-
1 Αμπέλους
-
2 Ἀμπέλους
-
3 αμπέλους
-
4 ἀμπέλους
-
5 τρυγάω
I with acc. of the fruit gathered, gather in the fruit or crop,ἑτέρας [σταφυλὰς] τρυγόωσιν Od.7.124
, cf. Ev.Luc.6.44; σῦκα, σῖτον, Com.Adesp. 812 ([voice] Pass.), 787 (anap.): metaph., τρυγήσομεν αὐτήν (sc. Εἰρήνην) Ar. Pax 1338 (lyr.);τ. παίδων ἄνθος AP12.256
(Mel.);ὄμφακας ἡλικίης IG14.769
([place name] Naples):— [voice] Pass., Hdt.4.199, Arist.Pr. 925b15, PCair.Zen. 184.5 (iii B. C.); of honey, Mosch.3.35; καθ' ὥραν τετρυγημένοι (by death) Luc.Cat. 5.2 abs.,θερίζουσι καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖς γλώτταισι Ar.Av. 1698
(lyr.), cf. Pax 912, Pl.Lg. 844e, PCair.Zen.300.17 (iii B. C.).II with acc. of that from which the fruit is gathered, gather or reap off the trees or ground, ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν ([dialect] Ep. opt. for τρυγῷεν) Il.18.566;οἱ δ' ἐτρύγων οἴνας Hes.Sc. 292
;ἀμπέλους τρυγῶν Com.Adesp.437
; τοὺς Ταντάλου κήπους ib.530; τ. ἑαντήν (sc. τὴν ἄμπελον) X.Oec.19.19.2 prov., ἐρήμας τρυγᾶν (sc. ἀμπέλους) strip unwatched vines, of one who is bold where there is nothing to fear, Ar.Ec. 886, V. 634, ubi v. Sch. -
6 Δασύλλιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Δασύλλιος
-
7 καλέω
Aκαλήμεναι Il.10.125
: [dialect] Ion. [tense] impf.καλέεσκον 6.402
; [ per.] 3sg.κάλεσκε A.R.4.1514
: [tense] fut., [dialect] Ion.καλέω Il.3.383
, [dialect] Att. , X.Smp.1.15, etc.; later , al., Ph.1.69, ([etym.] παρα-) D.8.14 codd., SIG656.40 (Teos, ii B.C.), ([etym.] ἐγ-) v.l. in D.19.133, cf. 23.123 codd. ( καλέσω in S.Ph. 1452 (anap.), Ar.Pl. 964, etc., is [tense] aor. 1 subj.): [tense] aor. 1 ἐκάλεσα, [dialect] Ep. ἐκάλεσσα, κάλεσσα, Od. 17.379, Il.16.693 (late [dialect] Ep.ἔκλησα Nic.Fr.86
, late Prose ἐκάλησα Ps.Callisth. 3.35): [tense] pf. , etc.:—[voice] Med., [dialect] Att. [tense] fut. , Ec. 864; in pass. sense, S.El. 971, E.Or. 1140, etc.; later καλέσομαι ([etym.] ἐκ-, ἐπι-) dub.l. in Aeschin.1.174, Lycurg.17: [tense] aor.1ἐκαλεσάμην Hdt.7.189
, Pl.Lg. 937a; [dialect] Ep.καλεσσάμην Il.1.54
, [ per.] 3pl. καλέσαντο ib. 270:—[voice] Pass., [tense] fut.κεκλήσομαι Il.3.138
, A.Th. 698 (lyr.), Pr. 840, etc.;κληθήσομαι Pl.Lg. 681d
, LXXGe.48.6, v.l. in E.Tr.13: [tense] aor.ἐκλήθην Archil.78
, S.OT 1359, Ar.Th. 862, etc.: [tense] pf. κέκλημαι, [dialect] Ep.[ per.] 3pl.κεκλήαται A.R.1.1128
, [dialect] Ion.κεκλέαται Hdt.2.164
; [dialect] Ep. [ per.] 3pl. [tense] plpf.κεκλήατο Il.10.195
; opt.κεκλῄμην, κεκλῇο S.Ph. 119
, : late [tense] pf. κεκάλεσμαι Suid.s.v. κλητή.I call, summon,εἰς ἀγορὴν καλέσαντα Od.1.90
;ἐς Ὄλυμπον Il.1.402
; ἀγορήνδε, θάλαμόνδε, θάνατόνδε, Il.20.4, Od.2.348, Il.16.693: c. acc. only, κεκλήατο (for - ηντο) βουλήν they had been summoned to the council, 10.195: folld. by inf., αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι ib. 197;καιρὸς καλεῖ.. S.Ph. 466
;κἄμ' ὑπηρετεῖν καλεῖς Id.El. 996
; κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ, Il.23.203, Od.17.330, etc.;εἰς μαρτυρίαν κληθείς Pl.Lg. 937a
;ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ εἱμαρμένη Id.Phd. 115a
; demand, require, : [tense] aor. [voice] Med., καλέσασθαί τινα call to oneself, freq. in [dialect] Ep., Il.1.270, Od.8.43, etc.;φωνῇ Il.3.161
;ἀγορήνδε λαόν 1.54
; call a witness, Pl.Lg.l.c.2 call to one's house or to a repast, invite (not in Il.), Od.10.231, 17.382, al., 1 Ep.Cor.10.27; later usu. with a word added,κ. ἐπὶ δεῖπνον Hdt.9.16
([voice] Pass.), X.Cyr.2.1.30, etc.;ἐς ἔρανον Pi.O.1.37
; ;ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Pl.Smp. 174d
, etc.; κληθέντες πρός τινα invited to his house, D.19.196; ὁ κεκλημένος the guest, Damox.2.26.3 invoke,Δία Hdt.1.44
, cf. Pi.O.6.58, A.Th. 223; at sacrifices, Sch.Ar.Ra. 482;μάρτυρας κ. θεούς S.Tr. 1248
, cf. D.18.141:—[voice] Med.,τοὺς θεοὺς καλούμεθα A.Ch. 201
, cf. 216; also ; but ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι which I call down on thee, S.OC 1385:—[voice] Pass., of the god, to be invoked, A.Eu. 417.4 as law-term, summon, of the judge, καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον cite or summon before the court, D.19.211, etc.; simply καλεῖν ib.212, Ar.V. 851, etc.;ἐὰν μὲν καλέσῃ D.21.56
; also ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ calls on the case, Ar. V. 1441:—[voice] Pass., ; πρὶν τὴν ἐμὴν [ δίκην] καλεῖσθαι before it is called on, Ar.Nu. 780;καλουμένης τῆς γραφῆς D.58.43
; but,b of the plaintiff in [voice] Med., καλεῖσθαί τινα to sue at law, bring before the court, Ar.Nu. 1221, al., D.23.63;κ. τινὰ ὕβρεως Ar.Av. 1046
;κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν Pl. Lg. 914c
; ὁ καλεσάμενος the plaintiff, PHal.1.224 (iii B.C.).5 with an abstract subject, demand, require, καλεῖ ἡ τάξις c. inf., CPHerm. 25ii7 (iii A.D.).6 metaph. in [voice] Pass., καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν called forth, summoned, Sor.1.29.II call by name, name,ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί Il.1.403
, cf. Od.5.273, etc.;κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι Il.5.306
; , cf. A.Pr.86, etc.; ὄνομα καλεῖν τινα call him by a name,εἴπ' ὄνομ' ὅττι σε κεῖθι κάλεον Od.8.550
, cf. E. Ion 259, Pl.Cra. 383b, etc. (in [voice] Pass.,οὔνομα καλέεσθαι Hdt.1.173
, cf. Pi.O.6.56): without ὄνομα, τί νιν καλοῦσα τύχοιμ' ἄν; A.Ag. 1232;τοῦτο αὐτὴν κάλεον Call. Fr. 66b
; ([voice] Pass., τύμβῳ δ' ὄνομα σῷ κεκλήσεται shall be given to thy tomb, E.Hec. 1271); κ. ὄνομα ἐπί τινι give a name to something, Pl.Prm. 147d; but call (a man) a name because of some function, Id.Sph. 218c;κ. τινὰ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός Ev.Luc.1.59
;ἐπ' ὀνόματος καλεῖν τινα Plb.35.4.11
:—[voice] Pass., to be named or called,Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο Il.2.684
; (lyr.); ὁ καλούμενος the socalled,ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ Hdt.6.61
;ὁ κ. θάνατος Pl.Phd. 86d
; οἱ τῶν ὁμοτίμων κ. X.Cyr.2.1.9; κεκλημένος τινός called from or after him, Pi.P.3.67;καλεῖσθαι ἐπί τινι LXXGe.48.6
;κέκληνται δέ σφιν ἕδραι Pi.O.7.76
.2 [voice] Pass., to be called, almost = εἰμί, esp. with words expressing kinship or status,ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι Od.7.313
, cf. A.Pers.2 (anap.);ἀφνειοὶ καλέονται Od.15.433
; esp. in [tense] pf. [voice] Pass. κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι because I am thy wife, Il.4.61;φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις 3.138
; ; ;σὴ κεκλημένη.. ἦα h.Ap. 324
; ;οὔτινος δοῦλοι κέκληνται A.Pers. 242
, cf. S.El. 366, etc.3 special constructions, a. Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται where is the hill called the hill of Alesios, Il.11.758;ἵνα κριοῦ καλέονται εὐναί A.R.4.115
;ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται X.HG5.1.10
, etc.: -so in [voice] Act., ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν where is the ford men call the ford of Rhea, Pi. N.9.41, cf. κικλήσκω, κλῄζω, κλέω.b folld by a dependent clause, ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν said that his name should be the same, Id.O.9.63; καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί, i.e.καλεῖ με πλαστόν S. OT 780
; καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν we say that one who delivers teaches, Pl.Tht. 198b, cf. Smp. 205d;τὰς ἀμπέλους τραγᾶν καλοῦσιν Arist.HA 546a3
. -
8 κυκλόω
Aκεκύκλωκα Plb.3.116.10
:— [voice] Med., [tense] fut. - ώσομαι X.Cyr.6.3.20: [tense] aor.ἐκυκλωσάμην Hdt.9.18
, Th.5.72:—[voice] Pass., [tense] fut. κυκλωθήσομαι (v.l. - ώσομαι) D.H.3.24: [tense] pf.κεκύκλωμαι Th.4.32
(in med. sense (ἐγ-) Ar.V. 395): [tense] aor.ἐκυκλώθην X. Cyr.6.3.20
: ([etym.] κύκλος):—encircle, surround,Ὠκεανὸς.. κυκλοῖ χθόνα E. Or. 1379
(lyr.);πόλιν.. κυκλώσας Ἄρει φονίῳ Id.IA 775
(lyr.); ὅταν κυκλώσωσι [τοὺς ἰχθῦς] Arist.HA 533b27:—more freq. in [voice] Med.,κυκλώσασθαί τινας Hdt.3.157
, 9.18, Plb.1.17.13;κ. αὐτοὺς ἐς μέσον Hdt.8.10
, cf. A.Th. 121 (lyr.), Call.Hec.1.1.14, etc.: such forms as κυκλοῦνται, ἐκυκλοῦντο, etc., may belong to κυκλόω or to κυκλέω, Th.4.127, 7.81, etc.: abs., κυκλούμενοι by an enveloping movement, Hdt.8.76:—[voice] Pass., to be surrounded, A.Th. 247, Th.7.81:—joined with [voice] Med., εἰ οἱ κυκλούμενοι κυκλωθεῖεν X.l.c.II move in a circle, whirl round, Pi.O.10(11).72; ;κ. ἀεὶ τὸ σῶμα Hermipp.4
;οἱ κυκλοῦντες [τὴν θάλασσαν] ἄνεμοι Plb.11.29.10
; in PSI9.1092.53, cf. Archil.92b Diehl: metaph., πολλοὺς λογισμοὺς ἡ πονηρία κυκλοῖ revolves, agitates, Men.378:—[voice] Med., hurl,βέλη Him.Or.7.17
:—[voice] Pass. (or [voice] Med.), go in a circle, X.An.6.4.20; dance or whirl round, Call.Dian. 267, Arat.811: metaph.,δίναις κυκλούμενον κέαρ A.Ag. 997
(lyr.).III form into a circle,κ. τόξα AP12.82
(Mel.), cf. Him.Or.17.5; incorrectly,κ. τόξοιο νευρήν Babr. 68.5
:—[voice] Pass., form a circle, of a bow, E.Ba. 1066; also [τάφρος] περὶ τὸ πεδίον κυκλωθεῖσα being drawn in a circle, Pl.Criti. 118d.IV abs.,κυκλώσατε ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ LXX 4 Ki.11.8
; ἐκύκλωσα ἐγὼ καὶ ἡ καρδία μου τοῦ γνῶναι ib.Ec.7.26(25).V = λακκίζειν, ἀμπέλους Philostr.Her.2.8. -
9 μεταχειριστέος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταχειριστέος
-
10 πάχνη
A hoar-frost, rime (defined as frozen rain, Posidon. ap. D.L.7.153), Od.14.476 ;π. ἑῴα A.Pr.25
;τὸ ἐπὶ γῆς συμπαγὲν ἐκ δρόσου γενόμενον π. λέγεται Pl.Ti. 59e
; opp. κρύσταλλος, Theognet.1.3 : pl.,πάχναι καὶ χάλαζαι Pl.Smp. 188b
;ἀπέκαυσεν ἡ π. τὰς ἀμπέλους Philippid.25.4
.2 metaph., γήρως εὐρῶτα καὶ πάχνην the mould and frost of age, descriptive of an old man's grey hair, Com.Adesp.650a, cf. 381 ; π. κουροβόρος clotted blood of the eaten children, A.Ag. 1512 (lyr.). -
11 πεπαίνω
πεπαίνω, [tense] aor. ἐπέπᾱνα (v. infr. 2):—[voice] Pass., [tense] fut. πεπανθήσομαι: [tense] aor. ἐπεπάνθην (v. infr.): [tense] pf. inf.A : ([etym.] πέπων):— ripen, Hdt.1.193 ;ὀρχάτους ὀπωρινούς E.Fr. 896
; π. τὴν ὀπώραν, of the vine, bring its fruit to maturity or perfection, X.Oec.19.19, cf. Arist.Mir. 846b1 ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς Thphr.HP4.2.3
; but [συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος, by being boiled with it, Plu.2.697b: abs., διασκοπῶν ἥδομαι τὰς.. ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη, i.e. if the grapes are ripening, Ar. Pax 1163(lyr.):—[voice] Pass., become ripe, Hdt.4.199, Ion Trag.57, Trag.Adesp.396, Gp.4.6.1, etc.2 metaph., soften, assuage,πεπᾶναι ὀργήν Ar.V. 646
;χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a
;ὀργὴ πεπανθήσεται X.Cyr.4.5.21
;τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα AP12.80
(Mel.) ; of a person,ἢν πεπανθῇς E.Heracl. 159
.3 in [voice] Pass., of tumours, soften and suppurate, Hp.Epid.6.2.16 ; of illness generally, come to a head, mature, Id.Aph.2.40, Prog.12 ;μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ Id.Acut.38
; alsoοὖρα πεπαινόμενα Id.Epid.1.3
.4 χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο grew warm, Theoc.2.140.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πεπαίνω
-
12 περισκάπτω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισκάπτω
-
13 περιχώννυμι
A heap earth round,τὰς ἀμπέλους D.S.17.82
, cf. Dsc.5.148 ([voice] Pass.):—[voice] Pass., to be covered with mud, etc., D.S.3.40 : metaph.,περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν Philostr.VA4.23
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιχώννυμι
-
14 πιέζω
Aπίεζον Od.12.174
, etc.: [tense] fut.πιέσω Diph.18.3
; [dialect] Ep.πιέσσω Nonn.D.4.146
: [tense] aor.ἐπίεσα Hp.Fract.6
, Hdt.9.63, Th.2.52, etc. (but subj.πιέξῃς Hp.Fract.5
, inf.πιέξαι IG42(1).123.116
(Epid., iv B.C.), part. πιέξας (v.l. πιάξας) Nic.Al. 224): [tense] pf.πεπίεκα Demetr.Lac. Herc.1012.44
:—[voice] Pass., [tense] fut.πιεσθήσομαι Gal.11.317
( δια-), Heliod ap. Orib.10.18.15: [tense] aor.ἐπιέσθην Od.8.336
, Sol.13.37, Hdt.4.11, etc.;ἐπιέχθην Hp.Fract.5
, etc.: [tense] pf. , Procl.Hyp.5.49, cj. in Alciphr.3.55. etc.;πεπίεγμαι Hp.Fract.5
.—From [full] πῐεζέω we have πιεζέουσι v.l. in Id.Fract.31 : [tense] impf. πιέζευν v.l. in Od.12.174, 196; part.πιεζεῦντα Hp.Off.25
, Fract.9,πιεζεῦσαν Herod.8.47
:—[voice] Pass., part.πιεζεύμενος Hdt.3.146
, 6.108, 8.142 (always with v.l. - όμενος), Hp.Nat.Puer.21,πιεζούμενος Plb.3.74.2
; imper.πιεζείσθω IG4.364.7
(Corinth, iv A.D.): [tense] impf.ἐπιεζοῦντο Plb.11.33.3
; so in later Gr., as Plu. Thes.6, Alc.2, etc.; [dialect] Dor., [dialect] Aeol., and later Gr. [full] πῐάζω Alcm.44, Alc.148: [tense] aor. 1 , Ev.Jo.8.20;ἐπίαξα Theoc.4.35
, ( ἀμφ- ) Ep..6: [voice] Pass., [tense] fut.πιασθήσομαι LXX Si.23.21
: [tense] aor.ἐπιάσθην Apoc.19.20
: [tense] pf. (i B. C.), Dsc.1.15, Hippiatr.34:—press tight, squeeze,χειρὶ ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα Il.16.510
, cf. Hes.Op. 497; ἀστεμφέως ἐχέμεν μᾶλλόν τε π. Od.4.419; , cf. 164; π. τὰ χείλεα compress them, Hp.VM22; ῥύγχος εἰς ὄξος π. Axionic.8.5 ; π. τοὺς ὑπευθύνους squeezing them (like figs), to try if they are ripe, Ar.Eq. 259 ;σφόδρα π. αὐτοῦ τὸν πόδα Pl. Phd. 117e
;π. [τὴν δεξιὰν] ἐμπαθῶς Plb.31.24.9
: abs., X.Mem.3.10.13, Arist.Rh. 1361b17 :—[voice] Pass., to be pressed tight,ἐν δεσμοῖς Od.8.336
, cf. Hp.Fract.25, al.; of wrestlers, Plu.Alc.2; πιέζεται ὅσα πόρους ἔχει κενούς are compressible, Arist.Mete. 386b1.II press or weigh down, of a heavy weight,Σικελία αὐτοῦ π. στέρνα Pi.P.1.19
, cf. Ar. Pax 1032 :—and in [voice] Pass.,ὁ δ' ὦμος.. πιέζεται Id.Ra.30
, cf. X.Cyr.7.5.11 : metaph., oppress, distress,π. τινὰ ἡ δαπάνη Hdt.5.35
; ; καὶ πρὸς π. χρημάτων ἀχηνία (Abresch for προσπιέζει) ib. 301 ; συμφορὰ δ'ἑτέρους ἑτέρα π. E.Alc. 894 (lyr.);αὐχμὸς π. τὰς ἀμπέλους Ar. Nu. 1120
; π. ἡ ἀνάγκη ib. 437, cf. Th.2.52 :—freq. in [voice] Pass.,ὑπὸ νούσοισι Sol.13.37
;ὑπὸ λιμοῦ Th.1.126
;πολέμῳ Hdt.4.11
, 6.34 ;τῇ νούσῳ Pherecyd.
ap. D.L.1.122, cf. Th.7.47 ;ταῖς εἰσφοραῖς Lys.28.3
;ταῖς συμφοραῖς X.Cyr.7.2.20
;σπάνει σίτου Id.HG5.4.56
, etc.: abs., Hdt.7.121, etc.; of a river, to be exhausted from the heat of the sun, Id.2.25.2 press hard, of a victorious army,τοὺς ἐναντίους Id.9.63
:—[voice] Pass., τὴν πιεζομένην μάλιστα τῶν μοιρέων ib.60;εἴ πῃ πιέζοιντο Th.1.49
, cf. X.HG2.4.34 ; ὑπό τινων ib.7.1.43.3 bear hardly upon, τινα Pl.Cra. 409a;τῷ λόγῳ Plu.Alc.6
;ὑπὸ τῶν ἐλέγχων πιέζεσθαι Phld.D.3.8
; of a point in the argument, hold fast to, Pl.Lg. 965d; press it, Plb.3.21.3, Demetr.Lac. l.c., etc.; lay stress on, Plu.2.31e: c. dat., insist upon,τοῖσι περιπάτοισι Hp.Insomn.88
.b determine precisely,ἀποστήματα Procl.Hyp.5.19
, cf. 49 ([voice] Pass.);π. δεῖ πῶς ἓν ἐκεῖνο καὶ ἕτερον Porph.Sent.36
.III later, lay hold of, ταῦρον.. πιάξας τᾶς ὁπλᾶς by the hoof, Theoc.4.35;αὐτὸν τῆς χειρός Act.Ap.3.7
, cf. Ev.Jo.7.30, etc. -
15 τυντλάζω
A = πηλοπατέω or βωλοκοπέω (acc. to Sch.), or = σκάπτειν ἀμπέλους (acc. to Hsch.), Ar. Pax 1148 (troch.); = ἐπιρραίνειν πηλῷ, Phot.:—metaph. in [voice] Pass.,ὁ δ' ἀγνοῶν ταῦτ' εἰκότως -άζεται Sosip.1.35
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυντλάζω
-
16 φυτεύω
A ; [tense] fut. εύσω X.Oec.19.13; [tense] aor.ἐφύτευσα Il.6.419
, etc.: [tense] pf. πεφύτευκα, [ per.] 3pl.πεφύτευκαν LXX Ez.19.13
:—[voice] Med., [tense] fut.- εύσομαι Pi.P.4.15
: [tense] aor.- ευσάμην X.Mem.1.1.8
:—[voice] Pass., [tense] fut.- ευθήσομαι Gp.5.19.1
: [tense] aor.ἐφυτεύθην X.An.5.3.12
, poet.[ per.] 3pl.φύτευθεν Pi. P.4.69
: [tense] pf.πεφύτευμαι Hdt.2.138
, etc.: ([etym.] φυτόν).I c. acc. of the thing planted, plant trees, esp. fruit-trees, ;δένδρεα φ. 18.359
, cf. Alc.44, etc.;ἄλσος πεφυτευμένον Hdt.
l.c.; (troch.); ὄρχους, ἀμπέλους, X.Oec.20.3,4; joined with σπείρω, ib.11.16, Mem.2.1.13, Pl. Phdr. 276e;φυτείαν Ev.Matt.15.13
;ἀρώμεναι ἠδὲ φ. Hes.Op.22
;φ. ἐν γῇ X.Oec.19.2
; ἐν ἀφόρῳ ib.20.3;εἰς γῆν Plu.2.986f
;φ. ἀπὸ κορύνης Gp.10.8.1
:—[voice] Med., plant for oneself, Pi.P.4.15, Luc.Cat.20:— [voice] Pass., δένδρα πεφυτευμένα, opp. to those of spontaneous growth, D.55.13.2 metaph., beget, engender, Hes.Op. 812, Sc.29, Hdt.4.145, Pi.N.7.84, etc.;φυτεύων παῖδας E.Alc. 662
, cf. Or.11, Ar.V. 1133, Pl.Cri. 50d;ὁ φυτεύσας πατήρ S.OT 793
, 1514, E.IA 1177 (s. v.l.); ὁ φυτεύσας alone, the father, S.Ph. 904, Tr. 1244;ὁ φ. αὐτόν E.Andr.49
, etc.: opp. ἡ τεκοῦσα, Lys.11.4 (rarely of the mother,σὲ.. φύτευσεν Αἴθρα Ποσειδᾶνι B.16.59
); οἱ φυτεύσαντες the parents, S. OT 1007, OC 1377;τοὺς τεκόντας καὶ φυτ. Id.Fr.64
, cf. E.Supp. 1092: metaph., (lyr.); (lyr.):—[voice] Pass., to be begotten, spring from parents,κείνων Pi.P.4.144
;ἐκ Κρόνου Id.N.5.7
; .3 generally, produce, bring about, cause, mostly of evils,ὅτι τοι κακὰ πολλὰ φυτεύει Od.5.340
;πρὶν ἡμῖν πῆμα φυτεῦσαι 4.668
(v.l.);φόνον καὶ κῆρα φ. 2.165
, 17.82; once in Il.,κακὸν μέγα πᾶσι φ. 15.134
;φύτευέ οἱ θάνατον Pi.N.4.59
;φ. πῆμα S.Aj. 953
; also in good sense, φ. γάμον, δόξαν, Pi.P.9.111, I.6 (5).12;Μίνωϊ τιμάν B.16.68
;καδέων ἀνάπαυσιν Id.18.35
:—[voice] Pass.,σὺν θεῷ φυτευθείς ὄλβος Pi.N.8.17
.II less freq. c. acc. of the ground planted, plant with fruit-trees,φ. γῆν Th.1.2
;χωρίον φ. καὶ γεωργεῖν Is.9.28
: abs., Eup.13, Philem.116:—[voice] Med.,ἀγρόν φ. X.Mem.1.1.8
:—[voice] Pass.,γῆ πεφυτευμένη Hdt.4.127
, cf. X.HG3.2.10; opp. ψιλή, Eup.230, D.20.115;τὰ πεφυτευμένα PHal.1.102
(iii B.C.), etc.;γεωργία καὶ ψιλὴ καὶ πεφ. Arist.Pol. 1259a2
. -
17 ἀκλάδας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκλάδας
-
18 ἀποκαίω
Aἀπέκηα Il.
(v. infr.),- έκαυσα D.25.95
, Philippid.25.4:—burn off, of cautery, X.Mem.1.2.54, D.l.c.; of intense cold,θύελλαν ἥ κεν ἀπὸ Τρώων κεφαλὰς.. κήαι Il.21.336
;ἄνεμος βορρᾶς.. ἀποκαίων πάντα X.An.4.5.3
;ἀπέκαυσεν ἡ πάχνη τοὺς ἀμπέλους Philippid.
l.c., cf. Thphr.CP2.3.1, al.:—[voice] Pass., ἀπεκαίοντο αἱ ῥῖνες their noses were frozen off, X.An.7.4.3.2 calcine, Dsc. 5.125.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκαίω
-
19 ἀποκοσμέω
A restore order by clearing away, clear away,ἀπεκόσμεον ἔντεα δαιτός Od.7.232
; dismantle,ἡρῷον IG3.1423
; deform,ἀμπέλους Corn.ND30
;πόλιν Lib.Or.30.23
;τὸ βασίλειον τῆς πρώτης εὐδαιμονίας J.AJ16.8.5
, cf. Longus 4.7:—[voice] Pass., to be disfigured, D.C.Fr. 102.9:—[voice] Med., put off one's ornaments, Paus.7.26.9:—[voice] Pass., to be stripped of them, Aristid.Or.43(25).39.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκοσμέω
-
20 ἄψοος
ἄψοος· θηρίον τι κατεσθίον ἀμπέλους, Hsch.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ἀμπέλους — Ἄμπελος masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμπέλους — ἄμπελος grape vine fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράταση — η / παράτασις, άσεως, ή, ΝΜΑ [παρατείνω] 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού παρατείνω 2. χρονική επιμήκυνση, συνέχιση, εξακολούθηση (α. «παράταση τής ασθένειας» β. «εἰς μὲν παράτασιν σκαπτέτω τὰς ἀμπέλους, εἰς δὲ συντελείωσιν σκαψάτω τὰς… … Dictionary of Greek
виноградъ — ВИНОГРАД|Ъ (158), А с. 1.Виноградник; сад (часто во мн. ч.): ˫ако же г҃ь гл҃ѥть. смокъвь имѣ нѣкъто насажденоу въ виноградѣ своѥмь. (ἐν τῷ ἀμπελῶνι) КЕ XII, 224б; хотѩщеи дѣлати виноградъ. и скотъ набъдѣти. УСт XII/XIII, 232; да схранѩють и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
грезнъ — ГРЕЗН|Ъ (25), ОУ с. 1. Гроздь, кисть (винограда): въ различьныихъ цр҃квахъ ѹвѣдѣхомъ. грьзнъ въ олтарь приносимъ. (σταφυλῆς) КЕ XII, 51а; и помоливсѩ дати ѥму дары… плрдомъ. грѣзна сладость. Пр 1383, 87г; и ѹрѣза грезнъ въ виноградѣ его своима… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
BADICHORUM pro BADILOCO — BADICHORUM, pro BADILOCO perperam vir doctus vertit, apud Arrianum, in Indic. ubi de Badi loco maritimo Carmaniae, a quo usque ad Ananin vineae et arva in cultu: Ο῾ρμίζονται δὲ εν Βάδει χώρῳ (quae duo vocabula male iunctim leguntur) τῆς Καρμανίας … Hofmann J. Lexicon universale
CARMANIA — regio Asiae Maioris in regno Persico inter Persidem propriam, et Indiam sita. Habuit olim et Regni titulum. Cladinus enim Sultanus Iconiensis, ob irruptionem Tartarorum, e regno profugus, Otrugarelem Carmaniae praefecit, A. C. 1296. quô post… … Hofmann J. Lexicon universale
GENISTA — flore albo, iustâ proceritate arborescit, lignosos et arboreas radices agit, cincricio caudice assurgit, numerosos implexosque ramos viridi pallore tingit; ex iisdem virgulas more passi dissipatique capillamenti demittit densissimas, praetenues,… … Hofmann J. Lexicon universale
NEBRIS — hinnuli pellis, Baccho saura, quâ ipseamiciebatur. Unde Νεβρώδης dictus, Claudian. de 4. Cons. Honorii. v. 605. Talis Erythraeis intextus nebrida gemmis Liber agit currus, et Caspiae flectit eburnis Colla iugis. Eôdem habitu Baccae ornabantur,… … Hofmann J. Lexicon universale
VESEVUS — qui et Vesvius et Vesuvius, mons celeberrimus, et ignivomus Campaniae Nolae vicinus, inter Neapolim et Stabias 8. mill. pass. agros habens mirae fertilitatis praeterquam in solo cacumine, ubi planitiem habet magnam, fructum omnino nullam ferentem … Hofmann J. Lexicon universale
έρημος — Με τον όρο έ. εννοείται στη φυσική γεωγραφία μια περιοχή με ξηρό κλίμα που χαρακτηρίζεται από μεγάλη σπανιότητα ατμοσφαιρικών κατακρημνισμάτων (το μέγιστο ετήσιο ύψος βροχής ανέρχεται γενικά σε 200 250 χιλιοστά), τα οποία κατανέμονται πολύ… … Dictionary of Greek