-
1 Worth Zilch Always
Jocular: WZAУниверсальный русско-английский словарь > Worth Zilch Always
-
2 пшик
-
3 пшик
м. разг.nothing; zilch sl амер.оста́лся оди́н пшик — nothing was left
из э́того вы́шел по́лный пшик — it went up in smoke; it came up with zilch sl амер.
-
4 ноль
-
5 бессмыслица
1) General subject: abracadabra, cockamamie, drivel, haver, havers, humbug, jabberwocky, no meaning, no-meaning, nonsense, slaver, vanilla, mishmash, dislate2) Colloquial: claptrap4) Mathematics: absurd5) Australian slang: all my eye and Betty Martin, bollocks, cobblers, codswallop, rot6) Jargon: bosh, crock, drool, fiddle-faddle, hop, slangwhang, sludge, squish, stew, zilch7) Mass media: jabberwock8) Makarov: nonsense (часто как восклицание) -
6 голяк
1) General subject: have-not, nude person (Университеты соревнуются, кто больше выставит голяков. Задал тон Мэрилендский университет — 530 голых парней и девушек бегали по территории учебного городка.), pauper (бедняк, нищий. — Я тебя любил, я люблю тебя без ума, без памяти — и как подумаю я теперь, что ты этак, ни с того ни с сего, здорово живёшь, меня покидаешь да по свету скитаться станешь — ну, и представляется мне, что не будь я голяк гор), poor person2) Agriculture: beaver lamb, slink lambskin, unborn lambskin, golyak, lambskin-golyak, sheepskin-golyak -
7 гроша ломаного не стоит
1) General subject: dead duck, it is not worth a farthing, it's not worth a (brass) farthing, not worth a bean, not worth a doit, not worth a tinker's damn, not worth a plugged nickel, not to be worth a red cent, not to be worth a damn, worth virtually zilch2) American: not worth a continental3) British English: not worth a brass farthing4) American English: not worth a plugged quarter, not worth a plugged dime5) Makarov: it isn't worth a rap, it's not worth a farthing, not worth a button, not worth a curse, not worth a damn, not worth a darn, not worth a dump, not worth a fig, not worth a groat, not worth a hang, not worth a pin, not worth a plack, not worth a red cent, not worth a snap, not worth a straw, not worth a whoop, not worth an old song, not worth shucksУниверсальный русско-английский словарь > гроша ломаного не стоит
-
8 дуля с маком
American English: diddly-squat, nada, zilch, zip -
9 не стоит ни гроша
Jargon: worth virtually zilch -
10 ни гроша не стоит
1) General subject: is not worth a rush2) Makarov: not worth a continental, not worth an ace, worth virtually zilch -
11 никчёмный человек
1) General subject: a bad halfpenny, a thorough scamp, drifter, dud, duffer, flopperoo, foul ball, good for nothing, good-for-nothing, piffler, punk, sculpin, waster, wastrel3) American: bum4) Obsolete: losel5) Australian slang: down-and-out (без друзей, денег и перспектив)6) Jargon: Joe Schmo, No-good (редко о вещах), boloney baloney, dead dog, dead one, foo-foo, jake flake, loop, no account (редко о вещах), no count (редко о вещах), no good (редко о вещах), yellow dog, zilch, cotton-picker, Rube, dot, lob7) Invective: dead ass8) Makarov: a useless person, no-goodnik, not fit to carry guts to a bear, useless person -
12 нисколько
1) General subject: I don't mind it, any, any the less (с отрицанием), at all, by no means, naething, never a whit, nix, no whit, none, not a bit, not a bit of it, not a mite, not a snap, not a spark, not a splinter, not a whit, not anywhere near, not at all, not bv a long way, not by a long way, not in the least, not in the least degree, not in the slightest degree, not near, not so, nothing, nowhere near, nuffin, not one jot, not one bit, not a hang2) American: nary3) Mathematics: none at all4) Railway term: no5) Australian slang: zilch6) Jargon: nixie7) Makarov: by a hair's breadth, by no, by no manner of means, for nuts, none (какого-л. качества)8) Emotional: never -
13 ничто
1) General subject: Fanny Adams, O, any, anything (is he anything like his father? - есть у него что-нибудь общее с отцом?), aught, dust, naething (для кого-л.), negation, neither, neither (обыкн. из двух, иногда из многих), nihil, nihility, none (none of that! - перестань!), nonentity, not a thing, nothing, nothing (для кого-л.), nothing (по сравнению с кем-л., чем-л.), nothingness, nought, nowhere, nuffin (для кого-л.), nullity, ony, zero2) Colloquial: negative quantity, ought3) American: hill of beans, zilch4) Obsolete: naught5) Jocular: the negative sign6) Religion: nihil (Latin for "nothing")7) Law: nil8) Australian slang: jack shit9) Jargon: harlot's hello, ixnay, nix, nixie, zotz, from nothing -
14 ничтожный человек
1) General subject: insignificancy, jackeen, lightweight, negligible quantity, nonentity, scrub, shrimp, sneaksby, worm, wormling, wretched little scrub2) Literal: small beer3) Australian slang: pipsqueak5) Makarov: rushlight -
15 пшик
-
16 страшно скучный человек
Jargon: zilchУниверсальный русско-английский словарь > страшно скучный человек
-
17 чушь
1) General subject: asininity, babelism, bosh, diddle daddle, drivel, drool, eye wash, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, galimatias, gallimatia, gallimatias, garbage, guff, hogwash, hokum, horse manure, lemon, nonsense, twaddle, mishmash, fancy, bletherskate, dog's breakfast, blarney3) American: bushwa, bushwah, hooey, horsefeathers, poppy-cock, poppycock4) Obsolete: fudge5) Rare: squish6) Australian slang: cock and bull, codswallop, cowyard confetti7) Jargon: banana oil, bull, drizzle, hockey, horsefeathers horse-feathers, kafooster, malarkey, marmalade, tommyrot, tripe, ubble-gubble, nurts, hoo-ha, schmegegge, schmegeggy, slobber, mush, macca, fluff, phooey, fooey, bologna, piffle, zilch8) Invective: shit9) Taboo: cack, cock, crap, (pl) pants, (подражание произношению негров из южных штатов) sheet, shit for the birds, tomtit -
18 К-317
У РАЗБИТОГО КОРЫТА остаться, оказаться, сидеть и т. п. К РАЗБИТОМУ КОРЙТУ вернуться both coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or adv fixed WO(to be left) with nothing, having lost all one had gained, having had one's hopes in sth. thwarted etc: (be left) empty-handed(be left) with zilch (in limited contexts) (be) no better off than when one started (be) back to square one (be) (right) back where one started (be) back where one started again.Денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта. The monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing.Думаю, получив срок, Убожко по крайней мере был утешен, что «невеста» осталась у разбитого корыта... (Амальрик 1). I would guess that when Ubozhko was sentenced, he at least felt consoled by the fact that his "ex-wife" was no better off than when she started... (1a).Вот мы и сидим опять у разбитого корыта, сказал Клеветник (Зиновьев 1). "We're back where we started again," said Slanderer (1a).From Aleksandr Pushkin's tale "The Fisherman and the Goldfish" («Сказка о рыбаке и рыбке»), 1835, in which the magic goldfish punishes the fisherman's greedy wife by taking back everything it has given her, leaving her with the same broken washtub she had before the goldfish appeared on the scene. -
19 К-459
кукиш (фига, шиш) с маслом highly coll NP sing only fixed WO1. often получить, дать кому и т. п. кукиш (фигу, шиш) с маслом (to receive, give s.o. etc) absolutely nothingzilchnil nix not a (frigging (damn)) thing (in refer, to s.o. 's having no money) (be) really (flat) broke (busted).«Богатые, они всегда скупятся. Пять копеек на билет им жалко...» - «А может, у него в кармане шиш с маслом, -засмеялся парень в картузе. - Тогда я за него заплачу» (Паустовский 1). "Rich people are always stingy. They hate to waste five kopecks on a ticket...." "But maybe he's really broke," a young fellow in a cap said laughing. "In that case, I'll pay for him" (1b).2. ( usu. Interj) used to express flat denial, objectionlike hell (one will (did etc))no way my ass you (he etc) can kiss my ass stuff it!«Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться». - «На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом», - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (1 la). -
20 к разбитому корыту
• У РАЗБИТОГО КОРЫТА остаться, оказаться, сидеть и т. п.; К РАЗБИТОМУ КОРЫТУ вернуться both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or adv; fixed WO]=====⇒ (to be left) with nothing, having lost all one had gained, having had one's hopes in sth. thwarted etc:- [in limited contexts] (be) no better off than when one started;- (be) back where one started again.♦ Денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта. The monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing.♦ Думаю, получив срок, Убожко по крайней мере был утешен, что " невеста" осталась у разбитого корыта... (Амальрик 1). I would guess that when Ubozhko was sentenced, he at least felt consoled by the fact that his "ex-wife" was no better off than when she started... (1a).♦ Вот мы и сидим опять у разбитого корыта, сказал Клеветник (Зиновьев 1). "We're back where we started again," said Slanderer (1a).—————← From Aleksandr Pushkin's tale "The Fisherman and the Goldfish" ("Сказка о рыбаке и рыбке"), 1835, in which the magic goldfish punishes the fisherman's greedy wife by taking back everything it has given her, leaving her with the same broken washtub she had before the goldfish appeared on the scene.Большой русско-английский фразеологический словарь > к разбитому корыту
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zilch — may refer to: * Zile, a city in eastern Turkey * Zilch (band), a Japanese American musical groupA Los Angeles Based New Wave Band 1977 1983 known for anti disco movement song Jerk Teens Jerk and follow up Cool Cool Corduroy Culottes both played… … Wikipedia
zilch — /zilch/, n. Slang. zero; nothing: The search came up with zilch. [1965 70, Amer.; perh. continuous with earlier zilch snafu, Mr. Zilch a character in Ballyhoo, a humor magazine first published in 1931; for sense cf. ZIP3] * * * … Universalium
zilch — (n.) nothing, 1966, from earlier sense of meaningless speech (1960), originally Mr. Zilch (1931), comic character in the magazine Ballyhoo. Perhaps from U.S. college slang (early 1900s) Joe Zilsch an insignificant person. Probably a nonsense… … Etymology dictionary
Zilch Cliffs — (coord|74|58|S|134|55|W|) is a series of steep cliffs that mark the east extremity of McDonald Heights near the coast of Marie Byrd Land. The cliffs were photographed from aircraft of United States Antarctic Service (USAS), 1939 41, and were… … Wikipedia
zilch — [zıltʃ] n [U] [Date: 1900 2000; Origin: ZERO1] informal nothing at all ▪ How much money is left? Zilch … Dictionary of contemporary English
zilch — informal, chiefly N. Amer. ► PRONOUN ▪ nothing. ► DETERMINER ▪ not any; no. ORIGIN perhaps from a Mr Zilch, a character in the 1930s magazine Ballyhoo … English terms dictionary
zilch — ☆ zilch [zilch ] n. [nonsense syllable, orig. used in the 1930s as the name of a character in the magazine Ballyhoo] Slang nothing or zero … English World dictionary
zilch — [ zıltʃ ] noun uncount INFORMAL nothing, especially none of a particular thing that you were looking for or wanted … Usage of the words and phrases in modern English
zilch — [n] nothing blank, diddly squat*, goose egg*, hill of beans*, insignificancy, nada*, naught, not anything, nothingness, nought, void, zero, zip, zippo*; concepts 407,707 … New thesaurus
Zilch — Der Begriff Zilch bezeichnet den Stielansatz von Früchten, siehe Zilch (Botanik) eine Band, siehe Zilch (Band) im englischen umgangssprachlich Null, nichts Zilch ist der Nachname folgender Personen Josef Zilch, Dirigent und Komponist aus… … Deutsch Wikipedia
Zilch (band) — Infobox musical artist Name = Zilch Img capt = The 2001 tour lineup Img size = Landscape = Background = group or band Origin = California, United States Instrument = Voice type = Genre = Alternative rock Industrial rock Occupation = Years active … Wikipedia