-
1 Tee
teːmté mTee [te:]<-s, -s> té Maskulin; (Kräutertee) infusión Feminin; schwarzer Tee té negro; Tee trinken/kochen tomar/hacer té; abwarten und Tee trinken! (umgangssprachlich) ¡paciencia! -
2 Tee trinken/kochen
tomar/hacer té -
3 abwarten und Tee trinken!
(umgangssprachlich) ¡paciencia! -
4 im Tee rühren
remover el té -
5 schwarzer Tee
té negro -
6 aufgießen
'aufgiːsənv irr1) ( dazugießen) echar, verter2) (Tee, Kaffee) hacer, prepararauf| gießen1 dig(Tee, Kaffee) hacer2 dig (Wasser) echartransitives Verb (unreg)[Kaffee, Tee] hacer -
7 Aufguss
<-sses, -güsse>der -
8 Brühe
-
9 anregend
'anreːgəntadjincentivo, estimulanteAdjektiv -
10 aufbrühen
-
11 brauen
-
12 dafür
da'fyːradv1) por ello/estoEr kann nichts dafür. — Él no tiene la culpa por esto.
2) ( anstatt) en lugar de, en vez de3) ( als Ausgleich) en recompensa de ello, a cambioIch gebe Ihnen Geld dafür. — Le doy dinero a cambio.
dafür ['da:fy:ɐ, da'fy:ɐ]1 dig (für das) de esto, para esto; etwas/nichts dafür können tener/no tener la culpa; wir haben kein Geld dafür no tenemos dinero para esto; der Grund dafür ist, dass... la razón de esto es que...; ich bin dafür estoy a favor; alles spricht dafür todo está a favor2 dig (zum Ausgleich) en cambio; in Englisch ist sie schlecht, dafür ist sie gut in Mathematik es mala en inglés, pero en cambio sabe mucho de matemáticas3 dig (in Hinblick darauf) teniendo en cuenta que; dafür, dass er so klein ist, spielt er ganz gut Basketball teniendo en cuenta lo bajo que es, juega muy bien al baloncesto4 dig (weil) por algo, para algo; sie kannte sich in Grammatik aus, dafür war sie ja Linguistin sabía mucho de gramática, por algo era lingüistaAdverbdafür Adverb1. [als Ziel] para esower interessiert sich dafür? ¿eso a quién le interesa?2. [im Ausgleich] sin embargo3. [im Tausch] por eso4. [bejahend, pro]das spricht dafür, dass hace pensar que5. [obwohl] aunque6. (umgangssprachlich) [gegen eine Krankheit] -
13 dünn
dynadj1) ( Sache) fino2) ( Person) delgado, flaco3) ( Flüssigkeit) fluido4) ( spärlich) escasodünn gesät sein — ser escaso/no abundar
dünn [dүn]Adjektivsich dünn machen [wenig Platz brauchen] apretarse[Luft] con poco oxígeno3. [schwach] débil————————Adverb[wenig] poco -
14 kochen
'kɔxənv1) ( zubereiten) guisar, cocinar, preparar la comida2) ( garen) cocer a fuego lento3) ( sieden) hervirkochen ['kɔxən]2 dig (Speisen zubereiten) cocinar1 dig (garen) cocer; hart gekocht (Ei) duro; weich gekocht (Gemüse) cocido (hasta que esté tierno); (Ei) pasado por agua2 dig (zubereiten) hacer, preparar3 dig (heiß waschen) lavar a 90 gradostransitives Verb1. [zubereiten] cocinar[Kaffee, Tee] hacer[Kartoffeln, Gemüse] hervirbei schwacher/mäßiger Hitze kochen cocinar a fuego lento2. [waschen] lavar a unos 90° C————————intransitives Verb1. [heiß sein] hervir2. [zornig sein]3. [Koch]gut/schlecht kochen cocinar bien/mal -
15 noch
1. nɔx advtodavía, aún2. nɔx konjweder… noch… ni… ni… Du willst weder Kaffee noch Tee. — No quieres ni café ni té.
I Adverb1 dig (zeitlich) aún, todavía; sie schläft noch aún duerme; immer noch todavía; noch nicht todavía no; kaum noch apenas; nur noch sólo; noch nie nunca; er hat Geld noch und noch tiene dinero para dar y regalar; noch heute hoy mismo; weißt du noch? ¿te acuerdas todavía?; ich sage dir noch Bescheid ya te avisaré; er will noch mehr (haben) quiere (tener) aún más; seien sie auch noch so klein por muy pequeños que sean; das wäre ja noch schöner! (ironisch) ¡no faltaría más!2 dig (zusätzlich) otro, más; wer war noch da? ¿quién más estuvo?; noch ein paar Tage un par de días más; noch einmal otra vez; auch das noch! ¡lo que faltaba!II Konjunktionweder... noch... ni... ni...$Adverb[ - später] wird mit Futur übersetzt2. [zeitlich - vorher] antes[ - innerhalb kurzer Zeit] wird nicht übersetzt[ - damals] entoncesdas waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!3. [übrig]wird mit dem Verb "quedar" übersetzt4. [dazu] másnoch eine Tasse/einen Kaffee otra taza/otro café5. (+ kompar) [Ausdruck der Verstärkung] aún6. [Ausdruck der Warnung] wird mit Futur übersetzt7. [Ausdruck der Geringfügigkeit] wird nicht übersetztdagegen ist er noch intelligent sin embargo, él es inteligente8. [Ausdruck der Geringschätzung]9. [Ausdruck der Nachfrage]wie heißt sie/das noch gleich? ¿cómo se llamaba?was wollte ich noch sagen? ¿qué más quería decir?————————Konjunktionweder... noch... no... ni... ni...————————noch einmal Adverb————————noch immer Adverbimmer noch Adverb————————noch mal Adverb————————noch mehr Adverb————————noch nicht Adverb————————noch so Adverb[bei Adjektiven] por muy... que[bei Verben] por mucho que...das Wetter kann noch so schön sein, sie geht trotzdem nicht raus por muy buen tiempo que haga, nunca sale fuerawenn du es noch so willst, geht es nicht por mucho que quieras, no es posible————————noch und noch Adverb -
16 rühren
'ryːrənv1) ( bewegen) mover2) ( umrühren) remover, agitar3) (fig) conmover, llegar al alma, enternecerrühren ['ry:rən]1 dig (umrühren) remover; (mischen) mezclar; die Eier in den Teig rühren mezclar los huevos con la masa3 dig (emotional) conmover2 dig(gehobener Sprachgebrauch: herrühren) deberse [von a]; das rührt daher, dass... esto se debe a que...■ sich rühren moverse; sich nicht vom Fleck rühren no moverse del sitio; ich klingelte, aber es rührte sich nichts toqué el timbre, pero no pasó nada; endlich rührte sich sein Gewissen por fin le dio cargo de conciencia; rührt euch! Militär ¡descansen!transitives Verb1. [umrühren] revolver2. [bewegen] mover3. [innerlich treffen] conmover————————intransitives Verb[ansprechen]————————sich rühren reflexives Verb1. [sich bewegen] moverserührt euch! ¡descansen!2. (umgangssprachlich) [sich melden] dar señales oder signos de vida -
17 treiben
'traɪbənnmovimiento m, impulso m<-s, ohne Plural >1. [in bestimmte Richtung] conducir2. [Subj: Strom, Wind] arrastrar[veranlassen]3. [einschlagen] clavar4. [Subj: Motor, Windkraft] impulsar5. (umgangssprachlich) [anstellen]Unfug oder Unsinn treiben hacer trastadas oder tonterías6. [ansetzen]Blüten/Knospen treiben echar flor/brotes7. [Schacht, Tunnel] excavar————————das Boot wurde auf den Wasserfall zugetrieben el barco fue arrastrado por la corriente hacia la cascada[ - Wurzeln] echar raíces -
18 trinken
'trɪŋkənv irrtomar, bebertrinken ['trɪŋkən] <trinkt, trank, getrunken>beber [aus de/por] [auf a]; (Kaffee, Tee) tomar; aus der Flasche/aus dem Glas trinken beber de la botella/del vaso; gibst du mir bitte etwas zu trinken? ¿me das algo de beber, por favor?; sie hat die Flasche leer getrunken se ha bebido toda la botella; einen trinken gehen (umgangssprachlich) ir a tomar una copa; auf jemandes Wohl trinken beber a la salud de alguien; darauf müssen wir einen trinken (umgangssprachlich) hay que brindar por elloauf etw/jn trinken brindar por alguien/algo -
19 ziehen
'tsiːənv irr1) tirar, arrastrar2)3)4)5)<-s, ohne Plural >2. [Korken, Zahn] sacar[Fäden] quitar3. [abmachen]4. [Linie, Grenze] trazar5. [zurechtrücken] colocar6. [züchten] cultivar[Tiere] criar7. [anziehen]8. [zur Folge haben]9. [Mauer, Zaun] hacer[Graben] cavar10. [durchziehen]————————2. (ist) [umziehen] trasladarse4. (hat) [an Pfeife, Zigarette]9. (hat) (umgangssprachlich) [Eindruck machen]das zieht bei mir nicht! ¡así no consigues nada conmigo!10. (hat) [Luftzug haben]————————sich ziehen reflexives Verb1. [in die Länge] alargarse2. [sich erstrecken] extenderse3. [sich hochziehen] auparse -
20 Teeei
См. также в других словарях:
tee — tee … Dictionnaire des rimes
Tee — Tee … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Tee — Применение команды tee: Результат команды ls пересылается в tee, который копирует его в файл file.txt и в команду less. Название tee происходит от схожести между схематическим отображением работы команды и заглавной буквой Т. tee – к … Википедия
Tee — der; s, s; 1 eine (asiatische) Pflanze, aus deren Blättern man ein heißes Getränk macht || K : Teeblatt, Teeplantage, Teestrauch 2 die getrockneten Blätter des Tees (1) <schwarzer Tee> || K : Teebüchse, Teedose, Teemischung, Teesieb 3 … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
TEE — steht für: Tee, ein Heißgetränk aus einer Teepflanze Tee (Pflanze), eine Pflanzenart aus der Gattung der Kamelien Tee (Golfsport), ein Sportgerät im Golfsport tee steht für: tee (Unix), ein Standard Unix Shell Befehl zur Ausgabeabzweigung Die… … Deutsch Wikipedia
tee — [ ti ] n. m. • 1906; « point de départ » 1875; mot angl. ♦ Anglic. Sport Petit socle sur lequel on place une balle de golf afin de la lancer. ● tee nom masculin (mot anglais) Au golf, petite cheville sur laquelle on pose la balle au départ d un… … Encyclopédie Universelle
Tee-Ei — Tee|ei auch: Tee Ei 〈n. 12〉 kleiner, durchlöcherter, an einer Kette befestigter Behälter, in dem die Teeblätter in die Kanne mit dem Wasser zum Ziehen gehängt werden * * * Tee Ei, Tee|ei, das: eiförmiger, mit vielen feinen Löchern versehener… … Universal-Lexikon
Tee-Ei — offen mit Tee gefüllt Das Tee Ei (auch: Teeei) ist ein Küchengerät zum Aufbrühen von losem Tee. Der Name stammt von der eiförmigen Form des Gerätes … Deutsch Wikipedia
tee — ► NOUN 1) a cleared space on a golf course, from which the ball is struck at the beginning of play for each hole. 2) a small peg with a concave head which is placed in the ground to support a golf ball before it is struck from a tee. 3) a mark… … English terms dictionary
Tee [1] — Tee (Teestrauch, Thea L.), Gattung der Theazeen, immergrüne Sträucher oder kleine Bäume mit abwechselnden, lederigen, glänzenden, meist gesägten, einfachen Blättern, achselständigen, einzeln oder zu zwei oder drei stehenden, weißen oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
tee — sb., tee’en, s el. tee’er, tee’erne (i golf; i curling), i sms. tee , fx teeslag, teested … Dansk ordbog