-
1 aufkommen
aufkommen поправля́ться, выздора́вливатьer wird wohl nicht mehr aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)er wird wohl kaum wieder aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)aufkommen возника́ть, появля́ться; входи́ть в мо́дуGerüchte kommen auf распространя́ются слу́хиZweifel kommen auf зарожда́ются сомне́нияein Verdacht kam auf закра́лось подозре́ниеein Gewitter kommt auf надвига́ется гроза́ein steifer Wind kommt auf поднима́ется све́жий ве́терetw. nicht aufkommen lassen подави́ть (что-л.) в заро́дышеetw. nicht aufkommen lassen не дава́ть ни мале́йшего по́вода (для чего́-л.)das Mißtrauen nicht in sich (D) aufkommen lassen подави́ть в себе́ (вся́кое) недове́риеum keine Zweifel aufkommen zu lassen что́бы не допуска́ть никаки́х сомне́нийaufkommen мор. приближа́ться, нагоня́ть; спорт. уменьша́ть диста́нцию, выходи́ть впере́дder Läufer kam stark auf бегу́н значи́тельно улу́чшил своё́ вре́мя на диста́нции; бегу́н си́льно поджима́лSie kommen (mir) für den Schaden auf! вы возмести́те (мне) убы́тки!für j-s Unterhalt aufkommen нести́ расхо́ды по содержа́нию (кого-л.)aufkommen поступа́ть (о деньга́х)aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen сбор принё́с ма́ло де́негaus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen нало́г принё́с ма́ло де́негgegen seine Autorität kann man nicht aufkommen его́ авторите́т непререка́емseine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf его́ го́лос тону́л в шу́меaufkommen спорт. приземля́ться (по́сле прыжка́)aufkommen мор. выходи́ть из поворо́та, выра́внивать рульaufkommen ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (о чем-л. та́йном)der Schwindel ist aufgekommen обма́н был раскры́тwenn das aufkommt, geht es ihm schlecht е́сли э́то всплывё́т, то пло́хо ему́ придё́тсяaufkommen, ausgleichen, einlösen, einzahlen, begleichen опла́чивать -
2 Aufkommen
an seinem Aufkommen wird gezweifelt сомни́тельно, попра́вится ли онAufkommen возникнове́ние, появле́ние; распростране́ние (мо́ды, обы́чая))Aufkommen поступле́ния; дохо́ды; с.-х. загото́вки, поста́вкиdas Aufkommen an landwirtschaftlichen Produkten загото́вки сельскохозя́йственной проду́кцииdas Aufkommen an Staatseinnahmen бюдже́тные дохо́ды госуда́рства, поступле́ния в госуда́рственный бюдже́тaus eigenem Aufkommen за счёт со́бственных средств; за счёт со́бственных ресу́рсовden Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken обеспе́чивать потре́бность в сырьё́ со́бственными ресу́рсамиAufkommen мор. приближе́ние; спорт. уменьше́ние диста́нции, вы́ход впере́дAufkommen спорт. приземле́ние (по́сле прыжка́) -
3 Aufkommen
Aufkommen n FIN, STEUER yield, revenue, proceeds* * *n <Finanz, Steuer> yield, revenue, proceeds* * *Aufkommen
(Steuer) yield, accrual;
• Aufkommen an Einkommensteuer income-tax receipts;
• Aufkommen für die Kosten defrayal of expenses;
• Aufkommen einer Mode coming into fashion;
• Aufkommen der Verkehrswirtschaft transportation money. -
4 aufkommen
aufkommen v/i <unreg, -ge-, sn>: Zweifel aufkommen lassen şüphe uyandırmak;nicht aufkommen lassen -e meydan bırakmamak;aufkommen für (bezahlen) -i ödemek, -in masrafını karşılamak; Schaden -i karşılamak, tazmin etmek;aufkommen gegen ile başedebilmek;niemanden neben sich aufkommen lassen yanında kimseye hak tanımamak -
5 aufkommen
-
6 aufkommen
'aufkommen < neprav, sn> ( entstehen) vznikat <- knout>, objevovat <- vit>; Wetter nastávat <- stat>;keine Zweifel aufkommen lassen nepřipouštět <- pustit> (si) žádné pochyby -
7 Aufkommen
-
8 aufkommen
aufkommen, I) eig., v. Pflanzen, exsistere. – provenire (hervorkommen, auch uneig.). – II) uneig.: 1) aus einer Krankheit, s. genesen. – 2) wachsen in bezug auf gute Umstände, Vermögen, Ansehen, Grad: crescere (hinsichtlich des Ansehens). – fortunam suam amplificare oder extollere (hinsichtlich des Vermögens). – nicht au. können, esse inferiorem fortunā (hinsichtlich des Vermögens): vor jmd. nicht au. können, inferiorem esse alqo (hinsichtlich der Macht etc.): jmd. nicht au. lassen, fortunam alcis deprimere: etwas nicht au. lassen, premere alqd (z. B. alcis opuscula: u. Leidenschaften, z. B. odium, iram, curam); obruere alqd (z. B. alcis amentiam). – 3) gebräuchlich werden: exsistere (ins Dasein treten, z. B. von der Beredsamkeit). – induci (eingeführt werden, v. Gewohnheiten). – in consuetudinem od. morem venire. more recipi (zur Gewohnheit-, zur Sitte werden). – usu od. in usum recipi. in usu esse coepisse (üblich., gebräuchlich werden). – Aufkommen, das, I) von Pflanzen: proventus. – II) = Genesung, w. s.
-
9 Aufkommen
Aufkommen n <Aufkommens; o pl> meydana gelme; ÖKON hasılat, verim -
10 Aufkommen
-
11 Aufkommen
-
12 aufkommen
-
13 aufkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc.: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down; Zweifel / Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt / suspicion; um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear; Misstrauen kam / Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect / to be haunted ( oder niggled) by doubts; da kommt ( keine) Freude auf one can(not) really get into it ( oder the swing of it) umg.2. aufkommen für etw. answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for s.o.’s upkeep, cover s.o.’s costs3. aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against; nicht aufkommen not stand a chance; ich komme nicht gegen ihn / dagegen auf I’m no match for him / I’m not up to that; jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from s.o., not give s.o. a chance; er lässt niemanden neben sich aufkommen he won’t stand for any competition; he brooks no rivals geh.4. bes. südd. (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc.: catch up8. NAUT. Schiff: appear on the horizon, approach* * *das Aufkommenadvent* * *Auf|kom|mennt -s, -aus, +gen from)Áúfkommen frischer Winde gegen Abend — fresh winds will get up toward(s) evening
beim Áúfkommen — on touchdown
* * ** * *Auf·kom·men<-s, ->nt\Aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *aufkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down;Zweifel/Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt/suspicion;um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear;Misstrauen kam/Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect/to be haunted ( oder niggled) by doubts;2.aufkommen für etwas answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for sb’s upkeep, cover sb’s costs3.aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against;nicht aufkommen not stand a chance;ich komme nicht gegen ihn/dagegen auf I’m no match for him/I’m not up to that;jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from sb, not give sb a chance;4. besonders südd (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc: catch up* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *(Wind) v.to spring up (wind) v. v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen) -
14 Aufkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc.: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down; Zweifel / Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt / suspicion; um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear; Misstrauen kam / Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect / to be haunted ( oder niggled) by doubts; da kommt ( keine) Freude auf one can(not) really get into it ( oder the swing of it) umg.2. aufkommen für etw. answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for s.o.’s upkeep, cover s.o.’s costs3. aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against; nicht aufkommen not stand a chance; ich komme nicht gegen ihn / dagegen auf I’m no match for him / I’m not up to that; jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from s.o., not give s.o. a chance; er lässt niemanden neben sich aufkommen he won’t stand for any competition; he brooks no rivals geh.4. bes. südd. (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc.: catch up8. NAUT. Schiff: appear on the horizon, approach* * *das Aufkommenadvent* * *Auf|kom|mennt -s, -aus, +gen from)Áúfkommen frischer Winde gegen Abend — fresh winds will get up toward(s) evening
beim Áúfkommen — on touchdown
* * ** * *Auf·kom·men<-s, ->nt\Aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *1.das Aufkommen an (+dat pl) the amount of;das Aufkommen an Steuereinnahmen (aus) (tax) revenue (from);das Aufkommen an Anzeigen/Fahrgästen the number of adverts (US ads)/volume of passengers* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *(Wind) v.to spring up (wind) v. v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen) -
15 aufkommen
auf|kom·men1. auf|kom·menvi irreg sein1) ( finanziell begleichen)für etw \aufkommen to pay for sth, to bear [or pay] the costs of sth;für den Schaden \aufkommen to pay for [or make good] the damage2) ( Unterhalt leisten)\aufkommender Nebel settling mist;bei \aufkommendem Regen as the rain sets/set in;bei \aufkommendem Wind as the wind picks/picked up4) ( entstehen) to arise, to spring up;etw \aufkommen lassen to give rise to sth5) ( aufsetzen)hart/weich \aufkommen to have a hard/soft landing;beim A\aufkommen when [or on] landingetw \aufkommen lassen to let sth come [or haul] upWENDUNGEN:jdn/etw nicht \aufkommen lassen to not give sb/sth a chance;gegen jdn/etw nicht \aufkommen to be no match for sb/sth;gegen ihn kommst du ja nicht auf! you haven't a [cat in hell's ( fam)] chance against him2. Auf·kom·men <-s, -> nt\aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue -
16 aufkommen
* vi (s)1) подниматься ( после падения)2) поправляться, выздоравливатьer wird wohl nicht mehr ( kaum wieder) aufkommen — ему уже не подняться (после болезни); он уже не жилец3) возникать, появляться; входить в модуum keine Zweifel aufkommen zu lassen — чтобы не допускать никаких сомнений4) мор. приближаться, нагонять; спорт. уменьшать дистанцию, выходить вперёд5) ( für A) возмещать, оплачивать (что-л.), нести расходы (по чему-л.)Sie kommen (mir) für den Schaden auf! — вы возместите (мне) убытки!für j-n ( für j-s Unterhalt) aufkommen — нести расходы по содержанию кого-л.gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen — его авторитет непререкаемseine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf — его голос тонул в шуме8) спорт. приземляться ( после прыжка)9) мор. выходить из поворота, выравнивать руль -
17 Aufkommen
n1. пр. приземление ( после прыжка)2. мет. касание земли4. парус, появление ( на горизонте)Aufkommen aufs Spielbein — фиг. приземление на сзободную ногу
Aufkommen in Rückwärts-Lauf — фиг. приземление в заднее скольжение
Aufkommen in Vorwärts-Lauf — фиг. приземление в переднее скольжение
-
18 aufkommen
1) gesund werden поправля́ться /-пра́виться, оправля́ться /-пра́виться по́сле боле́зни, выздора́вливать вы́здороветь2) heraufziehen a) v. Gewitter, Wolken надвига́ться /-дви́нуться b) v. Wind, Sturm, Nebel поднима́ться подня́ться3) entstehen возника́ть возни́кнуть. um keine Zweifel aufkommen zu lassen что́бы не допуска́ть /-пусти́ть никаки́х сомне́ний4) Mode werden: v. Kleidung, Frisur входи́ть войти́ в мо́ду5) Verbreitung finden входи́ть войти́ в употребле́ние6) für jdn./etw. sorgen, einstehen, zahlen a) für Schäden, Kosten возмеща́ть /-мести́ть что-н. b) für Schulden нести́ по- отве́тственность за опла́ту чего́-н. c) für jdn. <jds. Unterhalt> aufkommen нести́ расхо́ды по содержа́нию кого́-н.7) gegen jdn./etw. nicht aufkommen (können) machtlos sein не справля́ться спра́виться с кем-н. чем-н. gegen jds. Autorität kann man nicht aufkommen чей-н. авторите́т непререка́ем. gegen jds. Kraft nicht aufkommen не мочь с кем-н. тяга́ться. gegen Beweise kann man nicht aufkommen доказа́тельства - упря́мая вещь, про́тив доказа́тельств ничего́ не сде́лаешь. seine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf его́ го́лос (по)тону́л в шу́ме. gegen jdn. ist nicht aufzukommen с кем-н. не сла́дить <не спра́виться>9) Sport: Abstand verringern сокраща́ть сократи́ть растоя́ние -
19 Aufkommen
n -s2) возникновение, появление; распространение (моды, обычая)3) поступления; доходы, с.-х. заготовки, поставкиdas Aufkommen an Staatseinnahmen — бюджетные доходы государства, поступления в государственный бюджетaus eigenem Aufkommen — за счёт собственных средств ( ресурсов)den Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken — обеспечивать потребность в сырье собственными ресурсами4) мор. приближение; спорт. уменьшение дистанции, выход вперёд5) спорт. приземление ( после прыжка) -
20 aufkommen
(Wind) - {to spring up} = aufkommen (kam auf,aufgekommen) {to arise (arose,arisen); to come into fashion; to come up}+ = aufkommen (kam auf,aufgekommen) [für] {to answer [for]; to pay [for]}+ = aufkommen (kam auf,aufgekommen) [gegen] {to prevail [against]}+ = nicht aufkommen lassen {to repress}+ = jemanden nicht aufkommen lassen {to give someone no chance}+
См. также в других словарях:
aufkommen — aufkommen … Deutsch Wörterbuch
Aufkommen — Aufkommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches das Hülfswort seyn erfordert, in die Höhe kommen; und zwar, 1. in der eigentlichen Bedeutung, welche aber nur in einigen gemeinen Sprecharten üblich ist. Er kann nicht aufkommen, sich nicht von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufkommen — V. (Mittelstufe) sich unerwartet herausbilden Beispiele: Plötzlich ist ein großes Gewitter aufgekommen. Es kam ein Sandsturm auf. aufkommen V. (Aufbaustufe) für etw. einstehen, die Kosten für etw. tragen Synonyme: finanzieren, übernehmen, zahlen… … Extremes Deutsch
Aufkommen — Aufkommen, von Schiffen, einen Fluß heraufsegeln … Pierer's Universal-Lexikon
Aufkommen — Aufkommen, das Ruder in die Mittelschiffslage zurückbringen; einem andern Schiff a., es einholen; ein Tau oder Takel a., es überholen (s. d.); eine Bö kommt auf, sie nähert sich schnell; mit dem Spill a.: es zurückdrehen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
aufkommen — ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
aufkommen — auf sich nehmen; übernehmen; (Verantwortung/Risiko) tragen; (sich) bilden; entstehen * * * auf|kom|men [ au̮fkɔmən], kam auf, aufgekommen <itr.; ist: 1. a) [unerwartet] entstehen und spürbar werden … Universal-Lexikon
aufkommen — auf·kom·men (ist) [Vi] 1 etwas kommt auf etwas entsteht und verbreitet sich <ein Gerücht, (gute) Stimmung, Zweifel, Langeweile> 2 etwas kommt auf etwas bildet sich und nähert sich langsam ≈ etwas zieht heran, zieht auf4 (1) <ein Sturm,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aufkommen — das Aufkommen, (Oberstufe) Gesamtheit der Einnahmen innerhalb einer bestimmten Frist Beispiel: Das Aufkommen aus der Kfz Steuer ist dieses Jahr um die Hälfte gesunken. Kollokation: Aufkommen aus der Gewerbesteuer … Extremes Deutsch
aufkommen — 1. a) sich abzeichnen, sich anbahnen, sich andeuten, anfangen, sich ankündigen, aufblühen, aufkeimen, auflodern, aufsteigen, auftauchen, sich ausbilden, sich ausprägen, beginnen, sich bilden, sich breitmachen, sich entfalten, sich entspinnen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufkommen — Auf·kom·men das; s, ; meist Sg; das Aufkommen (an jemandem / etwas (Pl)) die Menge oder Anzahl von Personen / Dingen, die zusammenkommt: ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen || K: Anzeigenaufkommen, Fahrgastaufkommen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache