-
1 Reben
pl.asmâ çubuğu -
2 Reben
plvines -
3 der Reben falsche Mehltau
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Reben falsche Mehltau
-
4 falsche\ Mehltau\ der\ Reben
ḿмильдью винограда (Plasmopara viticola)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > falsche\ Mehltau\ der\ Reben
-
5 Land der Rüben und Reben
n«земля репы и виноградной лозы»шутливое название земли Рейнланд-Пфальц в ГерманииDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Land der Rüben und Reben
-
6 Rebe
f; -, -n; (Weinranke) vine tendril ( oder shoot); (Weinstock) vine; poet. grape; in den Reben arbeiten work in the vineyards* * *die Rebevine; grapevine* * *Re|be ['reːbə]f -, -n(= Ranke) shoot; (= Weinstock) vine* * *(a type of climbing plant which bears grapes.) vine* * *Re·be<-, -n>[ˈre:bə]f [grape]vine* * *die; Rebe, Reben1) vine shoot2) (geh.): (Weinstock) [grape] vine* * *in den Reben arbeiten work in the vineyards* * *die; Rebe, Reben1) vine shoot2) (geh.): (Weinstock) [grape] vine* * *-n f.vine n. -
7 pfählen
v/t2. HIST. (töten) impale* * *pfäh|len ['pfɛːlən]vt2) (hinrichten) to impale* * *pfäh·len[ˈpfɛ:lən]vt▪ etw \pfählen to stake sth▪ jdn \pfählen to impale sb* * *pfählen v/t -
8 Wein
m; -(e)s, -e1. (Getränk) wine; (Jahrgang) vintage; Wein keltern press grapes; ein Glas / eine Flasche Wein a glass / bottle of wine; offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; trockener / halbtrockener / lieblicher Wein dry / medium-dry / sweet wine; bei einem Glas Wein over a glass of wine; im Wein ist Wahrheit in vino veritas; er war voll des süßen Weines umg. he was in his cups; der Gott des Weines the god of wine, Bacchus, Dionysus; Wein, Weib und Gesang wine, women and song; jemandem reinen Wein einschenken fig. be completely open with s.o.; junger Wein in alten Schläuchen new wine in old bottles2. nur Sg.; BOT. (Weinstock) vine; (Trauben) grapes; wilder Wein Virginia creeper; Wein (an) bauen be a winegrower, grow grapes (for wine); der Wein blüht / reift the vines are in flower / the grapes are ripening; Wein lesen pick grapes* * *der Weinwine* * *High-quality wines are produced in areas of Germany where the climate is suitable, especially in the Southwest along the Rhine and its tributaries. These wines generally have a low alcohol content and a fruity acidity. The most important types of white grape are the Müller-Thurgau and Riesling, which together account for almost 50% of the total wine-growing area. The main types of grape for red wine, which is becoming increasingly popular, are the Spätburgunder and Portugieser. German wine is divided into three grades. The lowest grade is Tafelwein, next is Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete – indicated on the bottle by QbA- and the best is Qualitätswein mit Prädikat, eg Kabinett or Auslese. Whether a wine is dry, medium-dry or sweet is shown by the seal on the bottle. In Austria the most important type of grape is the Grüner Veltliner. See: → EISWEIN, FEDERWEISSER, HEURIGER* * *(a type of alcoholic drink made from the fermented juice of grapes or other fruit: two bottles of wine; a wide range of inexpensive wines.) wine* * *<-[e]s, -e>[vain]m1. (alkoholisches Getränk) wineneuer \Wein new wineoffener \Wein open wine (wine sold by the glass)bei einem Glas \Wein over a glass of winewilder \Wein Virginia creeper3.▶ jdm reinen [o klaren] \Wein einschenken to tell sb the truth, to be completely open with sb▶ \Wein, Weib und Gesang wine, women and song* * *der; Wein[e]s, Weine1) winejemandem reinen Wein einschenken — (fig.) tell somebody the truth
3)•• Cultural note:Germany, Switzerland, and Austria are wine-producing countries, best known for their white wines. Germany's main wine regions are Franconia, the Rhineland-Palatinate, the Moselle area and Baden-Württemberg. Rhine wine (or hock) is sold in tall brown bottles and wine from the Moselle in green bottles; Franconian Bocksbeutel comes in wide, bulbous bottles. There are two categories of German wine, the cheap Tafelwein (table wine) and the superior Qualitätswein (quality wine). The best wines are designated Qualitätswein mit Prädikat. Sekt is a champagne-like sparkling wine. In August and September there are festivals in German wine towns and villages. Austria grows red and white wines, mainly in the Burgenland, in Styria and around the Neusiedler See where the Heurige is celebrated. More than a third of the total area of grape cultivation is devoted to Grüner Veltliner, a full-bodied, fruity white wine. Wines from Switzerland are mostly drunk locally and are produced in the Thurgau region. The Swiss reputation rests with their spirits, such as Kirsch, Pflümli, Mirabelle, and Enzian* * *Wein keltern press grapes;ein Glas/eine Flasche Wein a glass/bottle of wine;trockener/halbtrockener/lieblicher Wein dry/medium-dry/sweet wine;bei einem Glas Wein over a glass of wine;im Wein ist Wahrheit in vino veritas;er war voll des süßen Weines umg he was in his cups;der Gott des Weines the god of wine, Bacchus, Dionysus;Wein, Weib und Gesang wine, women and song;jemandem reinen Wein einschenken fig be completely open with sb;junger Wein in alten Schläuchen new wine in old bottleswilder Wein Virginia creeper;Wein (an-)bauen be a winegrower, grow grapes (for wine);der Wein blüht/reift the vines are in flower/the grapes are ripening;Wein lesen pick grapes* * *der; Wein[e]s, Weine1) winejemandem reinen Wein einschenken — (fig.) tell somebody the truth
3)•• Cultural note:Germany, Switzerland, and Austria are wine-producing countries, best known for their white wines. Germany's main wine regions are Franconia, the Rhineland-Palatinate, the Moselle area and Baden-Württemberg. Rhine wine (or hock) is sold in tall brown bottles and wine from the Moselle in green bottles; Franconian Bocksbeutel comes in wide, bulbous bottles. There are two categories of German wine, the cheap Tafelwein (table wine) and the superior Qualitätswein (quality wine). The best wines are designated Qualitätswein mit Prädikat. Sekt is a champagne-like sparkling wine. In August and September there are festivals in German wine towns and villages. Austria grows red and white wines, mainly in the Burgenland, in Styria and around the Neusiedler See where the Heurige is celebrated. More than a third of the total area of grape cultivation is devoted to Grüner Veltliner, a full-bodied, fruity white wine. Wines from Switzerland are mostly drunk locally and are produced in the Thurgau region. The Swiss reputation rests with their spirits, such as Kirsch, Pflümli, Mirabelle, and Enzian* * *wine n. -
9 einlegen
einlegen, I) eig.; z.B. Holz, s. anlegen no. I, 1, a: einen Brief ei, s. einschließen no. II. – Soldaten, eine Besatzung ei., urbi praesidium imponere; in oppido praesidium ponere, locare, collocare. – Dah.: a) die Lanze auf jmd. ei. = mit eingelegter Lanze auf jmd. losgehen, gegen jmd. ansprengen, infesto spiculo petere alqm (übh.); infestā cuspide equum permittere in alqm (v. Reiter, Ritter): mit eingelegten Lanzen zusammentreffen, infestis cuspidibus concurrere. – b) zu künftigem Gebrauch wohin legen: condere. recondere (aufbewahren für die Zukunft). – condire (mit Salz etc. einmachen). – c) zur Fortpflanzung in die Erde legen, z.B. Reben, sarmenta in terram defigere. – d) in etw. Figuren anbringen: distinguere (z.B. auro et argento). – eingelegte Arbeit, an Kunstwerken (Bechern etc.), emblema (ἔμβλημα): an Tischlerarbeiten, opus intestinum; vgl. »Mosaik«. – II) uneig., Appellation ei., s. appellieren: Fürbitte, Lob etc., s. Fürbitte etc.
-
10 beschneiden
v/t (unreg.)2. fig. (kürzen) trim, cut (down); (Gehalt) cut; (Betrieb etc.) pare down, whittle down; jemandes Rechte beschneiden restrict ( oder curtail) s.o.’s rights; jemanden in seiner Freiheit beschneiden restrict ( oder curb) s.o.’s freedom3. MED. und rituell: circumcise; Flügel* * *(medizinisch) to circumcise;(stutzen) to prune; to clip; to cut back; to trim; to lop* * *be|schnei|den ptp beschni\#tten [bə'ʃnɪtn]vt irreg1) (= zurechtschneiden, stutzen) to trim; Sträucher, Reben to prune; Bäume to prune, to trim, to lop; Flügel to clip2) (MED, REL) to circumcise3) (fig = beschränken) Rechte, Ansprüche to cut back, to curtail* * *1) (to remove the foreskin (of a man).) circumcise* * *be·schnei·den *▪ etw \beschneiden to cut [or trim] sth; (stutzen) to clip sth; HORT to prune sth; TYPO, VERLAG to cut sth; Bild to crop sth2. MED, REL▪ jdn \beschneiden to circumcise sb▪ etw \beschneiden to curtail [or curb] sthWirtschaftshilfe \beschneiden to cut [or form curtail] economic aidEinkommen \beschneiden to cut [or reduce] income* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut, trim, clip < hedge>; prune, cut back < bush>; cut back < tree>; clip < bird's wings>2) (Med., Rel.) circumcise* * *beschneiden v/t (irr)jemandes Rechte beschneiden restrict ( oder curtail) sb’s rights;jemanden in seiner Freiheit beschneiden restrict ( oder curb) sb’s freedom* * *unregelmäßiges transitives Verb1) cut, trim, clip < hedge>; prune, cut back < bush>; cut back < tree>; clip < bird's wings>2) (Med., Rel.) circumcise* * *n.trimming n. -
11 Beschneidung
f2. fig. curtailment (+ Gen of), cutting down (on); des Einkommens: reduction, cut (+ Gen in); der Ausgaben: cut (+ Gen in)3. MED. und rituelle: circumcision* * *die Beschneidungcircumcision* * *Be|schnei|dung [bə'ʃnaidʊŋ]f -, -en1) (MED, REL) circumcision* * ** * *Be·schnei·dung<-, -en>fim frühen Winter erfolgt die \Beschneidung der Obstbäume in early winter the fruit trees are pruned; TYPO, VERLAG cutting2. MED, REL circumcision3. (das Beschränken) curtailment\Beschneidung der Wirtschaftshilfe reduction [or curtailment] of [or cut[back] in] economic aid\Beschneidung des Einkommens cut in [or reduction of] income* * *die; Beschneidung, Beschneidungen1) s. beschneiden 1): trimming; cutting; clipping; pruning; cutting back2) s. beschneiden 3): cutting; restriction3) (Med., Rel.) circumcision* * *2. fig curtailment (+gen of), cutting down (on); des Einkommens: reduction, cut (+gen in); der Ausgaben: cut (+gen in)* * *die; Beschneidung, Beschneidungen1) s. beschneiden 1): trimming; cutting; clipping; pruning; cutting back2) s. beschneiden 3): cutting; restriction3) (Med., Rel.) circumcision* * *f.circumcision n. -
12 Saft
m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc.: sap; umg. (Strom etc.) juice; frisch gepresster Saft freshly pressed juice; im vollen Saft stehen Baum etc.: be full of sap; im eigenen Saft schmoren GASTR. braise (in its own juices); jemanden im eigenen Saft schmoren lassen umg., fig. let s.o. stew in his ( oder her) own juice; ohne Saft und Kraft saftlos 2* * *der Saftjuice; sap* * *Sạft [zaft]m -(e)s, -e['zɛftə] (= Obstsaft) (fruit) juice; (= Pflanzensaft) sap; (= Bratensaft, Fleischsaft) juice; (= Flüssigkeit) liquid; (= Hustensaft etc) syrup; (= Magensaft) juices pl; (old = Körpersaft) humour (Brit old humor (US oldinf = Strom, Benzin) juice (inf); (sl = Sperma) spunk (vulg)der Saft der Reben — the juice of the grape
voll im Saft stehen — to be full of sap
die Säfte der Natur (liter) — the vital forces of nature
von Saft und Kraft (fig) — dynamic, vital, vibrant
ohne Saft und Kraft (fig) — wishy-washy (inf), effete
See:→ schmoren* * *der1) (the liquid part of fruits or vegetables: She squeezed the juice out of the orange; tomato juice.) juice2) ((often in plural) the fluid contained in meat: Roasting meat in tin foil helps to preserve the juices.) juice3) ((in plural) fluid contained in the organs of the body, eg to help digestion: digestive/gastric juices.) juice4) (the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) sap* * *<-[e]s, Säfte>[zaft, pl ˈzɛftə]m4.* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *Saft m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc: sap; umg (Strom etc) juice;frisch gepresster Saft freshly pressed juice;im vollen Saft stehen Baum etc: be full of sap;im eigenen Saft schmoren GASTR braise (in its own juices);* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *¨-e m.juice n.sap n. -
13 Rebe
-
14 Spalier
-
15 arm
belangaz--------belengaz--------bireş--------bêçare--------desteng--------ebdal--------evdal--------feqîr--------fiqare--------gune--------guneh--------jar--------kukim--------kukum--------lat--------neçar--------reben--------stûxwar--------xizan--------şerpeze -
16 hoffnungslos
belangaz--------jar--------kukum--------reben--------stûxwar -
17 unglücklich
bedbext--------belengaz--------bextreş--------bêbext--------bêsiûd--------gune--------guneh--------jar--------kesîb--------malkambax--------reben--------stûxwar--------xemgîn -
18 Schnippeln
vf1. кромсать, отрезать, нарезать. Heute habe ich den Pelzmantel gekürzt. Ich habe auch schon etwas an den Ärmeln geschnippelt.Sie hat an ihren Haaren geschnippelt.Ich habe schon Fleisch, Wurst und Gemüse geschnippelt.2. вырезать. Sie hat einen Papierstern geschnippelt.Er schnippelt die faulen Trauben aus den Reben.Sie schnippelt mit der Schere ein Loch in den Stoff.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnippeln
-
19 Weinstock
der; -sвиноградная лоза;Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner. Я есмь истинная виноградная Лоза, а Отец Мой – Виноградарь (Ин. 15,1);
Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Я есмь Лоза, а вы – ветви (Ин. 15, 5)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Weinstock
-
20 Ausschuß
m -schusses, -schüsse obirak (-rka) m, otrebine f pl; (Reben-) mladica f, izdanak (-nka) m vinove loze; (Versammlungs-) odbor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reben — Weinreben Edle Weinrebe Systematik Abteilung: Bedecktsamer (Magnoliophyta) … Deutsch Wikipedia
Martha Reben — A lean to on Weller Pond at the campsite where Martha Reben spent six summers with guide Fred Rice. Martha Reben (born Rebentisch, 1911 1964) was an author who wrote The Healing Woods (1952), The Way of the Wilderness (1954), and A Sharing of Joy … Wikipedia
Alte Reben — Zwei alte Rieslingreben flankieren links und rechts eine ganz junge Rebe … Deutsch Wikipedia
Seibel-Reben — Als Seibel Reben bezeichnet man eine Gruppe von Rebsorten, die vom französischen Rebzüchter Albert Seibel entwickelt wurden. Ziel der Züchtungen war es die Widerstandsfähigkeit gegen Frost und Pilzkrankheiten zu verbessern und eine frühe Reife zu … Deutsch Wikipedia
Sorgenbrecher sind die Reben — Für Sorgen sorgt das liebe Leben … Universal-Lexikon
Großstadt zwischen Wald und Reben — Benztown (umgangssprachlich); Stuttgart; Schwabenmetropole (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Moulis — Reben des Château Chasse Spleen auf der Kiessandkuppe des Grand Poujeaux Moulis in der Gemeinde Moulis en Médoc ist die kleinste der sechs kommunalen Appellationen des Médoc. Im Jahr 2002 wurden auf 607 Hektar Anbaufläche 27.133 Hektoliter… … Deutsch Wikipedia
Château Latour — Reben von Latour – einer der besten Weine der Erde Das Château Latour in Pauillac bei Bordeaux ist eines der berühmtesten Weingüter der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Lage … Deutsch Wikipedia
Weinbau — Weinbau, die Kunst Weinstöcke so zu behandeln, daß sie viele, große u. süße Trauben tragen u. auch an solchen Orten gedeihen, wo sie der Natur überlassen nicht fortkommen würden. Durch den W. werden viele Stellen benutzt, welche zum Fruchtbau… … Pierer's Universal-Lexikon
Reberziehung — Spaliererziehung in Südtirol Unter einem Erziehungssystem im Weinbau versteht man ein charakteristisches Stockgerüst aus altem Holz, wobei die Pflanzentfernung, das Unterstützungsgerüst (Stecken, Pfähle (Stickel), Spanndrähte u. a.) und der… … Deutsch Wikipedia
Weinbau — Trauben der Weißweinrebsorte Riesling T … Deutsch Wikipedia