-
1 double
ˈdʌbl
1. сущ.
1) двойное количество 12 is the double of
6. ≈ 12 в два раза больше
6.
2) комната, номер на двоих( в гостинице и т. п.)
3) а) двойник, копия She is the double of her mother as a girl. ≈ Она копия своей матери в детстве. б) дубликат, дублет ∙ Syn: twin, counterpart, duplicate, replica, clone, spitting image
4) мн.;
спорт парная игра( в теннисе, настольном теннисе) ;
двойная неправильная подача( в теннисе) mixed doubles ≈ игра смешанных пар
5) театр. а) актер, исполняющий в пьесе две роли б) дублер
6) воен. беглый, сдвоенный шаг to advance at the double ≈ наступать бегом at the double ≈ мигом, бегом
7) а) дупель (в домино) б) бильярд дуплет в) карт. заявка на удвоение взятки (в бридже)
8) а) петля( преследуемого зайца или другой дичи) Syn: reversal б) изгиб( реки) в) хитрость, уловка to give (smb.) the double ≈ улизнуть, ускользнуть (с помощью какой-л. хитрости) to come the double ≈ действовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно to put a double on ≈ надуть( кого-л.)
2. прил.
1) двойной (в два раза больший), удвоенный;
усиленный double feature амер. ≈ двойной сеанс, программа из двух полнометражных фильмов double whisky ≈ двойное виски The workers receive double pay for working on Sundays. ≈ Рабочие получили двойную плату за работу в воскресенье. double brush ≈ язвительное замечание double dipping ≈ двойной источник дохода Syn: twice as much, twice as great
2) а) двойной (состоящий из двух частей) ;
парный, сдвоенный, спаренный double bed ≈ двуспальная кровать The house has double windows in the dining room. ≈ В столовой были двойные окна. Syn: paired, twin, two-part б) двойной (предназначенный для двоих) We sleep in a double bed. ≈ Мы спали в двуспальной кровати. Syn: meant for two, accommodating two
3) двойной, двоякий, двойственный serving a double function ≈ выполняющий двойную функцию Syn: dual, twofold
4) двойственный;
двуличный, лживый;
двусмысленный to engage in double dealing ≈ вести двойную игру His statement had a double meaning. ≈ Его заявление было двусмысленно. double game ≈ двойная игра;
двуличие, лицемерие Syn: two-faced, two-sided, hypocritical, deceitful;
twofold in character
5) бот. махровый double roses ≈ махровые розы
3. гл.
1) а) удваивать to double the velocity (weight) ≈ удвоить скорость (вес) That new stock has doubled my income. ≈ Эти новые акции удвоили мои доходы. to double the work ≈ сделать двойную работу Syn: make twice as great, multiply by two, increase twofold б) воен. удваивать ряды, колонны;
двигаться беглым шагом в) муз. удваивать (звук), добавлять (тот же звук) на октаву выше или ниже г) удваиваться;
быть вдвое больше
2) а) шахм. сдваивать пешки (ставить их на одну вертикаль друг за другом) б) бильярд бить шар дуплетом в) карт. удвоить заявку (в бридже)
3) а) подшивать дополнительный слой( в одежде) б) покрывать дополнительной обшивкой (судно и т. п.)
4) а) сгибать, складывать вдвое;
сгибаться, складываться His knees doubled up under him. ≈ У него подогнулись колени. Syn: fold б) сжимать( руку, кулак) Syn: clench
2.
5) а) служить для чего-л. другого The indoors basketball court doubled for dances on week-ends. ≈ Баскетбольный зал по субботам использовался для танцев. to double for ≈ одновременно служить для чего-л. другого б) замещать Who will double for the secretary while he is on holiday? ≈ Кто будет замещать секретаря, пока он в отпуске? I'll double for you in the committee meeting. ≈ Я заменю тебя на собрании. в) делать что-л. дополнительно, по совместительству;
действовать в качестве двойного агента The gardener doubled as the chauffeur. ≈ Садовник работал по совместительству шофером. I doubled for the Russians right from the beginning. ≈ Я был двойным агентом для русских с самого начала.
6) а) театр. дублировать роль;
исполнять в пьесе две роли He's doubling the parts of a servant and a country labourer. ≈ Он исполняет роль слуги и роль батрака. б) играть на двух или более музыкальных инструментах A clarinetist would double on tenor sax. ≈ Кларнетист играл еще на теноровом саксофоне.
7) а) мор. огибать( мыс) б) делать изгиб (о реке) в) делать петлю( о преследуемом звере)
8) ускользать, избегать skill in doubling all the changes of life ≈ умение ускользать от всех жизненных невзгод Syn: elude ∙ double as double back double in brass double over double up double upon
4. нареч.
1) вдвое, вдвойне, дважды He sees double. ид. ≈ У него двоится в глазах. (о пьяном) Syn: twice, doubly
2) вдвоем, парой ride double Syn: both, two, the two together
3) воен. ускоренным шагом;
бегом двойное количество - to take the * of what is due взять вдвое больше, чем положено - to sell smth. for * what it costs продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/ дубликат;
дублет (устаревшее) копия прототип, прообраз двойник (театроведение) актер, исполняющий в пьесе две роли (театроведение) дублер (кинематографический) дублер, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах дупель (домино) дуплет (бильярд) ;
двойной удар (охота) дублет, дуплет парная игра (теннис) - mixed *s игра двух смешанных пар двойка (гребля;
тж. * scull) (спортивное) два выигрыша или два проигрыша подряд двойное пари( на скачках или других состязаниях) беглый шаг - at the * быстро - to advance at the * продвигаться ускоренным шагом;
наступать бегом - to break into the * перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом - at the *! (военное) бегом марш! петля (преследуемого животного) увертка, уловка, хитрость петля, изгиб, поворот( реки) складка;
сгиб комната на двоих (астрономия) двойная звезда > to give smb. the * улизнуть от кого-л. двойной, удвоенный;
сдвоенный;
состоящий из двух частей - * bottom двойное дно - * track двойная колея - * window окно с двойной рамой - * bed двуспальная кровать - * sharp( музыкальное) дубль-диез - * flat (музыкальное) дубль-бемоль - a gun with a * barrel двуствольное ружье - a knife with a * edge обоюдоострый нож - to give a * knock at the door постучать в дверь два раза - * image (телевидение) раздвоенное изображение - * exposure( кинематографический) двойная экспозиция;
сочетание двух изображений в одном кинокадре - * feature programme( кинематографический) показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе - * bill представление из двух пьес - * sessions двусменные занятия( в школах) - * tooth коренной зуб - * consonants геминаты, удвоенные согласные - * stress (фонетика) двойное ударение - * march! (военное) ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! (команда) - * circuit line (электротехника) двухцепная линия - * conductor( электротехника) расщепленный провод( состоящий из двух отдельных проводов) - * time! бегом марш! (команда) - * salt (химическое) двойная соль - * cropping( сельскохозяйственное) одновременное культивирование двух культур;
два урожая в год - * check( шахматное) двойной шах - * arm bar сковывающий захват двух рук (борьба) - * bind двойной захват оружия (фехтование) - * stem /brake/ (спортивное) торможение плугом (лыжи) - * touches( спортивное) обоюдные удары /уколы/ (фехтование) - * envelopment( военное) двойной охват парный - * harness парная упряжь;
супружество, брак;
узы брака - * sentry парный сторожевой пост двойной, двоякий - * advantage двоякая выгода - * service двойная услуга - * cause две причины - * standard двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях) двойной;
вдвое больший;
удвоенный;
усиленный - * blanket двойное одеяло - * the number вдвое большее /удвоенное/ число - * speed удвоенная скорость - * work двойная работа - * burden of women двойная нагрузка женщин - his income is * what it was его доходы возросли вдвое - he is * her age он вдвое старше ее двусмысленный - to have a * meaning /significance/ быть двусмысленным двуличный, двойственный;
двойной - * conduct двуличное поведение - * game двойная игра;
лицемерие - to play a * game вести двойную игру, лицемерить;
двурушничать - * agent двойной агент, "слуга двух господ" - * traitor дважды предатель - to wear a * face двурушничать, лицемерить - to live /to lead/ a * life жить двойной жизнью (музыкальное) = duple;
звучащий на октаву ниже (ботаника) махровый - * flower махровый цветок вдвое, вдвойне - * as bright вдвое ярче - to pay * платить вдвое дороже - to pay * the meter заплатить вдвое больше, чем по показаниям счетчика - to be * the length of smth. быть вдвое длиннее чего-л. - bent * with pain скорчившись /согнувшись пополам/ от боли - to fold a sheet of paper * сложить лист бумаги пополам вдвоем;
парой, попарно - to ride * ехать вдвоем (на одной лошади) - to sleep * спать вдвоем > he sees * у него двоится в глазах удваивать;
увеличивать вдвое - to * one's stake удвоить ставку - to * one's offer предложить вдвое больше удваиваться;
возрастать, увеличиваться вдвое - the population *d население увеличилось в два раза (военное) сдваивать (ряды) быть вдвое больше, превосходить вдвое - our force *s that of the enemy наши силы вдвое превосходят силы противника (театроведение) (кинематографический) исполнять две роли - to * the parts of two characters исполнять роли двух персонажей (театроведение) (кинематографический) выступать в той же роли, быть дублером (кинематографический) дублировать замещать - to * for smb. выполнять чьи-л. функции бить шар дуплетом (бильярд) сгибать, складывать вдвое (часто * up) - to * a blanket сложить вдвое одеяло - to * one's fists сжать кулаки сгибаться, складываться делать изгиб (морское) огибать, обходить - to * a cape обогнуть мыс подбивать;
подшивать или подкладывать еще один слой;
обшивать, делать обшивку ( разговорное) вселять второго жильца, уплотнять;
помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каюту - I was *d with a sick passenger ко мне( в купе, в каюту) пометили больного пассажира (военное) двигаться беглым шагом;
бежать запутывать след, делать петли (часто о звере) ;
сбивать со следа - to * on smb. сбить кого-л. со следа (устаревшее) хитрить, обманывать, вилять ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом ~ вдвойне, вдвое ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ воен. двигаться беглым шагом ~ двойник ~ двойное количество ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ двойной ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ двоякий ~ делать изгиб (о реке) ~ дубликат, дублет ~ театр. дублировать роль ~ театр. дублер ~ замещать ~ запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) ~ изгиб (реки) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ крутой поворот( преследуемого зверя) ;
петля (зайца) ~ бот. махровый ~ мор. огибать (мыс) ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ парный ~ прототип ~ сдвоенный ~ сжимать( кулак) ~ складывать вдвое ~ состоящий из двух частей ~ увеличивать вдвое ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать ~ удвоенный;
усиленный;
double whisky двойное виски ~ удвоенный ~ хитрость ~ back запутывать след (о преследуемом звере) ~ back убегать обратно по собственным следам ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ brush перен. разг. язвительное замечание ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ feature амер. театр. представление по расширенной программе ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ in подогнуть;
загнуть внутрь ~ speed удвоенная скорость ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) ~ удвоенный;
усиленный;
double whisky двойное виски ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) -
2 тарзе
тарзеГ.: тӓрзӹ1. ист. батрак; наёмный рабочий в хозяйстве богатого крестьянина; наёмный работник у частного лицаТарзылан кошташ ходить в батраках;
тарзым налаш нанять батрака;
яра тарзе бесплатный работник.
(Вакшоза) тарзе кучымымат чарныш. В. Сапаев. Хозяин мельницы перестал держать батрака.
Микайла тиде олаште тарзе лийын коштын. А. Эрыкан. В этом городе Микайла был наёмным работником.
2. слуга; исполнитель чужой волиЮмын тарзыже раб божий;
иян тарзыже слуга дьявола.
Ачада-авадан тарзыже улыда. Нуно тендам кумалтыш шыл оролаш поктен колтеныт. М. Шкетан. Вы исполнители воли родителей. Они вас отправили охранять жертвенное мясо.
3. перен. поэт. слуга; служитель чего-л., кто отдаёт себя полностью служению чему-л.Калык тарзе слуга народа;
мурын тарзыже служитель песенного искусства.
Улам мый сай шижмашын тарзе. Ю. Чавайн. Я слуга добрых чувств.
4. перен. наёмник, наймит; человек, защищающий чужие интересы из корыстных целейХунтын тарзыже варгыж кара. А. Селин. Орёт наёмник хунты.
(Пентагон) колтыш тарзыже-влакын кӱтӱм. В. Колумб. Пентагон послал орду своих наёмников.
5. перен. раб; тот, кто целиком подчинил чему-л. свою волю и поступки(Весе) шийвундын тарзе, чонжо – йӱштӧ кӱ. М. Казаков. А другой раб денег, душа его – холодный камень.
6. в поз. опр. батрацкий, батрака; рабский, несвободныйТарзе калык несвободный народ;
тарзе илыш рабская жизнь.
(Сопром) пасу пашамат утларакше тарзе вий дене шукташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Сопром и полевые работы начинает производить больше батрацкой силой.
-
3 тарзе
Г. тӓ́рзӹ1. ист. батрак; наемный рабочий в хозяйстве богатого крестьянина; наемный работник у частного лица. Тарзылан кошташ ходить в батраках; тарзым налаш нанять батрака; яра тарзе бесплатный работник.□ (Вакшоза) тарзе кучымымат чарныш. В. Сапаев. Хозяин мельницы перестал держать батрака. Микайла тиде олаште тарзе лийын коштын. А. Эрыкан. В этом городе Микайла был наемным работником.2. слуга; исполнитель чужой воли. Юмын тарзыже раб божий; иян тарзыже слуга дьявола.□ Ачада-авадан тарзыже улыда. Нуно тендам кумалтыш шыл оролаш поктен колтеныт. М. Шкетан. Вы исполнители воли родителей. Они вас отправили охранять жертвенное мясо.3. перен. поэт. слуга; служитель чего-л., кто отдает себя полностью служению чему-л. Калык тарзе слуга народа; мурын тарзыже служитель песенного искусства.□ Улам мый сай шижмашын тарзе. Ю. Чавайн. Я слуга добрых чувств.4. перен. наемник, наймит; человек, защищающий чужие интересы из корыстных целей. Хунтын тарзыже варгыж кара. А. Селин. Орет наемник хунты. (Пентагон) колтыш тарзыже-влакын кӱ тӱ м. В. Колумб. Пентагон послал орду своих наемников.5. перен. раб; тот, кто целиком подчинил чему-л. свою волю и поступки. (Весе) шийвундын тарзе, чонжо – йӱ штӧ кӱ. М. Казаков. А другой раб денег, душа его – холодный камень.6. в поз. опр. батрацкий, батрака; рабский, несвободный. Тарзе калык несвободный народ; тарзе илыш рабская жизнь.□ (Сопром) пасу пашамат утларакше тарзе вий дене шукташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Сопром и полевые работы начинает производить больше батрацкой силой. -
4 тарзылык
батрацкий; предназначенный для батрака, слуги. Тарзылык вургем батрацкая одежда; тарзылык пӧ лем комната для слуг.□ Тарзылык илыш – пий илыш. К. Васин. Батрацкая жизнь – собачья жизнь. //Тарзылыкеш илаш жить в положении (качестве) батрака. Мигыта --- пел ӱмыржым утла еҥкидыште тарзылыкеш илен. Г. Ефруш. Мигыта больше половины своей жизни прожил в качестве батрака. Тарзылыкеш пураш наниматься (наняться) в батраки. Игнат адак тарзылыкеш пура. А. Эрыкан. Игнат вновь нанимается в батраки. Тарзылыкеш пурташ нанимать (нанять) в батраки. Мыйым ялысе кулак Йогор Стапан ашнаш налме амал дене тарзылыкеш пуртыш. Г. Пирогов. Деревенский кулак Йогор Стапан меня под предлогом, что берет на воспитание, нанял в батраки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тарзылык
-
5 Instkate
-
6 батраклык
сущ.батра́чество, заня́тие батрака́батраклык белән көн күрә — живёт батра́чеством
ул кешеләрдә батраклыкта — он в батрака́х у чужи́х
-
7 тарзылыкеш илаш
Мигыта пел ӱмыржым утла еҥ кидыште тарзылыкеш илен. Г. Ефруш. Мигыта больше половины своей жизни прожил в качестве батрака.
Составной глагол. Основное слово:
тарзылык -
8 double
[ˈdʌbl]double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double вдвойне, вдвое double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double воен. двигаться беглым шагом double двойник double двойное количество double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double двойной double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double двоякий double делать изгиб (о реке) double дубликат, дублет double театр. дублировать роль double театр. дублер double замещать double запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) double изгиб (реки) double театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака double крутой поворот (преследуемого зверя); петля (зайца) double бот. махровый double мор. огибать (мыс) double pl спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) double парный double прототип double сдвоенный double сжимать (кулак) double складывать вдвое double состоящий из двух частей double увеличивать вдвое double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double удваивать double удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски double удвоенный double хитрость double back запутывать след (о преследуемом звере) double back убегать обратно по собственным следам double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double brush перен. разг. язвительное замечание double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double feature амер. театр. представление по расширенной программе double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double in подогнуть; загнуть внутрь double speed удвоенная скорость double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались double upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) double удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев double pl спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) -
9 double
double [ˊdʌbl]1. n1) двойно́е коли́чество2) разг. двойна́я по́рция спиртно́го3) двойни́к4) дублика́т, дубле́т5) прототи́п6) театр. дублёр7) театр. актёр, исполня́ющий в пье́се две ро́ли8) pl спорт. па́рные и́гры (напр., в теннисе);mixed doubles игра́ сме́шанных пар ( каждая из мужчины и женщины)
11) хи́трость12) воен. бе́глый шаг;to advance at the double наступа́ть бего́м
;at the double ми́гом, бего́м
2. a1) двойно́й, сдво́енный; па́рный;double chin двойно́й подборо́док
;double bed двуспа́льная крова́ть
2) удво́енный; уси́ленный;double whisky двойно́е ви́ски
;double brush перен. разг. язви́тельное замеча́ние
;double speed удво́енная ско́рость
;double feature амер. театр. представле́ние по расши́ренной програ́мме
3) бот. махро́вый4) двоя́кий, двойно́й5) дво́йственный, двули́чный; двусмы́сленный;double game двойна́я игра́; двули́чие, лицеме́рие
;to go in for ( или to engage in) double dealing вести́ двойну́ю игру́
3. v1) удва́ивать(ся); сдва́ивать;to double the work сде́лать двойну́ю рабо́ту
;to double for smth. одновре́ме́нно служи́ть для чего́-л. друго́го
;the indoors basketball court doubled for dances on weekends баскетбо́льный зал по суббо́там испо́льзовался для та́нцев
2) быть вдво́е бо́льше3) скла́дывать вдво́е4) театр. исполня́ть в пье́се две ро́ли;he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполня́ет роль слуги́ и роль батрака́
5) театр. дубли́ровать роль6) замеща́ть7) кино дубли́ровать8) запу́тывать след, де́лать пе́тли ( о преследуемом звере)9) де́лать изги́б ( о реке)12) воен. дви́гаться бе́глым ша́гома) запу́тывать след ( о преследуемом звере);б) убега́ть обра́тно по со́бственным следа́м;double in подогну́ть; загну́ть внутрь;а) скрю́чить(ся); сгиба́ться;doubled up with pain скрю́чившийся от бо́ли
;his knees doubled up under him коле́ни у него́ подгиба́лись
;б) жить в одно́й ко́мнате (с кем-л.);double upon мор. обойти́, окружи́ть ( неприятельский флот)4. adv1) вдвойне́, вдво́е2) вдвоём;to ride double е́хать вдвоём на одно́й ло́шади
◊he sees double у него́ двои́тся в глаза́х ( о пьяном)
-
10 hire
1. [ʹhaıə] n1. наём; прокат; сдача внаём или напрокатto let smth. (out) on hire - сдавать что-л. внаём; давать что-л. напрокат
to take smth. on hire - взять что-л. напрокат
to arrange for the hire of a boat [of a bicycle, of a car] - договориться о прокате /о получении напрокат/ лодки [велосипеда, автомобиля]
hire of money - арх. дача денег в рост
2. плата за наём, за прокат2. [ʹhaıə] vto pay hire - а) платить заработную плату; б) платить за прокат
1. наниматьto hire a servant [a gardener, a farm-hand, a worker] - нанимать прислугу [садовника, батрака, рабочего]
2. 1) снимать, брать напрокатto hire a room [a flat, a concert hall] - снять комнату [квартиру, концертный зал]
to hire a horse [a cab] - нанять лошадь [карету]
to hire a car [a bicycle] - взять напрокат автомобиль [велосипед]
to hire money - арх. занимать деньги под проценты
2) сдавать внаём; давать напрокат (обыкн. hire out)to hire out bicycles [horses] - давать велосипеды [лошадей] напрокат
we intend to hire out our cottage for three months - мы хотим сдать нашу дачу на три месяца
3. уст. подкупать -
11 besser
1. adj ( comp от gut)1) лучший, более хорошийes ist das bessere, daß...; es ist besser, daß... — лучше, чтобы...das wäre noch besser! — ирон. этого только недоставало!er ist besser als sein Ruf — он лучше, чем его репутацияdu bist besser daran als ich — у тебя лучше дела, чем у меняein besserer Laufbursche sein — перен. быть на побегушках, выполнять только чужие порученияer ist nur ein besserer Knecht — он мало чем отличается от (простого) слуги ( батрака)er behauptet das mit besserem Recht als du — у него больше прав утверждать это, чем у тебяbessere Ware — ком. разг. товар получше ( подороже)seine bessere Hälfte — шутл. его дражайшая половина ( о супруге)2. adv( comp от wohl и gut) лучшеes geht ihm besser, es geht ( steht) besser mit ihm — ему лучше; он поправляется; его дела поправляются; его дела идут лучшеdas kommt ja immer besser! ≈ ирон. час от часу не легче!desto besser, um so besser — тем лучше -
12 Hausmannsfrau
fжена привратника ( дворника, слуги, работника, батрака) -
13 Instkate
-
14 meiden
I * vtизбегать; сторониться (кого-либо, чего-л.); удаляться, уклоняться (от кого-л., от чего-л.)einander meiden — избегать друг другаmeide, daß man dich dort sieht — старайся не показываться тамdie Stadt meiden — стараться не показываться в городе; обходить ( объезжать) город (стороной)der Erfolg meidet ihn — ему не везёт, он не имеет успехаdie Sünde ( die Versuchung) meiden — библ. остерегаться греха ( искушения)das Land meiden müssen — быть изгнанным из страны; не иметь права на въезд в страну••scheiden und meiden tut weh — посл. разлука горькаII vt н.-нем. -
15 mieten
I vt2) нанимать (работника, батрака)3) помогать, оказывать помощь (кому-л.)II vtскладывать в скирды (хлеб и т. п.); складывать в бурты ( в кагаты); хранить в буртах ( в кагатах) -
16 Sancta simplicitas
Святая простота.Право на труд, а не святая обязанность труда, обязанность в поте лица добывать хлеб свой, (так вот что скрывалось за "чистой идеей труда"! Чисто крепостническая идея об "обязанности" крестьянина добывать хлеб... для исполнения своих повинностей? Об этой "святой" обязанности говорится забитому и задавленному ею коняге); затем, выделение труда и вознаграждение за него, вся эта агитация о справедливом вознаграждении за труд, как будто не сам труд в плодах своих создает это вознаграждение ["Что это?" - спрашивает г. Струве, - "sancta simplicitas или нечто иное?". Хуже. Это - апофеоз послушливости прикрепленного к земле батрака, привыкшего работать на других чуть не даром ]... (В. И. Ленин, Экономическое содержание народничества.)Одною из заветных формул того времени была "святая простота". В ней заключалось нечто непререкаемое, и при упоминании об ней оставалось только преклоняться. Но употребляли ее неразборчиво и нередко смешивали с пошлостью и невежеством. Это уж было заблуждение, которое грозило последствиями очень сомнительного свойства. Крестьянство задыхалось под игом рабства, но зато оно было sancta simplicitas; чиновничество погрязло в лихоимстве, но и это было своего рода sancta simplicitas; невежество, мрак, жестокость, произвол господствовали всюду, но и они представляли собой одну из форм sancta simplicitas. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.)Достань, Илька, миллион! - А как достать миллион? -спросила Илька. - О наивность! Sancta simplicitas! Как достать миллион? Достать его можно различными способами. Способы бывают тяжелые и легкие... (А. П. Чехов, Ненужная победа.)Костер задушил голос Бруно, исторг отречение Галилея, вынудил малодушие Декарта. А что он боролся против книги, не доказывает ли этого тот факт, что еще долго после того, как палач перестал возводить на костер мыслителя, он продолжал бросать его оружие - книгу. Но победила книга. И победила потому, что на одного врага, которого истреблял костер, она превращала тысячи в единомышленников. Перед книгою исчезла та sancta simplicitas, которою поддерживался огонь костров. (К. А. Тимирязев. От дела к слову, от зверя к человеку.)Толстой не только подавил меня своим величием, но и доставил мне эстетический восторг последними днями своей жизни. Но все вместе так прекрасно, что становится страшно оставаться без него на этом свете... В этом еще больше убеждают меня духовенство, синод, попы и старцы. Какую холуйскую роль они играют: "он" умирает и думает, что он один (sancta simplicitas), а попы, чтоб выйти из глупейшего положения, заискивают, ищут задних ходов, чтобы хоть как-нибудь примириться и влить умирающему причастие. (К. С. Станиславский - Л. А. Сулержицкому, ноябрь 1910.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sancta simplicitas
-
17 renginpaikka
renginpaikka (hist) место батрака (ист.) -
18 renginpaikka (hist.)
место батрака (ист.) -
19 renginpalkka
renginpalkka (hist) зарплата батрака (ист.) -
20 renginpalkka (hist.)
зарплата батрака (ист.)
См. также в других словарях:
Не надейся, попадья, на попа, держи своего батрака. — (или: казака). См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
батрак — батрак, батраки, батрака, батраков, батраку, батракам, батрака, батраков, батраком, батраками, батраке, батраках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Лацис, Мартын Иванович — Лацис М. И. (Судрабс, Я. Ф., 1888 1938; автобиография). Я родился в бедной семье латышского батрака, проживавшего в Лифляндской губ., в Старо Пебальгской волости, в усадьбе Рагайни. Это было время отмирания патриархальных отношений хозяина и… … Большая биографическая энциклопедия
БАТРАК — муж. батрачка жен. наемный работник, особ. в деревне, для полевых работ; новг. казак и казачиха, южн. наймит и наймитка. Идти в батраки, в чужие люди, на заработки. Не надейся попадья на попа, держи своего батрака (казака). Счастье не батрак: за… … Толковый словарь Даля
Бедный, Демьян — псевдоним пролетарского поэта Ефима Алексеевича Придворова. Д. Б. родился в 1883 в деревне Губовке Александрийского у. Херсонской губ., в крестьянской семье (из военнопоселенцев), до 7 лет жил в Елизаветграде у отца (сторожа церкви духовного… … Большая биографическая энциклопедия
Рудзутак, Ян Эрнестович — Рудзутак Я. Э. (1887 1938; автобиография) вышел из рядов революционного пролетариата Прибалтики. Он родился 3 (16) августа 1887 г. в маленьком хуторе Курситенской волости Гольдингенского уезда, в прежней царской Курляндии, в семье рабочего… … Большая биографическая энциклопедия
Вацетис, Иоаким Иоакимович — Вацетис И. И. (1873 1938; автобиография). Первый главнокомандующий всеми вооруженными силами РСФСР. Я родился в 1873 г. 11 ноября в Курляндской губ., Гольдингенском уезде, Нейгофской волости, мыза Нейгоф, где мой отец служил батраком, работая от… … Большая биографическая энциклопедия
Рудзутак Ян Эрнестович — [3(15).8.1887 ‒ 29.7.1938], советский государственный и партийный деятель. Член Коммунистической партии с 1905. Родился на хуторе Цауни Курситенской волости Гольдингенского уезда Курляндской губернии, ныне Латвийской ССР, в семье батрака. С 1904… … Большая советская энциклопедия
Берзин — I Берзин (Берзинь) Рейнгольд Иосифович [4(16).7.1888 11.11.1939], советский военный и политический деятель. Член Коммунистической партии с 1905. Родился в Валмиерском уезде Лифляндской губернии в семье батрака латыша. Был рабочим, с 1909… … Большая советская энциклопедия
Рудзутак — Ян Эрнестович [3(15).8.1887 29.7.1938], советский государственный и партийный деятель. Член Коммунистической партии с 1905. Родился на хуторе Цауни Курситенской волости Гольдингенского уезда Курляндской губернии, ныне Латвийской ССР, в… … Большая советская энциклопедия
Батраков — Отчество от нецерковного мужского личного имени Батрак: предки боярина Батрака Вельяминова (начало XVI в.), от которого пошла боярская фамилия Батраков, конечно, происходили не из батраков пример, показывающий беспомощность наивных попыток… … Русские фамилии