-
1 411
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 411
-
2 πρό-χειρος
πρό-χειρος, vor oder bei der Hand, fertig, bereit; καὶ δὴ πρόχειρα ψάλια δέρκεσϑαι πάρα, Aesch. Prom. 54; οὐ πρόχειρος εἶ κτανεῖν, Soph. El. 1486; πρόχειρον εἴ τί σοι πάρα ξίφος χεροῖν, Phil. 737; übh. was gegenwärtig ist, ἤδη σαφὲς πρόχειρον ἄχϑος δέρκομαι, El. 1105; τῇ φυγῇ πρόχειρος ἦν, bereit zur Flucht, Eur. Herc. F. 161; πρόχειρον φάσγανον, ἔγχος, Hel. 1580 El. 696; u. in Prosa: ἔβαλλον λίϑοις καὶ ἀκοντίοις, ὡς ἕκαστός τι πρόχειρον εὶχε, wie ein Jeder es zur Hand hatte, Thuc. 4, 34; εὐϑὺς ἀντιλαβέσϑαι παντὶ πρόχειρον, Plat. Soph. 251 b; εἰ οὖν σοι πρόχειρον, εἰπέ, Min. 313 b; auch αἱ πρόχειροι ἡδοναί, Phil. 45 a (vgl. Pol. 32, 14, 3); οὓς προχείρους εἶχον μύϑους, Phaed. 61 b; auch adv., προχείρως ἀποκρίνασϑαι, Conv. 204 d, πρόχειρον ἔχειν τι, Xen. Cyr. 8, 5, 9; λόγος, Dem. Lpt. 117; ὃ μέγιστον ἔχω καὶ προχειρότατον πρὸς ὑμᾶς εἰπεῖν, 24, 1, vgl. 76; τοῠτ' ἂν εὕροιτε προχειρότατον, 163; Sp. : εὐφυὴς καὶ πρόχειρος πρός τι, Pol. 5, 86, 7, wie προχειρότατοι πρὸς τὸ κακουργεῖν Luc. Alex. 18; auch ἐν ταῖς ὁμιλίαις εὔχαρις ἦν καὶ πρόχειρος, Pol. 24, 5, 7; u. im eigtl. Sinne, πρόχειρον ἔχειν τὸ δελτάριον, 29, 11, 2; κατὰ μὲν τὸ πρόχειρον setzt S. Emp. pyrrh. 1, 234 dem κατὰ τὴν ἀλήϑειαν gegenüber. – Adv. προχείρως = leichtsinnig; ἐξαμαρτάνειν, Aesch. 1, 22; οὕτω προχείρως ἑαυτὸν δοῠναι, Pol. 5, 7, 2; πιστεύειν, 5, 72, 7; so auch im compar., προχειρότερον τοῠ δέοντος δέχεσϑαι τὴν ἐλπίδα, 1, 91, 5, leichter als recht war. Vgl. noch Arist. Meteor. 2, 9, τοῠτο παντάπασιν ἔοικεν εἰρῆσϑαι προχείρως.
-
3 Αγλαιη
-
4 αγεωγράφητος
η, ο [ος, ον ]1) не знающий географии; 2) неисследованный, неописанный (о стране и т. п.) -
5 ἀνεκδιήγητος
невыразимый.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνεκδιήγητος
-
6 δουλόω
δουλόω делать рабом, порабощать -
7 'ξαπατηθῇς
ἐξαπατηθῇς, ἐξαπατάωdeceive: aor subj pass 2nd sg (attic ionic)ἐξαπατηθῇς, ἐξαπατάωdeceive: aor subj pass 2nd sg (attic ionic) -
8 αναγωγή κλάσματος
ηKürzung f eines Bruches -
9 Βαρλαάμ ο Καλαβρός
Βαρλαάμ ο Καλαβρός οВарлаам Калавритский (13-14 вв.) – противник исихазма. Оппонент святого Григория ПаламыΗ εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Βαρλαάμ ο Καλαβρός
-
10 Βγάζει κι από μύγα ξίγκι
– Βγάζει κι από μύγα ξίγκι• Может и от яловой коровы молока надоитьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Βγάζει κι από μύγα ξίγκι
-
11 137
{собств., 1}Енон (источник, родник).Место, где крестил Иоанн Креститель (Ин. 3:23). Полагают, Енон, как и Салим, находился несколько южнее Скифополя (Беф-Сана), но не исключено, что гдето в нижнем течении Иордана, напротив Иерусалима. От евр. 5869 (ןיִעַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 137
-
12 θεραπεία
-
13 ἀμβροσία
1 ambrosia, food of the gods.νέκταρ ἀμβροσίαν τε δῶκεν, οἷσιν ἄφθιτον θέν νιν O. 1.62
“νέκταρ ἐν χείλεσσι καὶ ἀμβροσίαν στάξοισι, θήσονταί τε νιν ἀθάνατον” P. 9.63 ἀ]μβροσία[ P. Oxy. 841. 46. -
14 ἄλλος
-η,-ον + A 12-19-10-22-45=108 Gn 19,12; 41,3.6.23; Ex 4,13ἄλλος ἀλλαχῇ one here, another there Wis 18,18; εἴ τίς σοι ἄλλος ἔστιν ἐν τῇ πόλει should you have sb else in the city Gn 19,12Cf. SHIPP 1979 58.61; WALTERS 1973, 215; →NIDNTT; TWNT -
15 ακάματος
[акаматос] επ неутомимый, неустанный. -
16 ευροβουλευτής
eurodiputat -
17 αἰσχυντέον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰσχυντέον
-
18 αἰχμή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αἰχμή
-
19 ἁγιασμός
ἁγιασμός, Heiligung, das Geheiligtsein -
20 ἄλοξ
ἄλοξ, - κοςGrammatical information: f.Meaning: `furrow' (Trag., Com.).Other forms: Also αὖλαξ (Hes.), ὦλκα, - ας acc. sg., pl. (Hom.), Dor. ὦλαξ EM 625, 37and in ὁμ-ώλακες (A. R. 2, 396). Further εὑλάκᾱ `plough' with the Lacon. fut. inf. εὑλαξεῖν (Orac. ap. Th. 5, 16); and αὑλάχα ἡ ὕννις H. and *ὄλοκες (cod. ὀλοκεύς) αὔλακες H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The relation between these forms was unclear. Solmsen Unt. 258ff. explained ὦλκα from *ἄϜολκα ( κατὰ ὦλκα Ν 707 for original *κατ' ἄϜολκα); it is strange that this form did not live on. Beside *ἀ-Ϝολκ- the zero grade would give *ἀ-Ϝλακ- in αὖλαξ. The root was supposed in Lith. velkù, OCS vlěkǫ, Av. varǝk- `draw'; one could assume * h₂uelk-. This is tempting, but must not be correct. If the Balto-Slavic words are isolated (there is further only Av. vǝrǝc-), the verb may be non-IE; also it is rather * uelkʷ-, which makes the connection with Greek impossible; further there is no trace of the verb in Greek, which has ἔλκω \< *selk-. εὑλάκα can no longer be explained from different prothesis, *ἐ-Ϝλακ-. But ἄλοξ cannot be explained in this way: metathesis of *αϜολκ- would give *αυλοκ-; an after the F had disappeared, metathesis was no longer possible (only contraction to *ωλκ-). - I see no reason to reject ὀλοκ-. ὦλαξ was perhaps taken from a compound, like ὁμώλακ-, which would give *ολακ-. - Pisani JF 53, 29 derived αὖλαξ from αὑλός and separated it from ἄλοξ etc., which is improbable. - The variants are strongly reminiscent of substr. words, as Beekes Dev. 40 held (withdrawn ib. 275-7). Variation of prothetic ε\/α\/ο\/αυ\/ευ is typical of substr. words, as is κ\/χ ( αὐλάχα). So more probably we have to assume a substr. word. The start with the Homeric form was wrong: it is the only form that has no vowel between λ and κ, and is therefore suspect. If we assume labialised phonemes, like lʷ, a reconstruction * alʷak- gives all forms: αὖλαξ (by anticipation of the labial feature; which gives ὦλαξ by contraction), ἄλοξ (influence on the second vowel ; ὀλοκ- on both vowels), interchange α\/ε gave εὐλακ-; see Beekes Pre-Gr., and cf. ἀρασχάδες etc. Homer might have had *κατ' ὠλακ(α), which became unclear during the tradition.Page in Frisk: 1,77Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄλοξ
См. также в других словарях:
411 av. J.-C. — 411 Années : 414 413 412 411 410 409 408 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
411 — [ ,fɔr wʌn wʌn ] 1. ) in the U.S., the telephone number that you use to call DIRECTORY ASSISTANCE 2. ) the 411 AMERICAN VERY INFORMAL information about a particular situation: What s the 411 on Sue s new boyfriend? … Usage of the words and phrases in modern English
411 — (fôrʹwŭnʹwŭnʹ, fōrʹ ) n. Slang Information or knowledge, especially when acquired by word of mouth. [From 411, a telephone number for telephone directory information.] * * * … Universalium
411 — c Années : 408 409 410 411 412 413 414 Décennies : 380 390 400 410 420 430 440 Siècles : IVe siècle Ve … Wikipédia en Français
411 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 380er | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | ► ◄◄ | ◄ | 407 | 408 | 409 | … Deutsch Wikipedia
-411 — Années : 414 413 412 411 410 409 408 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
411 — ГОСТ 411{ 77} Резина и клей. Методы определения прочности связи с металлом при отслаивании. ОКС: 83.060 КГС: Л69 Методы испытаий. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 411 69 Действие: С 01.07.78 Изменен: ИУС 7/83, 10/89 Примечание: переиздание 2002… … Справочник ГОСТов
411 a. C. — Años: 414 a. C. 413 a. C. 412 a. C. – 411 a. C. – 410 a. C. 409 a. C. 408 a. C. Décadas: Años 440 a. C. Años 430 a. C. Años 420 a. C. – Años 410 a. C. – Años 400 a. C. Años 390 a. C. Años 380 a. C. Siglos … Wikipedia Español
411 — noun Etymology: from the telephone number 411 used to reach directory assistance Date: 1985 slang relevant information ; skinny < fiber optic 411 fed 24/7 in satellite real time Jeff MacGregor > … New Collegiate Dictionary
411 — UK [ˌfɔː(r) wʌn ˈwʌn] / US [ˌfɔr wʌn ˈwʌn] 1) in the US, the telephone number that you use to call directory assistance 2) the 411 American very informal information about a particular situation What s the 411 on Sue s new boyfriend? … English dictionary
411 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=408 yp2=409 yp3=410 year=411 ya1=412 ya2=413 ya3=414 dp3=380s dp2=390s dp1=400s d=410s dn1=420s dn2=430s dn3=440s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire*The Burgundians and the Alans… … Wikipedia