-
1 στρατηγικός
A of or for a general, ; [ ἐπιστήμη] Arist.EN 1096a32; [ τέχνη] ib. 1094a9;ἔργα X.Oec.20.6
;οἴκησις PPetr.3p.343
(iii B.C.); (i B.C.);σκηνή Plu. Luc.16
;μαχαιροφόρος PGen.31.14
(ii A.D.): ἡ -κή (sc. τέχνη),=στρατηγία 11
, Pl.Euthd. 290d, etc.: so τὰ ς. X.Cyr.1.6.12; also a treatise on strategy, D.L.5.80;σ. βιβλία Ael.Tact.1.2
.II of persons, suited or fitted for command, general-like, versed in generalship, Pl.Grg. 455c, X.Mem.1.1.8, etc.: [comp] Sup., Id.Cyr.8.4.7, Phld.Mus. p.76 K. Adv. -κῶς, εὖ καὶ ς. Ar.Av. 362: [comp] Comp.- ώτερον Plb. 10.32.7
.2 at Rome, praetorian,ἐπαρχία Str.14.6.6
; οἱ ς., = milites praetoriani, Plu.Oth.9; σ. βῆμα tribunal praetorium, D.H.5.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρατηγικός
-
2 σύκινος
A of the figtree, σ. ξύλον fig-wood, Hp.Ulc.12, Ar.V. 145 (where reference is made to the pungent smoke produced by burning it, cf. Arist.Fr. 227, Thphr. Ign.72); κλῳὸς ς. Ar.V. 897; sq.; σύκινα Χῖα Chian fig-trees, PCair.Zen.33.12 (iii B.C.): the wood of the fig was proverbially cheap and useless, Zen.3.44, Sch.Ar.Pl. 947: hence,2 metaph., σ. ἄνδρες worthless, good-for-nothing fellows, Theoc.10.45;σ. σοφιστής Antiph.122.4
; prov., σ. ἐπικουρία, of feeble, useless help, Hsch. (v. σκύτινος); σ. γνώμη Luc.Ind.6
; σ. σύζυγος a false, treacherous comrade, with a play on συκοφαντικός, Ar.Pl. 946.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύκινος
-
3 ταρακτήριον
τᾰρακ-τήριον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταρακτήριον
-
4 τορύνη
-
5 φρόνημα
A mind, spirit,ἔστ' ἂν Διὸς φ. λωφήσῃ χόλου A.Pr. 378
;Αἰσχύλου φ. ἔχων Telecl.14
; with limiting epithets,φ. δύσθεον A.Ch. 191
; ὑπέρτολμον ib. 595(lyr.); ; ;τυραννικόν Id.R. 573b
, X. Lac.15.8: pl., Hdt.9.54.2 thought, purpose, will,φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φ. S.Ant. 354
(lyr.); ψυχὴ καὶ φ. καὶ γνώμη ib. 176, cf. 207; τὸ φ. τῆς σαρκός, τοῦ πνεύματος, Ep.Rom.8.6: freq. in pl., καρτεροῖς φρονήμασι with stubborn thoughts, A.Pr. 209;ματαίων.. φρονημάτων ἡ γλῶσσ' ἀληθὴς γίγνεται κατήγορος Id.Th. 438
;ἐμπέδοις φ. S.Ant. 169
; τὰ σκλήρ' ἄγαν φ. ib. 473;τὰ φ. ἀληθινὰ καὶ πάντῃ μεγάλα ἐκέκτηντο Pl.Criti. 120e
.II either in good or bad sense,1 high spirit, resolution, pride,τὸ Ἀθηναίων φ. Hdt.8.144
, cf. 9.7.β; ἀνδρί γε φ. ἔχοντι to a man of spirit, Th.2.43;φ. τε καὶ πίστις Arist. Pol. 1313b2
; φ. ἔχων ἐλεύθερον ib. 1314a3; courage, opp. δειλία, Jul. Or.2.59c (pl.);δουλοῖ τὸ φ. τὸ αἰφνίδιον Th.2.61
: c. [tense] fut. inf., ἐν φρονήματι ὄντες τῆς Πελοποννήσου ἡγήσεσθαι aspiring to be leaders of the P., Id.5.40: freq. in pl., high thoughts, proud designs,διασείσειν τὰ Ἀθηναίων φ. Hdt.6.109
, cf. 3.122, 125, 9.54;οὐ.. ξυμφέρει τοῖς ἄρχουσι φ. μεγάλα ἐγγίγνεσθαι τῶν ἀρχομένων Pl.Smp. 182c
, cf. 190b, Isoc. 6.89;Ζεύς τοι κολαστὴς τῶν ὑπερκόμπων ἄγαν φ. A.Pers. 828
;τῶν φ. ὁ Ζεὺς κολαστὴς τῶν ἄγαν ὑπερφρόνων E.Heracl. 387
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φρόνημα
-
6 ἀποτρόπαιος
ἀποτρόπ-αιος, ον,A averting evil, freq. of Apollo, Ar.Eq. 1307, Av.61, Pl. 359, Orac. ap. D. 21.53, CIG464: generally,θεοὶ ἀ. Hp.Vict.4.89
, Pl.Lg. 854b, X.HG3.3.4, Paus.2.11.1.2 of sacrifices, D.H.5.54, Plu.2.290d,292a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτρόπαιος
-
7 ἐγχειρέω
A take a thing in hand, undertake, attempt, c. dat.rei, E.Med. 377, X.Vect. 6.1, etc.: later, c. acc. rei,ἔργον PPetr.2p.37
(iii B.C.): c. inf., Pl. Prt. 310c, X.Mem.2.3.12, etc.;τὸν ἐγχειρήσαντα συκοφαντεῖν Hyp. Eux.34
: abs., to make an attempt or beginning, S.El. 1026, Th.4.4, etc.4 try one's hand in argument,εἰς ἑκάτερον Plu.Cic.21
:— [voice] Pass., to be discussed, Id.2.687e codd.II in late Poets, take in hand, c. acc.,ἔργον Epigr.Gr.1038.36
.— ἐπιχειρέω is more common in [dialect] Att. [suff] ἐγχείρ-ημα, ατος, τό, undertaking, attempt, S.OT 540, Pl. Plt. 290d, Antiph.29, D.27.34, Aen.Tact.24.15, Plu.Cleom.25, etc.; essay in argument, Epicur.Dial.1413.7 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγχειρέω
-
8 Ἑκάτη
A Hecate, lit. she who works her will, Hes.Th. 411, h.Cer.25,52, E.Fr. 955, etc. ;Ἑ. φωσφόρος Ar.Fr. 594a
, E.Fr. 968.b v. ἕκατος.II Ἑκάτης δεῖπνον Hecate's dinner, a meal set out by rich persons at the foot of her statue ἐν τριόδοις on the 30th day of each month, when it became a sort of dole for beggars and paupers, Ar.Pl. 594 et Sch. adloc., cf. Plu.2.280c, 290d, AB247: hence, as it consisted of offal, Ἑκαταῖα κατεσθίειν, of a rapscallion, D.54.39, cf. Luc.DMort.1.1. -
9 ἔξεστι
ἔξεστι, imper. ἐξέστω, subj. ἐξῇ, inf. ἐξεῖναι, part. ἐξόν: [tense] impf. ἐξῆν: [tense] fut. ἐξέσται, opt.Aἐξέσοιτο X.Ages.1.24
, part. ἐξεσόμενον (v. infr.): impers. (v. ἔξειμι B):—it is allowed, is possible, c. inf., Hdt.1.183, etc.: c. dat. pers. et inf., ib. 138, A.Eu. 899, etc.;ἔ. σοι ἀνδρὶ γενέσθαι X. An.7.1.21
;ἔ. εὐδαίμοσι γενέσθαι
'licet esse beatis',D.
3.23: with acc. instead of second dat.,ἔ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι Th.4.20
: c. acc. pers. et inf., Ar.Ach. 1079, Pl.Plt. 290d: neut. part. abs., ἐξεόν τοι.. ἕτερα ποιέειν since it was possible for thee to.., Hdt.4.126;ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν A.Pr. 648
;ἐξὸν κεκλῆσθαι S.El. 365
;ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην.. λαμβάνειν Lys.14.10
. -
10 ἔτνος
A thick soup made with pease or beans, Ar.Ach. 246, Ra.62, 506, Pl.Hp.Ma. 290d;ἔ. πίσινον Ar.Eq. 1171
;φάκινον Hp.
Acut.(Sp.) 53;κυάμινον Gal.Vict.Att.53
; as poultice, τὸ ἔτνος τὸ ἐκ τῶν κυάμων Lycusap. Orib.9.35.1. ( ἑτνος from a false deriv. from ἕω, EM387.9, etc.) -
11 ἕψω
A , al.: [tense] fut.ἑψήσω Nicoch.15
, Men.260: [tense] aor.ἥψησα Hdt.1.119
(v.l. ἕψ-), Ar.Fr.4, Pl.Euthd. 301d, etc.; cf. συν-έψω: [tense] pf.ἥψηκα Ph.2.245
:—[voice] Med., imper. : [tense] fut. :—[voice] Pass.,ἕψεται Antiph.217.4
, part.ἑψόμενος Pi. N.4.82
, Hp.Int.44: [tense] fut.ἑψηθήσομαι Gal.13.398
: [tense] aor.ἡψήθην Hdt.4.61
, Plu.2.690c, etc., part.ἑψηθείς Dsc.5.85
, Eup.1.139 (v.l. ἑφθέντες): [tense] pf.ἡψημένος D.S.2.9
, ἑψ- Arist.Pr. 884b14, Hp.Mul.1.78.—[full] ἕψω is [dialect] Att. acc. to Hdn.Gr.1.456: [full] ἑψέω is dub., imper. ἕψεε v.l. in Hp.Acut. (Sp.) 63, [tense] impf. ἥψεε v.l. ἕψεε Hdt.1.48; elsewh. in Hdt. and Hp. the uncontracted forms are found: [full] ἑψάω is a late form, Olymp.in Mete. 315.8, al.:—boil, seethe, of meat and the like (never in Hom., where meat is roasted, v. ὀπτάω), Hdt.1.48, al., Hp.VM3, Pl.Euthd. 301c, etc.; ἕ. χύτραν ' to keep the pot boiling', Ar.Ec. 845, Pl.Hp.Ma. 290d; prov. of useless labour,λίθον ἕψεις Ar.V. 280
(lyr.), Pl.Erx. 405b: c. gen. partit., ἥψομεν τοῦ κορκόρου we boiled some pimpernel, Ar.V. 239:—[voice] Med.,ἕψου μηδὲ λυπηθῇς πυρί A.Fr. 310
:—[voice] Pass., to be boiled, of meat, Hdt.4.61, etc.; of liquids, boil, Arist.Mete. 379b28, Plu.2.690c.3 of metals, smelt, refine,ἑψόμενος χρυσός Pi.N.4.82
.4 [voice] Med., ἑψήσασθαι κόμην dye it, Poll.2.35:—also in [voice] Act., Phot., Hsch. ( ἐψεῖν cod.).5 metaph., γῆρας ἀνώνυμον ἕψειν cherish an inglorious old age, Pi.O.1.83. -
12 ἱερατικός
A priestly, sacerdotal, ;ὑπομνήματα Plu.Marc.5
; στέφανος, ἁγιστεῖαι, Id.2.34e, 729a;ὀνόματα Luc.Philops.12
;λόγος Ptol.Tetr. 87
(- ατητικός codd.); ; ἡ ἱ. (sc. τέχνη), = ἱερατεία, Pl.Plt. 290d; οἱ ἱ. the priestly caste, Hld.7.11, cf. Dam.Pr. 399. Adv. - κῶς in a sacerdotal sense, ib. 256; ἱ. ζῆν as a priest should, Jul. l.c.;σεμνῶς καὶ ἱ. κρίνειν δίκας Just.Nov.79.1
.2 ἱ. βύβλος, χάρτης, name of a kind of papyrus, Str.17.1.15, PMag.Par.1.2105; κόλλημα, πιττάκιον, made of this material, ib.2068,3142.III [suff] ἱερᾱτ-ικόν, τό, name of a plaster, Gal.13.183.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱερατικός
-
13 ἴχνος
A track, footstep, Od.17.317, Hes.Op. 680, Hdt.4.82; of the spoor of game, X.Cyn.6.15, etc.: metaph., track, trace,κατ' ἴχνος πλατᾶν ἄφαντον A.Ag. 695
(lyr.); ἐς ταὐτὸν ἐλθὼν.. λόγων ἴ. Id.Pr. 845;ἴ. κακῶν ῥινηλατούσῃ Id.Ag. 1184
;ἴ. παλαιᾶς δυστέκμαρτον αἰτίας S. OT 109
;ἴ. τειχέων E.Hel. 108
;ἴχνη τῶν πληγῶν Pl.Grg. 524c
;τὰ τῶν κονδύλων ἴ. Aeschin.3.212
: with neg., not a trace,μαζῶν οὐδὲ ἴχνη Aret.SD1.8
; ἴ. ποδὸς θεῖναι, Lat. vestigia ponere, E.IT 752, cf. Or. 234;θέσθαι AP7.464
(Antip.); λεπτὸν ἴ. ἀρβύλης τίθετε step softly, E.Or. 140 (lyr.);ἴ. ἐπαντέλλειν ποδός Id.Ph. 105
(lyr.);ἴ. ἐρείδειν AP5.300
(Paul. Sil.); ἐν ἴχνεσί τινος πόδα νέμειν (metaph.) Pi.N.6.15;ἰχνῶν τινος ἔχεσθαι Lib.Or.64.4
;τοῖς στοιχοῦσι τοῖς ἴχνεσι τῆς πίστεως Ep.Rom.4.12
; κατ' ἴχνος ᾄσσειν, κατ' ἴχνη διώκειν, S.Aj.32, Pl.R. 410b, cf. E.Hec. 1059 (lyr.);εἰς ἴχνος τινὸς ἰέναι Pl.Ep. 330e
; ἴ. μετιέναι, μετελθεῖν, Id.Phdr. 276d, Tht. 187e; ἴχνους προσάπτεσθαι hit upon a trail, Id.Plt. 290d;τοῖς ἀρχαίοις ἴ. ἐς τὰ θεμέλια χρωμένους Jul.Or.2.66b
; ;μήτ' ἴ. μήτ' αἴθυγμα.. παραδιδόντων Phld.Sign.29
, cf. Rh.1.91 S.3 hard sole of the foot, LXX De.11.24,al., Gal.10.876, Orib.47.9.7; sole of a shoe, Hp.Art.62,Arr.Ind.16.5; sandal, POxy.1449.51 (pl., iii A.D.).5 ἴ. ἀνθρώπινον, as a measure of length, Ruf.Anat.31.6 track, route in the desert, PRyl.197.8 (ii A.D.).7 pl., representations of footprints as votive offerings indicating the presence of a God,ἀνέθηκαν.. κατὰ τὴν τοῦ θεοῦ ἐνέργιαν ἴχνη αὐτοῦ χρύσεα τέσσερα BCH51.106
([place name] Panamara), etc. -
14 ὀρτυγοθήρας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρτυγοθήρας
-
15 ὀρτυγοτρόφος
ὀρτῠγο-τρόφος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρτυγοτρόφος
-
16 ἱερός
Grammatical information: adj.Meaning: "holy", `dedicated to a god, divine', also in gen. praising `glorious, excellent, strong, quick etc.' (cf. below); ἱερόν n. `consecrated area, temple' (posthom.), ἱερά n. pl., rarely sg. `Weihgeschenk, sacrifice(animal)' (Il.).Compounds: As 1. member in many compp., not mentioned here.Derivatives: (Dialectforms not noted): 1. ἱερεύς (Il.), Arc. Cypr. ἱερής, Ion. also ἱέρεως (hardly taken from ἀρχιέρεως, Sommer Nominalkomp. 129, Egli Heteroklisie 111f. with new explan.) m. `who performs the sacrifices (τὰ ἱερά), offerer, priest' (Schulze KZ 52, 193 = Kl. Schr. 573; after Boßhardt Die Nom. auf - ευς rather backformation from ἱερεύω; on meaning and spread E. Kretschmer Glotta 18, 81f.). From ἱερεύς: a) several feminines (cf. on βασιλεύς): ἱέρεια (Il.), Cypr. ἰερήϜιϳα, Ion. ἱερέη, -ῆ; ἱερηΐς (Megar.), ἱέρισσα (pap. IIa); b) the nouns ἱερεία `priest-ship' (Thyateira; cf. Bechtel Dial. 1, 311), ἱερεῖον, -ήϊον `sacrif. animal' (Il.), ἱερ(ε)ωσύνη `priest-ship' (IA) with ἱερ(ε)ώσυνος `priesterly' (hell.); c) the adjective ἱερευτικός `priesterly (pap.); d) the denominatives ἱερεύω `offer, devote' (Il.) with ἱέρευσις (sch.) and ἱερεύσιμος (Plu. 2, 729d, besides θύσιμος; Arbenz Die Adj. auf - ιμος 94), or from ἱερός, ἱερά; ἱερεώομαι, ἱερεώσασθαι `be priest' (hell.; Schulze Symb. phil. Danielsson 304 = Kl. Schr. 325). - 2. ἱερόλας = ἱερεύς (S. Fr. 57; uncertain; on the formation Chantraine Formation 238). - 3. ἱερῖτιν καθαρμοῦ δεομένην, ἱκέτιν H. (A. Fr. 93). - 4. ἱερατικός `priesterly, hieratic' (Pl. Plt. 290d, Arist.; cf. also ἱερατεύω, ἱερατεία below). - 5. Ι῝ερυς PN (Leumann Glotta 32, 220). - 6. Several denomin.: a) ἱερεύω, cf. om ἱερεύς; b) ἱεράομαι care for the victims ( ἱερά)' (Hdt., Th.); c) ἱεράζω `id.' (Ion. islands), Boeot. ἱαρειάδδω, prob. from ἱαρεία; d) ἱερόω `consecrate' (Att., Locr. etc.) with ἱέρωμα `consecration' (Cret., Epid. etc.), ἱερωτός (Thess.); e) ἱερίζω = καθαίρω H. (s. ἁγνίτης) with ἱεριστής `who cares for the ἱερα' and ἱερισμός `holy service' (hell.); f) ἱερατεύω `be priest' with ἱερατεία, ἱεράτευμα, ἱερατεῖον; ἱεριτεύω `id.'; ἱερωτεύω `id.' with ἱερωτεία; all dialectical, hell.; on the formation Schwyzer 732, Solmsen Glotta 1, 80.Etymology: The different meanings, partly also the variation in form induced many scholars to split ἱερός in two or even in three words. Thus one has because of the long anlaut in ἱ̄ερὸν ἰχθύν Π 407, ἱαρὸς ὄρνις (Alkm. Fr. 26) and ἱερὸς ὄρ. (AP 7, 171), which can be easily explained as metr. lengthening, assumed a special Ϝῑερός `rapid, quick', from where ἱέραξ `hawk' (s. v.). In the meaning `strong, forceful' ἱερός would however be identical with Skt. iṣirá- etwa `strong, active'; here also Celtic river names like Isara (Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 121f.). A third ἱερός, as `holy', would have connections with Italic and Germanic, e. g. Osc. aisusis `sacrifiis', Paelign. aisis, Umbr. erus `dis', OHG ēra ` Ehre'. Thus esp. Schulze Q. 207ff. after Ahrens Phil. 27, 585ff., Solmsen Unt. 147ff. For uniform origin, though in parts different, Kuhn KZ 2, 274, Meillet Zeitschr. celt. Phil. 10, 309, Devoto Studi etr. 5, 316, v. Wilamowitz Glaube 1, 21f., Specht in Schaeder ZDMG 94, 408, Duchesne-Guillemin Mélanges Boisacq 1, 333ff., who as support of the old comparison with Skt. iṣirá- pointed to the agreement between ἱερὸν μένος and Skt. iṣiréṇa mánasā (instr.). On which now R. Schmitt Dichtung u. Dichtersprache 111-114. - Kretschmer Glotta 11, 278ff. (s. also Glotta 30, 88) considered ἱερός as cross of Gr. * aisaros, * eiseros `divine' (with Etr. aesar `god' and Osc. aisusis etc.) and an IE word for `strong' (= Skt. iṣirá-). - See P. Wülfing von Martitz, Glotta 38 (1960) 272-307 and 39 (1961)24-43; s. also Belardi Doxa 3, 207. J.P. Locher, Unters. zυ ἱερός haupts. bei Homer (Berne 1963). The change ἱερός, ἱαρός, ἰ̄ρός (IE * iseros, *isr̥os, *isrós ?) Schwyzer 482 and 243; Ramat, Sprache 8 (1962) 4-28 connects Skt. iṣṇāti `set in movement', which gives * ish₁ro-. Lesbian ἶρος must be due to assimilation. Dot. ἱαρός is due to dev. before r. On the aspiration ibd. 219f. On the meaning (against ἅγιος, ἁγνός) Nilsson Gr. Rel. 1, 61ff.; also J. Chr. Bolkestein Ο῝σιος en εὑσεβής. diss. Amsterdam 1936, Palmer Eranos 53, 4ff., Defradas Rev. de phil. 81, 208ff. - Older lit. in Bq. García Ramón, Akten VII. Fachtagung, Innsbruck 1992, 183-205, connects 1. eis- (Pok. 299f.) `set in motion', i. e. Skt. iṣṇāti, Gr. ἰνάω (ῑ-), which gives * h₁ish₂-ro-, but assumes that between s and cons. a laryngeal was lost, giving ἰ̃ ρος etc.; - ερος and - αρος would be replacements.Page in Frisk: 1,713-714Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἱερός
-
17 ἔξεστιν
ἔξεστιν impers. verb, 3 sg. of the unused ἔξειμι; fut. ἐξέσται LXX (Eur., Hdt. et al.; LXX; ParJer 5:20; Just., A I, 66, 1; Ath.)① to be authorized for the doing of someth., it is right, is authorized, is permitted, is proper.ⓐ w. pres. inf. foll. (Lucian, Jud. 3; Esth 8:12g; 4 Macc 1:12; Ath. 32, 2 al.). Mt 12:2, 12; 14:4. W. aor. inf. foll. (X., An. 4, 3, 10; Ath. 6:3 al.) Mt 12:10; 15:26 D; 19:3; 22:17; 27:6; Mk 3:4 (ἔξεστιν … ἤ); 12:14; Lk 6:9; 14:3. Without inf., which is easily supplied fr. the context (cp. PRyl 77, 43 τοῦτο δὲ οὐκ ἐξῆν; Ath. 16, 3) Mk 2:24; Lk 6:2; Ac 8:36 [37] v.l.; 1 Cor 10:23.ⓑ foll. by dat. of pers. and pres. inf. (X., Hiero 1, 26; BGU 1127, 20 [18 B.C.]; PSI 203, 7; Jos., Ant. 13, 252) Mk 6:18; Ac 16:21; 22:25; GJs 2:2. Foll. by dat. of pers. and aor. inf. (2 Esdr 4:14; 1 Macc 14:44) Mt 20:15; Mk 10:2; J 5:10; 18:31 (JAllen, Why Pilate?: CMoule Festschr., ’70, 78–83; on the legal issues s. also SSafrai, CRINT I/1, 397–400); Ac 21:37; GJs 1:2; 2:2.—Foll. by dat. of pers. without the necessity of supplying an inf. (PRyl 62, 16 πάντα τὰ ἄλλα ἔξεστί μοι) 1 Cor 6:12.ⓒ foll. by acc. w. inf. (Pla., Pol., 290d al.) Mk 2:26; Lk 6:4 (s. B-D-F §409, 3; Rob. 1084f); 20:22.ⓓ the ptc. of ἐ. is ἐξόν; by the addition of the copula, which must oft. be understood (as Isaeus 6, 50; Jos., Ant. 8, 404), it comes to mean the same as ἔξεστιν: w. pres. inf. foll. ISm 8:2; foll. by dat. of pers. and aor. inf. 2 Cor 12:4; PEg2 48 (cp. Just., A I, 66, 1). ἐ. ἦν w. dat., and aor. inf. (Esth 4:2; Jos., Ant. 20, 202) Mt 12:4. W. dat., and inf. to be supplied μὴ εἶναι ἐ. αὖτῷ he had no authority MPol 12:2.② to be within the range of possibility, it is possible the ptc. of ἐ. (s. above) w. aor. inf. foll. Ac 2:29—B. 647. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Compal — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1984 Sitz … Deutsch Wikipedia
Sunderland S-18 — Thorp T 18 Thorp T 18 … Wikipédia en Français
Thorp T-18 — Vue de l avion Type Sport et tourisme Motorisation Moteur 1 … Wikipédia en Français
Thorp t-18 — Thorp T 18 … Wikipédia en Français
Thorp T-18 — NOTOC The Thorp T 18 Tiger is a two place all metal homebuilt aircraft designed in 1963 by John Thorp. A variety of engines can be fitted, one commonly used is the 125 horsepower (hp) Lycoming O 290G Ground Power Unit, affectionately known as a… … Wikipedia
Compal CL56 — Das Compal CL56 ist ein White Label Notebook Modell. Das heißt, dass es dafür gebaut wird, um unter anderem Namen verkauft zu werden. Compal produziert das Notebook Modell CL56 oder DCL56, zu finden ist es unter anderem unter folgenden Marken:… … Deutsch Wikipedia
Complex 36 — CCAFS LC 36 Atlas Centaur mit Mariner 10 auf Pad 36B Koordinaten … Deutsch Wikipedia
LC-36 — CCAFS LC 36 Atlas Centaur mit Mariner 10 auf Pad 36B Koordinaten … Deutsch Wikipedia
LC-36A — CCAFS LC 36 Atlas Centaur mit Mariner 10 auf Pad 36B Koordinaten … Deutsch Wikipedia
LC-36B — CCAFS LC 36 Atlas Centaur mit Mariner 10 auf Pad 36B Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Launch Complex 36 — CCAFS LC 36 Atlas Centaur mit Mariner 10 auf Pad 36B Koordinaten … Deutsch Wikipedia