaux — она́ порва́ла <разорвала́, изорвала́> письмо́ на ме́лкие кусо́чкиil a déchiré sa manche à un clou — он порва́л <разорва́л> рука́в о гвоздь;
║ fig.:déchirer le voile — раскрыва́ть/раскры́ть [и́стину; по́длинную карти́ну]; выясня́ть/вы́яснить; срыва́ть/сорва́ть все покро́вы
2. (douleur physique) разрыва́ть/ разорва́ть;tu me déchires les oreilles avec tes cris ∑ — у меня́ голова́ раска́лывается от твоего́ кри́ка ║ un cri déchirer— а le silence — крик разорва́л тишину́sa toux lui déchire la poitrine ∑ — его́ грудь разрыва́ется от ка́шля;
3. fig. (causer un déchirement moral) терза́ть/ис=; разрыва́ть, ↑раздира́ть ipf. (âme, cœur); му́чить/из=;un spectacle qui vous déchire l'âme — раздира́ющее ду́шу зре́лище; déchirer le cœur — разрыва́ть <терза́ть> се́рдце <ду́шу>des doutes me déchirent [le cœur] — сомне́ния терза́ют меня́;
4. (diviser) раздира́ть; вноси́ть ◄-'сит►/внести́* раздо́р (↓разла́д) (в + A);l'affaire Dreyfus a déchiré bien des familles — де́ло Дре́йфуса внесло́ раздо́р во мно́гие се́мьиdes luttes intérieures déchirent le pays — вну́тренние ра́спри раздира́ют страну́;
■ vpr.- se déchirer
- déchiré -
14 déchirer
v.trans.1. La déchirer: To 'croak', to 'snuff it', to die.2. Déchirer la toile: To 'fart', to break wind. -
15 déchirer
v.tr. (frq. skerjan "gratter") 1. късам, скъсвам, разкъсвам; цепя, разцепвам; 2. прен. мъча, измъчвам; 3. всявам раздори, смутове; se déchirer 1. късам се, скъсвам се; 2. дера се; караме се, злословим един против друг. Ќ déchirer la voile разкъсвам булото, изваждам наяве. Ќ Ant. consoler, pacifier. -
16 déchirer
-
17 déchirer
I vt.1. kesmoq, qiymalamoq, burdalamoq, bo‘lmoq, yirtiq, uzib, yulib olmoq2. bir-biridan ajratmoq, yakkalab qo‘ymoq, aloqasini uzmoqII se déchirer vpr.1. yirtilmoq; sa robe s'est déchirée ko‘ylagi yirtildi2. yorilmoq, tilka-pora, parcha-parcha, dabdala bo‘lib ketmoq. -
18 déchirer
гл. -
19 déchirer
ألمآلمأمضشرطشرمصدعفلحقسمقطعآربمزق -
20 déchirer
(étoffe, papier, etc.) Desgarrar, rasgar, romper (mettre en morceaux) destrozar2 (quelqu'un) Desollar, despedazar
См. также в других словарях:
déchirer — [ deʃire ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; frq. °skerjan « gratter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Séparer brusquement en plusieurs morceaux (un tissu, un papier, etc.) par des tractions opposées, sans instrument tranchant. Ouvrir un colis en déchirant l… … Encyclopédie Universelle
déchirer — DÉCHIRER. v. a. Rompre, mettre en pièces sans se servir d instrument tranchant. Il ne se dit au propre que Des étoffes, de la toile, du papier, du parchemin, de la peau, des chairs, et des choses de cette nature. Déchirer une lettre. Déchirer un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dechirer — DECHIRER. v. act. Rompre, mettre en pieces, sans se servir d instrumens tranchants. Il ne se dit au propre que des estoffes, de la toile, du papier, du parchemin, de la peau, & des choses de cette nature. Dechirer une lettre. dechirer un contract … Dictionnaire de l'Académie française
dechirer — Dechirer, Cerchez Deschirer … Thresor de la langue françoyse
déchirer — (dé chi ré) v. a. 1° Mettre en pièces sans se servir d un instrument tranchant. Déchirer ses vêtements en signe d affliction. • Ou si par mes taureaux il se fait déchirer, Voulez vous que je l aime afin de le pleurer ?, CORN. Toison d or, IV … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCHIRER — v. a. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d instrument tranchant. Il se dit au propre en parlant Des étoffes, de la toile, du papier, du parchemin, de la peau, des chairs, etc. Déchirer du papier. Déchirer de la mousseline.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCHIRER — v. tr. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d’instrument tranchant. Déchirer des étoffes, de la toile, du papier, de la peau, des chairs, etc. En tombant, il s’est déchiré la peau du genou. Ma robe s’est déchirée. Déchirer une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déchirer — vt. , mettre en pièces, en lambeaux, (un vêtement, du papier...) : afrekâ vt. , ébrekâ (Saxel.002) ; ékoushî (002), ékwaichî (Albanais.001, AMA.). ékwaishî (001.PPA.), ékwaichér (Montricher), ékwéssî (Balme Si.020), ékwéché (St Jean Arvey.224), R … Dictionnaire Français-Savoyard
Déchirer la poitrine, le tympan, l'estomac, etc. — ● Déchirer la poitrine, le tympan, l estomac, etc. leur causer une vive douleur … Encyclopédie Universelle
déchirer — v.i. Être très fort, très doué : : Il déchire à la gratte … Dictionnaire du Français argotique et populaire
entre-déchirer — (s ) [ ɑ̃trədeʃire ] v. pron. <conjug. : 1> VAR. entredéchirer (s ) • 1270; de entre et déchirer ♦ Littér. Se déchirer mutuellement. « des loups enragés, acharnés à s entre déchirer » (Rousseau). Fig. Des époux qui s entre déchirent, qui se … Encyclopédie Universelle