-
1 Celaeno
прил.астр. Целено (звезда 16 Тельца, в Плеядах) -
2 Celaeno
астр. Целено (звезда 16 Тельца, в Плеядах) -
3 fliegender Hund
-
4 Flatterhund
m зоол.калонг, летающая собака (Pteropus celaeno Herm.) -
5 fliegend
1. 2. part adj1) летучий; летающийeine fliegende Brücke — разводной мостfliegender Fisch ( Hering) — зоол. летучка (Exocoetus Ant.)der fliegende Hund — летающая собака, калонг (Pteropus celaeno Herm.)fliegende Hitze — мед. подскок температурыfliegender Holländer — миф. Летучий Голландец; разг. лоточникein fliegendes Lazarett — походный лазаретfliegendes Personal — воен. лётный составfliegender Start — спорт. старт с разбега ( с ходу)fliegende Zornesröte trat ihm ins Gesicht — лицо его вспыхнуло гневомin fliegender Eile ( Hast) — в большой спешкеsie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm über — перен. они открыто перешли на его сторону2) качающийся; плавающий; держащийся на весуfliegende Achse — авт. ведущий мост с разгруженными полуосями; разгруженная полуосьfliegend anordnen — тех. насаживать на свободный конец, монтировать на весу3) -
6 Fuchs
m -es, Füchse1) лисица (Vulpes vulpes L,); лисаfliegender Fuchs — калонг, летающая собака (Pteropus celaeno Herm.)2) лисий мех3) разг. рыжий ( о человеке)er ist ein alter ( schlauer) Fuchs — он старая ( хитрая) лиса, он хитрец6) студ. новичокein krasser Fuchs — юнец, желторотый (о студенте-первокурснике, принятом в корпорацию)8) астр. Лисичка9) разг. золотая монета••der Fuchs braut — ср.-нем. клубится туманdiese Entfernung hat der Fuchs gemessen( und den Schwanz dazugegeben) — шутл. здесь ( столько-то) километров да ещё столько же с гаком (т. e. значительно больше, чем указано)Füchse prellen — перехитрить хитрецовdort, wo sich die Füchse ( wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen ≈ у чёрта на куличках; в медвежьем углуein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Mal ins Garn — посл. старую лису второй раз в капкан не заманишьwenn der Fuchs predigt, nimm die Gänse in acht ≈ посл. заговелась лиса - загоняй гусей -
7 Hund
m -(e)s, -e1) собака (Canis L.); пёсfliegender Hund — калонг, летучая собака (Pteropus celaeno Herm.)ein herrenloser Hund — бездомная собака, бездомный пёсscharfer Hund — разг. строгий судьяein schlapper Hund — презр. мокрая курицаweiße Hunde — барашки ( на море)2) астр.der Große Hund — созвездие Большого Псаder Kleine Hund — созвездие Малого Пса3) горн. рудничная вагонетка••leben wie Hund und Katze — жить как кошка с собакойkein bunter Hund schaut dich an — разг. ты никому не нужен, никто не обращает на тебя вниманияer ist bekannt wie ein bunter ( scheckiger) Hund — разг. его каждая собака знает (букв. знают его все как пятнистую собаку)wie ein Hund gehetzt sein — чувствовать себя как загнанная лошадьdamit lockt man keinen Hund hinter dem Ofen vor — этим никого не соблазнишь, на это никто не польститсяden Hund hinken lassen — быть ленивым; быть коварным ( неверным, ненадёжным)j-n auf den Hund bringen — разг. разорить, довести до нищеты кого-л.auf den Hund kommen — разг. обнищать; прийти в упадок; (морально) опуститьсяauf dem Hund sein — терпеть крайнюю нужду, бедствоватьmit allen Hunden gehetzt sein — пройти огонь и воду (и медные трубы); быть стреляной птицейdas ist unter allem Hund — разг. это ниже всякой критикиvor die Hunde gehen — разг. погибнуть, пропасть; разориться; опуститьсяden Hund nach Bratwürsten schicken — погов.пустить козла в огородer schüttelt's ab wie der Hund den Regen — погов.с него как с гуся водаwenn die Hunde mit dem Schwanz bellen — погов. когда рак свистнет, после дождика в четвергgetroffener Hund bellt — посл. на воре шапка горитden letzten beißen die Hunde — посл. на бедного Макара все шишки валятся (букв. последнего собаки рвут)der einsame Hund hüte sich, gegen die Wölfe zu bellen — посл. не годится одинокой собаке лаять на волчью стаюschielender Hund — ав., косм. наведение по кривой погони с упреждением -
8 Kalong
m -(e)s, -e зоол.калонг, летающая собака (Pteropus celaeno Herm.) -
9 Halsbandkardinal
—1. LAT Rhodothraupis ( Ridgway)2. RUS ошейниковый кардинал m3. ENG crimson-collared grosbeak4. DEU Halsbandkardinal m5. FRA —1. LAT Rhodothraupis celaeno ( Lichtenstein)2. RUS ошейниковый кардинал m3. ENG crimson-collared grosbeak4. DEU Halsbandkardinal m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Halsbandkardinal
-
10 Flatterhund
Flatterhund m зоол. кало́нг, лета́ющая соба́ка (Pteropus celaeno Herm.) -
11 fliegend
fliegend II part adj лету́чий; лета́ющийein fliegendes Blatt листо́вкаeine fliegende Brücke разводно́й мостfliegender Buchhändler книгоно́шаfliegender Fisch [Hering] зоол. лету́чка(Exocoetus Ant.); der fliegende Hund лета́ющая соба́ка, кало́нг (Pteropus celaeno Herm.), fliegende Hitze мед. подско́к температу́рыfliegender Holländer миф. Лету́чий Голла́ндец; разг. лото́чникfliegende Kontrollbrigaden ре́йдовые брига́дыein fliegendes Lazarett похо́дный лазаре́тfliegendes Personal воен. лё́тный соста́вfliegender Sommer паути́нка (нося́щаяся в во́здухе ба́бьим ле́том), fliegendes Standgericht лету́чий вое́нно-полево́й судfliegender Start спорт, старт с разбе́га [с хо́ду]fliegende Zornesröte trat ihm ins Gesicht лицо́ его́ вспы́хнуло гне́вомin fliegender Eile [Hast] в большо́й спе́шкеmit fliegenden Fahnen с развева́ющимися знамё́намиsie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm über перен. они́ откры́то перешли́ на его́ сто́ронуfliegend II part adj кача́ющийся; пла́вающий; держа́щийся на ве́суfliegende Achse авт. веду́щий мост с разгру́женными полуося́ми; разгру́женная полуо́сьfliegend anordnen тех. наса́живать на свобо́дный коне́ц, монти́ровать на ве́су -
12 Fuchs
Fuchs m -es, Füchse лиси́ца(vulpes vulpes L.); лиса́; fliegender Fuchs кало́нг, лета́ющая соба́ка(Pteropus celaeno Herm.)Fuchs m -es, Füchse ли́сий мех; mit Fuchs gefüttert на ли́сьем меху́Fuchs m -es, Füchse перен. лиса́, хитре́ц; пройдо́ха; er ist ein alter [schlauer] Fuchs он ста́рая [хи́трая] лиса́, он хитре́цFuchs m -es, Füchse студ. новичо́к; ein krasser Fuchs юне́ц, желторо́тый (о студе́нте-первоку́рснике, при́нятом в корпора́цию)der Fuchs braut ср.-нем. клуби́тся тума́нdiese Entfernung hat der Fuchs gemessen (und den Schwanz dazugegeben) шутл. здесь (сто́лько-то) киломе́тров да ещё́ сто́лько же с га́ком (т.е. значи́тельно бо́льше, чем ука́зано)Füchse prellen перехитри́ть хитрецо́вdort, wo sich die Füchse [wo Fuchs und Hase einander] gute Nacht sagen у чо́рта на кули́чках; в медве́жьем углу́ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Mal ins Garn посл. ста́рую лису́ второ́й раз в капка́н не зама́нишьwas der Löwe nicht kann, das kann der Fuchs посл. где си́лой не возьмё́шь, там хи́трость помо́жетwenn der Fuchs predigt, nimm die Gänse in acht посл. загове́лась лиса́ Fuchs загоня́й гусе́й -
13 Hund
fliegender Hund кало́нг, лету́чая соба́ка (Pteropus celaeno Herm.)ein herrenloser Hund бездо́мная соба́ка, бездо́мный пёсjunger Hund щено́кjunge Hunde werfen ощени́тьсяscharfer Hund разг. стро́гий судья́ein schlapper Hund презр. мо́края ку́рицаweiße Hunde бара́шки (на мо́ре), Hunde koppeln брать соба́к на сво́руdu Hund! бран. соба́ка!Hund m -(e)s, -e астр.: der Große Hund созве́здие Большо́го Пса; der Kleine Hund созве́здие Ма́лого Псаleben wie Hund und Katze жить как ко́шка с соба́койda liegt der Hund begraben вот где соба́ка зары́таkein bunter Hund schaut dich an разг. ты никому́ не ну́жен, никто́ не обраща́ет на тебя́ внима́нияer ist bekannt wie ein bunter [scheckiger] Hund разг. его́ ка́ждая соба́ка зна́ет (букв. зна́ют его́ все как пятни́стую соба́ку)wie ein Hund gehetzt sein чу́вствовать себя́ как за́гнанная ло́шадьdamit lockt man keinen Hund hinter dem Ofen vor э́тим никого́ не соблазни́шь, на э́то никто́ не польсти́тсяden Hund hinken lassen быть лени́вым; быть кова́рным [неве́рным, ненадё́жным]j-n auf den Hund bringen разг. разори́ть, довести́ до нищеты́ кого́-л.auf den Hund kommen разг. обнища́ть; прийти́ в упа́док; (мора́льно) опусти́тьсяauf dem Hund sein терпе́ть кра́йнюю нужду́, бе́дствоватьmit allen Hunden gehetzt sein пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы); быть стре́ляной пти́цейdas ist unter allem Hund разг. э́то ни́же вся́кой кри́тикиvor die Hunde gehen разг. поги́бнуть, пропа́сть; разори́ться; опусти́тьсяetw. vor die Hunde werfen разг. отда́ть что-л. на поруга́ниеdes Gärtners Hund соба́ка на се́неden Hund nach Bratwürsten schicken погов. пусти́ть козла́ в огоро́дer schüttelt's ab wie der Hund den Regen погов. с него́ как с гу́ся вода́wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen погов. когда́ рак сви́стнет, по́сле до́ждика в четве́ргgetroffener Hund bellt посл. на во́ре ша́пка гори́тHunde, die bellen, beißen nicht посл. не бо́йся соба́ки брехли́вой, a бо́йся молчали́войden letzten beißen die Hunde посл. на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся (букв. после́днего соба́ки рвут)der einsame Hund hüte sich, gegen die Wölfe zu bellen посл. не годи́тся одино́кой соба́ке ла́ять на во́лчью ста́ю -
14 Kalong
-
15 fliegend
flíegendI part I от fliegenII part adj1. лету́чий; лета́ющийflí egender Fisch зоол. — лету́чка (Exocoetus Ant.)
flí egender Hund зоол. — кало́нг (Pteropus celaeno Herm.)
flí egender Start — старт с хо́ду (вело-, мотоспорт)
flí egende Ú ntertassen — «лета́ющие таре́лки» ( неопознанные летающие объекты)
flí egendes Personál ав. — лё́тный соста́в
2. тех. консо́льный -
16 9441
1. LAT Rhodothraupis celaeno ( Lichtenstein)2. RUS ошейниковый кардинал m3. ENG crimson-collared grosbeak4. DEU Halsbandkardinal m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 9441
См. также в других словарях:
Celaeno — ist der Eigenname des in den Plejaden gelegenen Sterns 16 Tauri. Celaeno hat eine scheinbare Helligkeit von +5,46 mag und gehört der Spektralklasse B7IV an. Caeleno ist 400 Lichtjahre von der Erde entfernt. Celaeno kann, wie alle Sterne der… … Deutsch Wikipedia
Celaeno — CELAENO, us, (⇒ Tab. IV.) des Thaumas und der Elektra Tochter, eine von den Harppien. Hygin. Præf. p. 14. sieh Harpyiæ … Gründliches mythologisches Lexikon
Celaeno [1] — CELAENO, us, (⇒ Tab. VIII.) des Atlas und der Pleione Tochter, eine von den Pleiaden. Apollod. l. III. c. 10. §. 1. sieh Pleias. Einige machen sie auch zu des Ergeus Tochter, mit welcher Neptun den Euphemus, Lpkus, und Nyktäus zeugete. Hygin. Fab … Gründliches mythologisches Lexikon
Celaeno [2] — CELAENO, us, (⇒ T. XVIII.) eine von ldes Danaus 50 Töchtern, welche den Hyperbius, als ihren überkommenen Bräutigam, die erste Hochzeitnacht umbrachte. Apollod. lib. II. c. 1. §. ult … Gründliches mythologisches Lexikon
Celaeno — In Greek mythology, Celaeno IPA|/sɪˈliːnɵʊ/ (sometimes Calaeno or Kelaino) referred to several different beings.*Celaeno was a harpy whom Aeneas encountered at Strophades. She gave him prophecies of his coming journeys. She was one of three… … Wikipedia
CELAENO — I. CELAENO una Harpyiarum, Neptuni ac Terrae filiae, soror Ocypetes et Aellus, quarum formam, et ubi habitant, describit Virgil. Aen. l. 3. v. 210. Strophades Graiô stant nomine dictae Insulae Ionio in magno, quas dira Celano Harpyiaeque colunt… … Hofmann J. Lexicon universale
Celaeno — Céléno Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dans la mythologie grecque, Céléno ou Célaéno peut désigner : Céléno, une des sept Pléiades dans la mythologie grecque ; Céléno, une des… … Wikipédia en Français
Célaeno — Céléno Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dans la mythologie grecque, Céléno ou Célaéno peut désigner : Céléno, une des sept Pléiades dans la mythologie grecque ; Céléno, une des… … Wikipédia en Français
Célaéno — Céléno Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dans la mythologie grecque, Céléno ou Célaéno peut désigner : Céléno, une des sept Pléiades dans la mythologie grecque ; Céléno, une des… … Wikipédia en Français
Celaeno (star) — Starbox short name=Celaeno epoch=J2000.0 constell=Taurus ra=03h 44m 48.2s dec=+24° 17 22 spectral=B7IV appmag v=+5.45 dist ly=440 dist pc=135 names=16 Tauri, HR 1140, HD 23288, BD+23 505, HIP 17489, SAO 76126, GC 4475Celaeno (or 16 Tauri) is a… … Wikipedia
Célaéno (étoile) — 16 Tauri Pour les articles homonymes, voir Céléno. 16 Tauri Célaéno Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 03h 44m 48,2s … Wikipédia en Français