-
1 Passanten
gelip geçenyoldan geçen -
2 Passanten
plpassers-by -
3 einen Passanten ausrauben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Passanten ausrauben
-
4 Passant
m; -en, -en, Passantin f; -, -nen passerby (Pl. passersby), Pl. auch people passing by; (Fußgänger) pedestrian; ein paar Passanten befragen interview a few people in the street* * *der Passantpasserby; passer* * *Pas|sạnt [pa'sant]1. m -en, -en, Pas|san|tin[-'santɪn]2. f -, -nenpasser-by* * *Pas·sant(in)<-en, -en>[paˈsant]m(f) passer-by* * *der; Passanten, Passanten, Passantin die; Passant, Passantnen passer-by* * *Passant m; -en, -en, Passantin f; -, -nen passerby (pl passersby), pl auch people passing by; (Fußgänger) pedestrian;ein paar Passanten befragen interview a few people in the street* * *der; Passanten, Passanten, Passantin die; Passant, Passantnen passer-by -
5 Passant
-
6 beobachten / zusehen
ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за совпадения этих близких по смыслу глаголов в варианте перевода на русский язык смотреть на что-л. / кого-л., наблюдать за чем-л. / кем-л.- zusehenИтак:Er sieht (gedankenlos) den vorübereilenden Passanten zu. — Он (безучастно) смотрит на спешащих мимо прохожих.
Der Detektiv beobachtet (scharf) die vorübereilenden Passanten. — Сыщик пристально наблюдает [следит] за спешащими мимо прохожими.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > beobachten / zusehen
-
7 Passant
Pa'ssant m <Passanten; Passanten> kolemjdoucí m -
8 Passant
-
9 кидаться
1) sich werfen (непр.) (на кого-либо, что-либо - auf A); anfallen (непр.) vt; sich stürzen (к кому-либо, чему-либо - auf A) ( устремляться)кидаться со всех ног — fortstürzen vi (s), wegstürzen vi (s), fortstürmen vi (s), wegstürmen vi (s) ( от кого-либо); stürzen vi (s) (zu) ( к кому-либо)3) ( друг в друга) einander zuwerfen (непр.) vt, einander bewerfen (непр.) -
10 кидаться
кидаться 1. sich werfen* (на кого-л., что-л. auf A); anfallen* vt; sich stürzen (к кому-л., чему-л. auf A) (устремляться) собака кидается на прохожих der Hund fällt die Passanten an кидаться со всех ног fortstürzen vi (s), wegstürzen vi (s), fortstürmen vi (s), wegstürmen vi (s) (от кого-л.); stürzen vi (s) (zu) (к кому-л.) 2. (бросать) см. кидать мальчишка кидается камнями der Junge wirft mit Steinen 3. (друг в друга) einander zuwerfen* vt, einander bewerfen* -
11 anfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (herbeibringen) deliver3. fig. (anschreien) (jemanden) snap at4. (einen Hafen etc.) call at5. TECH. (Reaktor, Computer) start (up)6. Hund: (jemanden) go for s.o., make a rush for s.o.II v/i (ist)1. start2. angefahren kommen drive up3. Reaktor: start up* * *(losfahren) to start up;(zusammenstoßen mit) to knock down* * *ạn|fah|ren sep1. vi aux seindas Anfahren am Berg üben — to practise (Brit) or practice (US) a hill start
2) (inf)2. vt1) (= liefern) to deliver2) (inf = spendieren) to lay ondie Insel wird zweimal wöchentlich von der Fähre angefahren — the ferry calls twice a week at the island
4) (= anstoßen) Passanten, Baum etc to run into, to hit; (fig ausschelten) to shout at5) (= in Betrieb setzen) Reaktor, Anlage to start up* * *an|fah·rendas A\anfahren am Berg the hill startangefahren kommen to arrive, to comeda kommt unser Taxi ja schon angefahren! there's our taxi!II. vt Hilfsverb: haben1. (beim Fahren streifen)▪ jdn/etw \anfahren to hit [or run into] sb/sth2. (mit dem Wagen liefern)▪ etw \anfahren to deliver sth▪ etw \anfahren lassen to have sth delivered4. TRANSP▪ etw \anfahren to call at stheinen Hafen \anfahren to pull in at a portHelgoland wird regelmäßig von Fährschiffen angefahren Helgoland is a regular port of call* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) run into; hit2) (herbeifahren) deliver4) (zurechtweisen) shout at2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (starten) start off2)angefahren kommen — come driving/riding along; (auf einen zu) come driving/riding up
* * *anfahren (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (herbeibringen) deliver3. fig (anschreien) (jemanden) snap at4. (einen Hafen etc) call at6. Hund: (jemanden) go for sb, make a rush for sbB. v/i (ist)1. start2.angefahren kommen drive up3. Reaktor: start up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) run into; hit2) (herbeifahren) deliver4) (zurechtweisen) shout at5) (in Betrieb nehmen) commission <power station, blast furnace>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (starten) start off2)angefahren kommen — come driving/riding along; (auf einen zu) come driving/riding up
-
12 bedrängen
v/t1. pressurize, Am. pressure, hassle umg.; mit Bitten etc.: pester, plague; auf aggressive Art: harass; jemanden bedrängen auch put s.o. under pressure, breathe down s.o.’s neck umg.3. (Feind) harry4. (bedrücken) worry* * *to beset; to mob; to press; to throng* * *be|drạ̈n|gen ptp bedrä\#ngtvtFeind to attack; gegnerische Mannschaft to put pressure on, to pressurize; (= belästigen) to plague, to badger; Schuldner to press (for payment); Passanten, Mädchen to pester; (= bedrücken Sorgen) to beset; (= heimsuchen) to hauntsich in einer bedrängten Lage/in bedrängten Verhältnissen finden — to be in dire or desperate straits
die Bedrängten und Verzweifelten — people in distress and despair
* * ** * *be·drän·gen *vt1. (bestürmen)▪ jdn \bedrängen, etw zu tun to pressure [or BRIT a. pressurize] sb into doing sth; (belästigen) to badger [or pester] sb into doing sth2. (belasten)▪ jdn \bedrängen to burden sb* * *transitives Verb1) besiege <town, fortress, person>; put < opposing player> under pressurevom Feind bedrängt sein — be hard pressed by the enemy
in einer bedrängten Lage sein — be hard-pressed or in a difficult situation
2) (belästigen) pester* * *bedrängen v/t3. (Feind) harry4. (bedrücken) worry* * *transitives Verb1) besiege <town, fortress, person>; put < opposing player> under pressurein einer bedrängten Lage sein — be hard-pressed or in a difficult situation
2) (belästigen) pester* * *v.to beset v.to bulldoze v.to press hard expr.to throng v. -
13 Bedrängung
f2. durch den Feind: harrying* * *Be|drạ̈n|gung [bə'drɛŋʊŋ]f -, -en1) (= das Bedrängen) attacking; (der gegnerischen Mannschaft) pressurizing; (= Belästigung) plaguing, badgering; (von Schuldner) pressing; (von Passanten, Mädchen) pestering; (durch Sorgen) distress2)See:= Bedrängnis* * *2. durch den Feind: harrying -
14 begehen
v/t (unreg.)2. (Fehler) make; (Verbrechen etc.) commit; eine Dummheit begehen do something stupid; ( einen) Verrat an jemandem / etw. begehen betray s.o. / s.th.; einen Mord an jemandem begehen murder s.o.; ein Unrecht begehen do something wrong; ein häufig begangener Fehler a common mistake; Selbstmord3. (Weg, etc.) walk on ( oder along); regelmäßig: auch use; besichtigend: inspect; ein viel begangener Fußweg a well-used (foot-) path* * *(feiern) to celebrate;(verüben) to make; to commit* * *be|ge|hen ptp bega\#ngenvt irreg1) (= verüben) Selbstmord, Ehebruch, Sünde to commit; Verbrechen to commit, to perpetrate (form); Fehler to makeeine Indiskretion ( gegenüber jdm) begéhen — to be indiscreet (about sb)
einen Mord an jdm begéhen — to murder sb
eine Dummheit/Taktlosigkeit/Unvorsichtigkeit begéhen — to do something stupid/tactless/careless
die Dummheit/Taktlosigkeit/Unvorsichtigkeit begéhen,... — to be so stupid/tactless/careless as to...
an jdm ein Unrecht begéhen — to wrong sb, to be unjust to sb
Verrat an jdm/etw begéhen — to betray sb/sth
2) (= entlanggehen) Weg to use"Begehen der Brücke auf eigene Gefahr" — "persons using this bridge do so at their own risk", "cross bridge at own risk"
3) (= abschreiten) Bahnstrecke, Felder, Baustelle to inspect (on foot)4) (geh = feiern) to celebrate* * *(to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) commit* * *be·ge·hen *▪ etw \begeheneinen Fehler [o Irrtum] \begehen to make a mistakeeine Dummheit/Unvorsichtigkeit/Taktlosigkeit \begehen to do sth foolish [or stupid]/careless [or rash]/tactlessSelbstmord/eine Sünde/ein Verbrechen/einen Verrat \begehen to commit suicide/a sin/a crime/an act of betrayaleine strafbare Handlung \begehen to commit an offence2. (betreten) to walk across/along/into sthim Winter ist der Weg oft nicht zu \begehen it's often impossible to use this path in winter„B\begehen der Brücke auf eigene Gefahr“ “Persons use this bridge at their own risk”„Passanten werden vor dem B\begehen des Baugerüsts gewarnt“ “Passers-by are warned against climbing [or warned not to climb] on the scaffolding”begehbarer Kleiderschrank walk-in wardrobeein Fest \begehen to hold a celebrationein Jubiläum \begehen to celebrate an anniversaryeinen kirchlichen Festtag \begehen to celebrate [or observe] a religious holiday* * *unregelmäßiges transitives Verb1) commit <crime, adultery, indiscretion, sin, suicide, faux-pas, etc.>; make < mistake>eine [furchtbare] Dummheit/Taktlosigkeit begehen — do something [really] stupid/tactless
2) (geh.): (feiern) celebrateein Fest würdig begehen — celebrate an occasion fittingly
3) (abgehen) inspect [on foot]4) (betreten) walk on* * *begehen v/t (irr)eine Dummheit begehen do something stupid;(einen) Verrat an jemandem/etwas begehen betray sb/sth;einen Mord an jemandem begehen murder sb;ein Unrecht begehen do something wrong;ein viel begangener Fußweg a well-used (foot-)path* * *unregelmäßiges transitives Verb1) commit <crime, adultery, indiscretion, sin, suicide, faux-pas, etc.>; make < mistake>eine [furchtbare] Dummheit/Taktlosigkeit begehen — do something [really] stupid/tactless
2) (geh.): (feiern) celebrate3) (abgehen) inspect [on foot]4) (betreten) walk on -
15 Eingreifen
(unreg., trennb., hat -ge-) v/i1. step in, intervene (in + Akk in); unerlaubt, störend: interfere (in); bes. JUR. encroach (on); in jemandes Privatsphäre / Rechte eingreifen intrude on s.o.’s privacy / encroach on s.o.’s rights* * *das Eingreifenintervention* * *ein|grei|fenvi sepin +acc with)2) (=einschreiten MIL) to interveneéíngreifen — to intrude (up)on sb's rights
wenn nicht sofort ein Arzt eingreift,... — without immediate medical intervention...
* * *(to interfere in a quarrel: He intervened in the dispute.) intervene* * *Ein·grei·fen<->nt kein pl intervention, interference\Eingreifen einer Behörde/des Staates official/state [or government] interventiongerichtliches \Eingreifen judicial intervention* * *unregelmäßiges intransitives Verb intervene (in + Akk. in)* * *durch beherztes Eingreifen eines Passanten wurde Schlimmeres verhindert due to the courageous action of a passerby more serious consequences were averted* * *unregelmäßiges intransitives Verb intervene (in + Akk. in)* * *v.to encroach v.to interfere v.to intervene v.to mesh v. -
16 Einsicht
f2. nur Sg.; (Prüfung) examination ( in Akten of records); Einsicht nehmen in (+ Akk) examine, take a look at; jemandem Einsicht gewähren in (+ Akk) allow s.o. to look at3. fig. (Erkenntnis) insight (in + Akk into); zur Einsicht kommen, dass... come to realize that...4. nur Sg.; fig. (Vernunft) sense; (Verständnis) understanding; Einsicht haben show understanding ( mit for); zur Einsicht kommen come to one’s senses; hab doch Einsicht! do be reasonable!; gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment; Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung Sprichw. realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *die Einsicht(Erkenntnis) discernment; insight;(Verständnis) understanding;(Überprüfung) examination* * *Ein|sichtf1)sie legte ihm die Akte zur Éínsicht vor — she gave him the file to look at
2) (= Vernunft) sense, reason; (= Erkenntnis) insight; (= Kenntnis) knowledge; (= Verständnis) understanding; (euph = Reue) remorsezur Éínsicht kommen — to come to one's senses
ich bin zu der Éínsicht gekommen, dass... — I have come to the conclusion that...
Éínsicht ist der erste Schritt zur Besserung (prov) — a fault confessed is half redressed (Prov)
haben Sie doch Éínsicht! — have a heart!
jdn zur Éínsicht bringen — to bring sb to his/her senses
er hat Éínsicht in die internen Vorgänge der Firma — he has some knowledge of the internal affairs of the firm
* * *Ein·sichtf1. (Erkenntnis) insightjdn zur \Einsicht bringen to make sb see sense [or reason], to persuade sbzur \Einsicht kommen [o gelangen] to be reasonable, to see sense [or reason], to listen to reasonkomm doch endlich zur \Einsicht! come on, be reasonable!2. (prüfende Durchsicht)jdm \Einsicht in die Akten gewähren/verwehren to grant/refuse sb access to the fileszur \Einsicht for inspection [or examination3. (Einblick) viewder Zaun verwehrte Passanten die \Einsicht in den Garten the fence stopped passers-by looking into the garden* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *Einsicht f1. (Einblick)Einsicht (in +akk) view in(to)in Akten of records);Einsicht nehmen in (+akk) examine, take a look at;jemandem Einsicht gewähren in (+akk) allow sb to look at3. fig (Erkenntnis) insight (in +akk into);zur Einsicht kommen, dass … come to realize that …Einsicht haben show understanding (mit for);zur Einsicht kommen come to one’s senses;hab doch Einsicht! do be reasonable!;gegen seine bessere Einsicht against one’s better judg(e)ment;Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung sprichw realizing your faults is the first step toward(s) curing them* * *1) (das Einsehen) view (in + Akk. into)2) o. Pl. (Einblick)Einsicht in die Akten nehmen — take or have a look at the files
jemandem Einsicht in etwas (Akk.) gewähren — allow somebody to look at or see something
3) (Erkenntnis) insightzu der Einsicht kommen, dass... — come to realize that...
* * *-en f.attorney access to prosecution file n.discernment n.insight n.judgment n.judiciousness n. -
17 Kleine
m, f; -n, -n1. der / die Kleine the little boy / girl; die Kleinen the little ones; allg. (Kinder) the children, umg. the kids; unser Kleiner / unsere Kleine our little boy / girl; (jüngster/jüngste) our smallest son / daughter2. umg. Erwachsene(r): meine Kleine (Freundin) my girl; eine süße Kleine a sweetie; na, Kleine(r)! hi, darling!—n; -n, -n umg. little thing; bes. mitleidig: little mite* * *Klei|ne(r) ['klainə]mf decl as adjdie lieben Kléínen (iro) — the dear or sweet little things
eine hübsche Kléíne — a pretty little girl or thing
die Katze mit ihren Kléínen — the cat with its kittens or babies (inf)
na Kléíne/Kléíner! (zu einem Kind) — hello little girl/boy!
na Kléíner! (Prostituierte zu einem Passanten) — hello, love (esp Brit) or dear
* * *Klei·ne(r)f(m) dekl wie adjeine hübsche [o nette] \Kleine a little beauty, a pretty little thingdie lieben \Kleinen (iron) the dear [or sweet] little things2. (Jüngster)▪ jds \Kleine/ \Kleiner sb's youngest [or sb's little one3. (Liebling) loveKlei·ne(s)1. (kleines Kind) little one* * *Ider; adj. Dekl1) (kleiner Junge) little boy2) (ugs. Anrede) little manIIdie; adj. Dekl1) (kleines Mädchen) little girl2) (ugs. Anrede) love; (abwertend) little madam3) (ugs.): (Freundin) girl[-friend]IIIdas; adj. Dekl1) (ugs. scherzh.) little boy/girl (joc.)2) (von Tieren) baby; little one* * *Kleine1 m/f; -n, -n1.der/die Kleine the little boy/girl;unser Kleiner/unsere Kleine our little boy/girl; (jüngster/jüngste) our smallest son/daughter2. umg Erwachsene(r):meine Kleine (Freundin) my girl;eine süße Kleine a sweetie;na, Kleine(r)! hi, darling!* * *Ider; adj. Dekl1) (kleiner Junge) little boy2) (ugs. Anrede) little manIIdie; adj. Dekl1) (kleines Mädchen) little girl2) (ugs. Anrede) love; (abwertend) little madam3) (ugs.): (Freundin) girl[-friend]IIIdas; adj. Dekl1) (ugs. scherzh.) little boy/girl (joc.)2) (von Tieren) baby; little one* * *-n m.,f.little one n.peewee n. -
18 Passantin
Passant m; -en, -en, Passantin f; -, -nen passerby (pl passersby), pl auch people passing by; (Fußgänger) pedestrian;ein paar Passanten befragen interview a few people in the street -
19 umringen
v/t (untr., hat) form ( oder make) a circle around; Menge, begeistert: throng (a)round; (umgeben) surround (auch fig.)* * *to surround; to gird* * *um|rịn|gen [ʊm'rɪŋən] ptp umri\#ngtvt insepto surround, to gather around; (drängend) to throng or crowd aroundvon neugierigen Passanten umringt — surrounded/thronged by curious passers-by
* * *(to form a ring round.) ring* * *um·rin·gen *[ʊmˈrɪŋən]vt* * *transitives Verb surround; (in großer Zahl) crowd round* * *umringen v/t (untrennb, hat) form ( oder make) a circle around; Menge, begeistert: throng (a)round; (umgeben) surround (auch fig)* * *transitives Verb surround; (in großer Zahl) crowd round -
20 Kleiner
less (Adv.)* * *Klei|ne(r) ['klainə]mf decl as adj1) little one or child; (= Junge) little boy; (= Mädchen) little girl; (= Säugling) babydie lieben Kléínen (iro) — the dear or sweet little things
eine hübsche Kléíne — a pretty little girl or thing
die Katze mit ihren Kléínen — the cat with its kittens or babies (inf)
2) (inf = Schatz, Liebling) baby (inf)na Kléíne/Kléíner! (zu einem Kind) — hello little girl/boy!
na Kléíner! (Prostituierte zu einem Passanten) — hello, love (esp Brit) or dear
* * *1) (smaller or not as important: the lesser of the two towns.) lesser2) (less, or little, in importance, size etc: Always halt when driving from a minor road on to a major road; She has to go into hospital for a minor operation.) minor* * *Klei·ne(r)eine hübsche [o nette] \Kleiner a little beauty, a pretty little thingdie lieben \Kleinern (iron) the dear [or sweet] little things2. (Jüngster)▪ jds \Kleiner/ \Kleinerr sb's youngest [or sb's little one3. (Liebling) love* * *adj.less adj.minor adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Passanten — sind Fußgänger oder Personen, die an einem Ort vorüber gehen. Ein Passant hat nicht diesen Ort zum Ziel, sondern benutzt anliegende Wege, um zu seinem Ziel zu kommen. Auch Fahrgäste in öffentlichen Verkehrsmitteln oder privaten Fahrzeugen werden… … Deutsch Wikipedia
Passanten — (franz. Passants d épaulettes), die Epaulettenhalter … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passanten — (frz.), die Epaulettenhalter … Kleines Konversations-Lexikon
Paare, Passanten — ist eine Sammlung von Prosatexten (Fragmenten, Aphorismen) von Botho Strauß aus dem Jahr 1981, dem Jahr, in dem er auch das nicht nur strukturell ähnliche Theaterstück Kalldewey, Farce veröffentlichte. Inhaltsverzeichnis 1 Gedanken 2 dritter Teil … Deutsch Wikipedia
Passant — Passanten sind Fußgänger oder Personen, die an einem Ort vorüber gehen. Ein Passant hat nicht diesen Ort zum Ziel, sondern benutzt anliegende Wege, um zu seinem Ziel zu kommen. Auch Fahrgäste in öffentlichen Verkehrsmitteln oder privaten… … Deutsch Wikipedia
Luftströmung — Passanten im Wind Die Luft bewegt sich, der … Deutsch Wikipedia
Wind — Passanten im Wind … Deutsch Wikipedia
3D-Straßenmalerei — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Pflastermalerei — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
BF Injection — Das aktuelle Logo Grand Theft Auto (oft abgekürzt als GTA) ist eine Computerspielserie des schottischen Entwicklers Rockstar North (bis 2001 DMA Design), die Action , Rennspiel und Third Person Shooter Elemente enthält. Publisher ist das … Deutsch Wikipedia
Blista Compact — Das aktuelle Logo Grand Theft Auto (oft abgekürzt als GTA) ist eine Computerspielserie des schottischen Entwicklers Rockstar North (bis 2001 DMA Design), die Action , Rennspiel und Third Person Shooter Elemente enthält. Publisher ist das … Deutsch Wikipedia