-
1 ὅν
ὅν, ὅςyas: masc acc sgὅν, ὅςyas: neut acc sg -
2 γέλως
-
3 ἀπόρρητος
-ος,-ον A 0-0-0-0-1=1Sir 13,22not to be spoken, forbidden -
4 αὐτομέλαθρος
αὐτο-μέλαθρος, ον,A united with her abode, of a Hamadryad, Nonn.D.48.519.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτομέλαθρος
-
5 Ἀντίλοχος
Ἀντί - λοχος: Antilochus, son of Nestor, Il. 4.457, Il. 13.554, Il. 16.320, Il. 13.93, Il. 15.569, Ε, γ , Od. 4.187.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀντίλοχος
-
6 βαλανεῖον
Grammatical information: n.Meaning: `warm bath, -room' (Ar.).Derivatives: βαλανεύς m. `bath-man' (Ar.) basis of deriv. (cf. κναφεῖον: κναφεύς etc..)? Also βαλανίτης (- είτης, s. Redard, Noms grecs en - της 12, 38) `bather' (Plb.). βαλανάριον n. (pap., inscr.) with the Lat. Suffix - ārium.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: An attempt to derive the word from βάλανος `acorn' as `stopper' in DELG; improbable. For bathing with warm water, which is prob. an Aegaean custom, we expect a Pre-Gr. word, like ἀσάμινθος. The structure of the word is typically Pre-Gr.: βαλ-αν- (with β-, - α-, - αν-). - From βαλανεῖον Lat. bal(i)neum.Page in Frisk: 1,212-213Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βαλανεῖον
-
7 θεομακάριστος
θεομακάριστος, ον blessed by God of Polycarp θεομακαριστότατος IPol 7:2. Also of Christ’s passion θ. … πάθους ISm 1:2. S. next entry.—DELG s.v. μάκαρ.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θεομακάριστος
-
8 αποσυνδέω
disconnectΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποσυνδέω
-
9 πλάσσω
πλάσσω, [dialect] Att. [suff] πλασμᾰτ-ττω S.Aj. 148 (anap.), Pl.R. 420c, etc.: [tense] fut. πλάσω ( ἀνα-) Hp.Mochl.2:[tense] aor.Aἔπλᾰσα Hdt.2.70
([etym.] κατ-), Ar.V. 926, etc.; poet.ἔπλασσα Theoc.24.109
; [dialect] Ep.πλάσσα Hes.Op.70
: [tense] pf.πέπλᾰκα Phld. Mus.p.85K.
,D.S.15.11, D.H.Th.41: [ per.] 3sg.[tense] plpf.ἐπεπλάκει Erot.Praef.
: —[voice] Med., [tense] fut.πλάσομαι Alciphr.1.37
: [tense] aor.ἐπλασάμην Th.6.58
, Pl.Lg. 800b, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.πλασθήσομαι Phld.Mus.p.82
K., ( δια- ) Gal.4.619: [tense] aor. , Lys.12.48, Pl.Ti. 26e : [tense] pf. , etc.:—form, mould, prop. of the artist who works in soft substances, such as earth, clay, wax, ἐκ γαίης π. Hes.Op.70, cf. Hdt. 2.47,73; of Prometheus,ὃν λέγουσ' ἡμᾶς πλάσαι καὶ τἄλλα.. ζῷα Philem.89.1
, cf. Men.535.5 ;π. καθάπερ ἐκ κηροῦ Pl.Lg. 746a
;σχήματα ἐκ χρυσοῦ Id.Ti. 50a
;ἐκ πηλοῦ ζῷον Arist.PA 654b29
;ἀγγεῖον π. κήρινον Id.Mete. 359a1
;οὐκ ἔστιν ἀνδριαντοποιὸς ὅστις ἂν πλάσαι κάλλος τοιοῦτον Philem.72.2
;τοὺς πηλίνους D.4.26
; opp. γράφειν, as sculpture to painting, Pl.R. 510e (so in [voice] Pass., Lg. 668e, Isoc.9.75); τὴν ὑδριαν πλάσαι mould the water-jar, Ar.V. 926 ;σώματα π. θνητά Pl.Ti. 42d
; π. κηρία, of bees, Arist.HA 623b32 ; ἔπλαττεν ἔνδον οἰκίας made clay houses, Ar.Nu. 879; knead bread, Gal.6.313:—[voice] Med., σχῆμα πλασάμενος having formed oneself a figure, Pl.Plt. 297e :— [voice] Pass., to be moulded, made,τὸ δὲ ἐν τῇσι μήτρῃσι πλάσσεται Hdt.3.108
; ;ἂν ἴδωσι.. κήρινα μιμήματα πεπλασμένα Pl.Lg. 933b
.II generally, mould, form by education, training, etc., π. τὰς ψυχὰς τοῖς μύθοις, τὰ σώματα ταῖς χερσίν, Pl.R. 377c ;σῶμα ἐπιμελῶς Id.Ti. 88c
; ; παιδεύειν τε καὶ π. Id.Lg. 671c:—[voice] Pass., ; of the voice, to be trained, Arist.HA 536b19.III form an image of a thing in the mind, imagine,πλάττομεν οὔτε ἰδόντες οὔτε.. νοήσαντες ἀθάνατόν τι ζῷον Pl.Phdr. 246c
, cf. R. 420c, 466a ;τῷ λόγῳ τοὺς νόμους Id.Lg. 712b
;τἀρχαῖα Phld.Mus.p.85K.
:—[voice] Pass., ib.p.82 K.IV put in a certain form, τὸ στόμα π. (so as to pronounce more elegantly) Pl.Cra. 414d ; [ κόμιον] Arr.Epict.2.24.24;τὴν ὑπόκρισιν Plu.Dem.7
:—[voice] Med., ἀδήλως τῇ ὄψει πλυσάμενος πρὸς τὴν ξυμφοράν having formed himself in face, i.e. composed his countenance, Th.6.58, cf. D.45.68.V metaph., fabricate, forge,λόγους ψιθύρους πλάσσων S.Aj. 148
(anap.);ψευδεῖς π. αἰτίας Isoc.12.25
;προφάσεις D.25.28
; τί λόγους πλάττεις; Id.18.121, cf. Pl.Ap. 17c ;μὴ πλάσῃς κακόν Men.Mon. 145
;π. ἐπιστολήν Plb.5.42.7
: abs., δόξω πλάσας λέγειν I shall be thought to speak from invention, i.e. not the truth, Hdt.8.80, cf. X.Mem.2.6.37 :—[voice] Med.,πλάσασθαι τὸν τρόπον τὸν αὑτοῦ Lys.19.60
;ψεύδη X.An.2.6.26
;τῆς φιλανθρωπίας ἣν.. ἐπλάττετο D.18.231
; προφάσεις π. Id.19.215 ;τοιαῦτα πλάττεσθαι τολμᾶτε Id.28.9
;καιρὸν πλάττεσθαι Id.21.187
: abs., πλαττομένους πρὸς ἑαυτούς ( αὐτούς Bonitz) Arist.Rh. 1381b28 : c. inf., Νέρων εἶναι πλασάμενος pretending to be N., D.C.64.9;π. νοσεῖν Gal.19.1
:—[voice] Pass., οὐ πεπλασμένος ὁ κόμπος not fictitious, A.Pr. 1030 ; πεπλάσθαι φάσκοντες saying it was a forgery, Is.7.2 ; ;π. ὑπὸ ποιητῶν And.4.23
;ἐξ ὧν ἡ δίκη αὕτη πέπλασται D.52.12
. ( πλαθ-Ψω, cf. κορο-πλάθος, πηλο-πλάθος.) -
10 αἰκίζω
Aᾔκισα Herod.2.46
: [tense] pf. αἴκικα· ὕβρικα, Hsch.:— maltreat, , Tr. 839; ; of a storm, mar, spoil,πᾶσαναἰκίζων φόβην ὕλης S.Ant. 419
:—[voice] Pass., to be tortured, rarely in [tense] pres. in A.Pr. 169, Pl.Ax. 372a: [tense] pf.ᾔκισμαι D.S.18.47
, Polyaen.8.6: more freq. in [tense] aor. 1,πρὸς κυνῶν ἐδεστὸν αἰκισθέντα S.Ant. 206
;ἐδέθη καὶ ᾐκίσθη Lys.6.27
;τὰ σφέτερα αὐτῶν σώματα αἰκισθέντες And.1.138
, cf. Isoc. 4.154;εἰς τὸ σῶμα αἰκισθῆναι πληγαῖς Arist.Pol. 1311b24
.II more freq. in [voice] Med. [full] αἰκίζομαι, A.Pr. 197, Isoc.4.123: [tense] impf. : [tense] fut.αἰκίσομαι AP12.80
(Mel.), [dialect] Att. - ιοῦμαι ([etym.] κατ-) E.Andr. 829: [tense] aor. , OT 1153, Isoc.5.103, X.An.3.4.5: [tense] pf. , [tense] plpf.ᾔκιστο Plu.Caes.29
:—in same sense as [voice] Act., Il. cc.; damage,τὰ χωρία D.43.72
: c. dupl. acc. pers. et rei,αἰκίζεσθαί τινα τὰ ἔσχατα X.An.3.1.18
;αἰκίσασθαί τινας πᾶσαν αἰκίαν Plb. 24.9.13
. -
11 αὐτονυχί
A that very night, Il.8.197, Aristid.Or.48(24).16; in the same night, Arat.618, A.R.4.1130.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτονυχί
-
12 γενέτης
A begetter, ancestor, E.Or. 1011 (anap.), Call.Epigr. 23.2; father, IG3.1335, 12(7).115 ([place name] Amorgos); γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα, i.e. the tomb of my fathers, BMus.Inscr.2.179,al.: in pl., parents, IG4.682 ([place name] Hermione): generally, author, Epigr.Gr.979.4 ([place name] Philae).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γενέτης
-
13 γνώμων
A one that knows or examines, an interpreter, discerner, ;τῶν παραχρῆμα Th.1.138
; γλῶττα γ. (sc. γλυκέων καὶ δριμέων) X.Mem.1.4.5: γνώμονες, οἱ, inspectors of the sacred olives at Athens, Lys.7.25.3 as Adj., discerning,νόος Hymn.Is.141
.II carpenter's square, Polyaen.4.3.21; [ὁ δημιουργὸς τῇ δεκάδι] ὥσπερ γνώμονι καὶ εὐθυντηρίῳ ἐχρήσατο Theol.Ar.59
.b Geom., gnomon, Euc.2 Def.2, etc.c Arith., number added to a figurate number to obtain the next number of the same figure, Iamb.in Nic.p.58 P.; esp. of the odd integers, Arist.Ph. 203a14, Theo Sm.p.32 H.; also of the original figurate number, Theol.Ar.9 (dub.l.).5 generally, index,τινός Plu.2.968f
, Ael.NA6.34, al., Vett.Val.305.10; simply, mark, POxy.1409.18 (iii A. D.).6 in pl., teeth that mark a horse's age, X.Eq.3.1.7 metaph., rule of life, Thgn.543, cf. Luc.Herm. 76.8 sens. obsc.,ὁ γ. ἀνίσταται Diog.Ep.35
. -
14 δεσμίδιον
2 small bandage, Antyll. ap. Orib.44.23.74.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δεσμίδιον
-
15 δρόμος
A course, race, in Il.mostly of horses,ἵπποισι τάθη δρόμος 23.375
; also of men, τέτατο δρόμος ib. 758; οὐρίῳ δρόμῳ with prosperous course, S.Aj. 889 (lyr.); ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ at full speed, Luc.Dom.10: of any quick movement, e. g. flight, A.Pers. 207: of Time, ἡμέρης δ. a day's running, i. e. the distance one can go in a day, Hdt.2.5;κατανύσαι τὸν προκείμενον δ. Id.8.98
;ἵππου δ. ἡμέρας D.19.273
: of Things, δ. νεφέλης, ἡλίου τε καὶ σελήνης, E.Ph. 163, Pl. Ax. 370b (pl.), etc.;οἱ δ. τῶν ἀστέρων Procl.Par.Ptol. 136
; δρόμῳ at a run, freq. with Verbs of motion,δρόμῳ διαβάντας τὸν Ἀσωπόν Hdt.9.59
;ἰέναι Id.3.77
;χρῆσθαι Id.6.112
;χωρεῖν Th.4.31
;δ. ξυνῆψαν E. Ph. 1101
;βοηθῆσαι δ. Ar.Fr. 551
: in pl., , Supp. 819.2 foot-race, as a contest, IG2.594.11, al.: prov., περὶ τοῦ παντὸς δρόμον (- μου codd.) θεῖν to run for one's life, Hdt.8.74; ;περὶ ψυχῆς ὁ δ. Pl.Tht. 173a
: generally, contest, πλαγᾶν δρόμος, i. e. a pugilistic contest, Pi.I.5(4).60.4 in speaking, rapid delivery, Longin.Rh.p.312S.3 public walk,ἐν εὐσκίοις δ. Ἀκαδήμου Eup.32
, cf. IG22.1126.36, etc.; colonnade, Pl.Tht. 144c;κατάστεγος δ.
cloister,Id.
Euthd. 273a;δ. ξυστός Aristias 5
; in Crete, = γυμνάσιον, Suid., cf. SIG463.14 (Itanos, iii B. C.); δὔ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε having taken two or three turns in the cloister, Pl.Euthd. l. c.; in Egypt, avenue of Sphinxes at entrance of temples, OGI56.52 (Canopus, Ptol. III), Str.17.1.28, etc.;δ. τοῦ ἱεροῦ BGU 1130.10
(i B. C.).5 metaph., ἔξω δρόμου or ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι get off the course, i. e. wander from the point, A.Pr. 883 (anap.), Pl.Cra. 414b;ἐκ δρόμου πεσεῖν A.Ag. 1245
; οὐδέν ἐστ' ἔξω δρόμου 'tis not foreign to the purpose, Id.Ch. 514.III δ. δημόσιος, = Lat. cursus publicus, Procop. Vand.1.16, Arc.30, Lyd.Mag.2.10; δ. ὀξύς, = Lat. cursus velox, ib.3.61, POxy.900.7 (iv A. D.), etc. -
16 εὔδηλος
εὔδηλος, ον,A quite clear, abundantly manifest, A.Pers. 1009 (lyr.), etc.; εὔ. [ ἐστὶ] κελεύων may be seen bidding.., Ar.Ach. 1130 (sed cod. R ἔνδηλος) ; ῥυθμός easily distinguishable, Arist.Pr. 882b9;εὔ. γράμματα
plainly legible,POxy.
1100.3 (iii A.D.); εὔδηλόν [ ἐστιν] ὅτι .. Pl.Plt. 308d;φιλόσοφός τις εἶ—εὔδηλον Alex.135.11
; ἐν εὐδήλῳ [ ἐστί] Hp. de Arte9. Adv. - λως Plu. Thes.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔδηλος
-
17 θαλαμήϊος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαλαμήϊος
-
18 θαυμάζω
Aθαυμάσομαι A.Pr. 476
, E.Alc. 157, Pl.Prm. 129c, [dialect] Ep.θαυμάσσομαι Il.18.467
; alsoθαυμάσω Hp.Nat.Puer. 29
, Plu.2.823f, etc. (in X.Cyr.5.2.12 θαυμάζουσι is restored for -σουσι, θαυμάσετε is v.l. for -σαιτε, Id.HG5.1.14): [tense] aor. (lyr.), etc., [dialect] Ep. : [tense] pf.τεθαύμακα X.Mem.1.4.2
, etc.:—[voice] Med., Gal.Med.Phil.2 (v.l.), Ael.VH12.30: [tense] aor. 1 ἐθαυμασάμην v.l. in Aesop.92; οὐκ ἂν θαυμας ώμεθα (leg. - σαίμεθα) Procl.in Prm.p.750S.; θαυμάσαιτο v.l. in J.BJ3.5.1:—[voice] Pass., [tense] fut.- ασθήσομαι Isoc.6.105
, Th.2.41: [tense] aor.ἐθαυμάσθην Id.6.12
: [tense] pf.τεθαύμασμαι Plb.4.82.1
.1 abs., wonder, marvel, Il.24.394, Pl.Hp.Ma. 282e, etc.2 c. acc., marvel at, Il.24.631, etc.;πτόλεμόν τε μάχην τε 13.11
; , cf. OC 1152, El. 393:—[voice] Pass., ὡς τέρας θ. Hdt.4.28; μὴ παρὼν -άζεται I wonder why he is not present, S.OT 289.b honour, admire, worship, once in Hom. (but cf. θαυμαίνω), οὔτε τι θαυμάζειν.. οὔτ' ἀγάασθαι Od.16.203
; freq. later, as Hdt.3.80, A.Th. 772 (lyr.), S.Aj. 1093, etc.;θ. τύμβον πατρός E.El. 519
;μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν τούτων θαυμάζετε, ἀλλ' ὑμᾶς αὐτούς D. 21.210
; μηδὲν θ., Lat. nil admirari, Plu.2.44b; technically, of the attendance of small birds on the owl, Arist.HA 609a15; θ. πρόσωπον to show respect to a person, i.e. comply with their request, LXX Ge. 19.21; θ. τινά τινος for a thing, Th.6.36;θ. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Pl.Tht. 161c
, X.Mem.1.4.2;ἀπὸ τοῦ σώματος τὸν νεανίσκον Plu.Rom.7
:— [voice] Pass., to be admired, Hdt.7.204;ὑπό τινος Id.3.82
;ἔν τινι Th.2.39
;τῶν προγεγενημένων μᾶλλον -θησόμεθα Isoc.6.105
; τοὺς ὁμοίως τεθαυμασμένους [ποιητάς] Phld.Po.5.31;διά τι Isoc.4.59
: c. gen.,τῆς ῥώμης Philostr.VA7.42
; ; τὰ εἰκότα θ. to receive proper marks of respect, Th.1.38;θ. τινί Id.7.63
.3 c. gen., wonder at, marvel at, τούτου (cj. for τοῦτο) Lys.7.23: c. part.,ὃ δ' ἐθαύμασά σου λέγοντος Pl.Prt. 329c
, cf. Cri. 50c;θ. τῶν προθέντων αὖθις λέγειν Th.3.38
; θ. τί τινος to wonder at a thing in a person, E.Hipp. 1041;ὃ θ. τοῦ ἑταίρου Pl.Tht. 161b
, cf. R. 376a: c. dupl. gen.,θ. τούτου τῆς διανοίας Lys.3.44
:—these phrases are used in [dialect] Att. as a civil mode of expressing dissent.4 rarely c. dat. rei, to wonder at, Th.4.85.5 folld. by Preps., [full] τὰ- όμενα περί τινος Pl.Ti. 80c
;θ. περί τινος τί τῇ τέχνῃ συμβάλλεται Sosip.1.37
;ἐπί σου θαυμάζω, πῶς δύνῃ.. Plb.23.5.12
;θαυμάσονται ἐπ' αὐτῇ LXXLe.26.32
.6 freq. folld. by an interrog. sentence,θαυμάζομεν οἷον ἐτύχθη Il.2.320
;θ. ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν Th.3.38
;θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία X. HG2.3.17
;θ. ὡς οὔπω πάρεισιν Th.1.90
, cf. X.Cyr.1.4.20, etc.; θ. ὅτι I wonder at the fact that.., Pl.R. 489a;πολλάκις τεθαύμακα ὅπως.. Com.Adesp.22.46D.
; but more commonly, θ. εἰ.. I wonder if.., as a more polite way of saying I wonder that.., Hdt.1.155, S. OC 1140, Pl.Phd. 97a;ἐὰν.. λέγω, μηδὲν θαυμάσῃς Id.Smp. 215a
;ὃ καὶ θαυμάζω, εἰ.. D.19.86
; θαύμαζον ἀκούων, εἰ σὺ μὴ εἴης.. , Lat. mirum ni.., Ar. Pax 1292 (hex.).—This construction is freq. combined with one or other of the foregoing.b c. acc.,θαύμαζ' Ἀχιλῆα, ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.629
; Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγόρευε they marvelled at Telemachus, that he spake so boldly, Od. 1.382; τὸ δὲ θαυμάζεσκον ([dialect] Ion. [tense] impf.),ὡς.. 19.229
;θ. σοῦ γλῶσσαν, ὡς θρασύστομος A.Ag. 1399
, etc.: sts. without a connective,ἀλλὰ τὸ θαυμάζω· ἴδον.. Od.4.655
;σοῦ.. θαυμάσας ἔχω τόδε· χρῆν γὰρ.. S. Ph. 1362
: sts. c. inf.,θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι Il.5.601
.c c. gen., θ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων κτλ. Antipho 1.5;θ. τῶν.. ἐχόντων ὅπως οὐ λέγουσιν Isoc.3.3
;θ. αὐτοῦ τί τολμήσει λέγειν D.24.66
;θαυμάζω τινὸς ὅτι.. Isoc.4.1
; θ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡγοῦνται I wonder at men in power supposing, ib.170;ὑμῶν θ. εἰ μὴ βοηθήσετε X.HG2.3.53
; alsoθ. αὐτοῦ.. τοῦτο, ὡς.. Pl.Phd. 89a
.7 c. acc. et inf., πενθεῖν οὔ σε θ. E.Med. 268, cf. Alc. 1130: after a gen.,θαυμάζω δέ σου.. κυρεῖν λέγουσαν A.Ag. 1199
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαυμάζω
-
19 καταύγασμα
A radiance, PMag.Par.1.1130.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταύγασμα
-
20 κομπάζω
A = κομπέω, boast, brag, A.Th. 436, Ag. 1671, etc.;κ. μέγα S.Aj. 1122
; ; κ. ἐπί τινι speak big against.., A.Th. 480 (but also, boast of.., Phld.Rh.1.24 S.): c. acc., κ. λόγον speak big words, A.Ag. 1400, etc.; κ. γέρας boast one's office, Id.Eu. 209; : c. inf., boast that.., A.Ag. 1130, E.Ba. 340; κ. ὡς .. X.Oec.10.3, Plu. Crass.18:—[voice] Pass., to be made a boast of, be renowned,οὕνεκ' ὄλβου E.HF64
; φόβος.. κομπάζεται fear is loudly spoken, A.Th. 500; τίνος δὲ.. παῖς πατρὸς κομπάζεται; of what father is he said to be the son? E.Alc. 497.—Rare in early Prose, Lys.6.18,48, X.Smp.4.19, Oec. l.c.III ἐκομπάσθη· ἠπατήθη, εἰς ὄγκον διετέθη, Hsch., cf. Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κομπάζω
См. также в других словарях:
1130 AM — is a radio frequency. It may refer to:Current StationsIn Canada * CKWX in Vancouver, BCIn the United States * in Batesville, AR * in Bismarck, ND * in Minneapolis, MN * in Mount Pleasant, IA * in Wellington, KS * in Prescott Valley, AZ * in… … Wikipedia
1130 — Années : 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 Décennies : 1100 1110 1120 1130 1140 1150 1160 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
1130 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 11. Jahrhundert | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | ► ◄ | 1100er | 1110er | 1120er | 1130er | 1140er | 1150er | 1160er | ► ◄◄ | ◄ | 1126 | 1127 | 1128 | 11 … Deutsch Wikipedia
1130-е — XII век: 1130 1139 годы 1110 е · 1120 е 1130 е 1140 е · 1150 е 1130 · 1131 · 1132 · 1133 · 1134 · 1135 · 1136 · 1137 · 1138 … Википедия
-1130 — Années : 1133 1132 1131 1130 1129 1128 1127 Décennies : 1160 1150 1140 1130 1120 1110 1100 Siècles : XIIIe siècle av. J.‑C. XIIe siècle av. J.‑C … Wikipédia en Français
1130 — СТ СЭВ 1130{ 78} Материалы керамические электротехнические. Методы испытания на отсутствие открытой пористости. ОКС: 29.035.30 КГС: Е39 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.80 Примечание: введен в действие в качестве… … Справочник ГОСТов
1130 — Años: 1127 1128 1129 – 1130 – 1131 1132 1133 Décadas: Años 1100 Años 1110 Años 1120 – Años 1130 – Años 1140 Años 1150 Años 1160 Siglos: Siglo XI – … Wikipedia Español
(1130) Skuld — es un asteroide descubierto el 2 de septiembre de 1929 por K. Reinmuth en observatorio de Heidelberg, Alemania, e independientemente codescubierto el 12 de septiembre de 1929 por Arnold Schwassmann y Arno A. Wachmann en el Observatorio Bergedorf… … Wikipedia Español
1130 год — Годы 1126 · 1127 · 1128 · 1129 1130 1131 · 1132 · 1133 · 1134 Десятилетия 1110 е · 1120 е 1130 е 1140 е · … Википедия
1130-е годы — XII век: 1130 1139 годы 1130 • 1131 • 1132 • 1133 • 1134 • 1135 • 1136 • 1137 • 1138 • … Википедия
1130 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 Francs … Wikipédia en Français