-
21 ἐπιτομή
II epitome, abridgement, ;ἐ. καὶ στοιχείωσις Epicur.Ep.1p.4U.
; title of works by Chrysippus, etc., Stoic.2.5, etc.;ἐ. κεφαλαιώδεις D.H.1.5
, cf. LXX 2 Ma.2.28 ; briefly,Cic.
Att.5.20.1 ; ἐ. τῆς οἰκουμένης, of Rome, Ath.1.20b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτομή
-
22 δασύς
Grammatical information: adj.Meaning: `hairy'; `aspirated' as grammatical term (Od., Ion.-Att.).Derivatives: δασύτης `hairiness, aspiration' (Arist.), δάσος n. `thicket, shaginess' (Men.), δάσυμα eye-disease = τράχωμα (Sever. Med.; cf. Chantr. Form. 186f.); δασυλλίς f. hypocor. of bears (EM 248, 55); Δασύλλιος surname of Dionysos (Paus.; acc. to EM l. c. παρὰ τὸ δασύνειν τὰς ἀμπέλους). Denomin. δασύνομαι, -ω `become, make hairy' (Ar.) with δασυντής, - τικός `aspirating' (gramm.), δασυσμός (Dsc.). - Note δασκόν δασύ H.; cf. Specht Ursprung 64, 188, unless with Latte from δάσκιον. On δάσκιλλος s. v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The old connection with Lat. dēnsus depends on - σ- after sonantic n̥ on which s. Schwyzer 307, Hoenigswald Lang. 29, 290f. Heth. daššuš `heavy, strong' is of uncertain interpretation (Tischler HEW)..Page in Frisk: 1,351Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δασύς
-
23 τρυγάω
τρυγάω (cp. τρύγη ‘grain crop’) fut. τρυγήσω; 1 aor. ἐτρύγησα; aor. opt. pass. 3 sg. τρυγηθείη Job 15:33 (Hom. et al.; POxy 3313, 12f [II A.D.]; al. pap, LXX; JosAs 25:2) ‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo 21, 13 [71 A.D.]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places). τὸν τῆς ἀναστάσεως καρπὸν τρυγήσουσι 2 Cl 19:3. Cp. also the textually uncertain (s. αἱρέω 1) pass. Dg 12:8.—W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine (cp. X., Oec. 19, 19; Diod S 3, 62, 7; Lucian, Catap. 20 τὰς ἀμπέλους τρ.; Philostrat., Her. 1, 2) or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19, w. ‘picking’ done through the use of a sickle, δρέπανον (JosAs 25:2; cp. Procop. Soph., Ep. 11 χωρία τρ.).—DELG. M-M. -
24 φυτεύω
φυτεύω impf. ἐφύτευον; 1 aor. ἐφύτευσα; pf. 3 pl. πεφύτευκαν Ezk 19:13. Pass.: 1 aor. ἐφυτεύθην: pf. πεφύτευμαι, ptc. πεφυτευμένος (Hom.+; ins, pap, LXX; pseudepigr.; Philo; Jos., Bell. 3, 516, Ant. 11, 50 ἀμπέλους; Just., D. 110, 4 φυτευθεῖσα … ἄμπελος) to plant τὶ someth. φυτείαν (q.v.; cp. SibOr 3, 397) Mt 15:13; a tree (since Od. 18, 359) Dg 12:3; cp. pass. 12:2, 4; Lk 13:6 (foll. by ἔν τινι as X., Oec. 20, 3); B 11:6 (Ps 1:3; foll. by παρά τι); sticks Hs 8, 2, 6; 8ab; pass. 8, 2, 7; 8, 3, 8; 8, 4, 2. φυτεύθητι ἐν τῇ θαλάσσῃ be planted in the sea Lk 17:6. ἀμπελῶνα a vineyard (s. ἀμπελών) Mt 21:33; Mk 12:1; Lk 20:9; 1 Cor 9:7; cp. Hs 5, 5, 2; 5, 6, 2. εἰς μέρος τι τοῦ ἀγροῦ ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα he had a part of his field planted as a vineyard 5, 2, 2. Abs. (X., Mem. 2, 1, 13) Lk 17:28; in imagery Dg 12:6 and of the apostle’s work (w. ποτίζειν) 1 Cor 3:6–8 (Libanius, Or. 13, 52 vol. II p. 82, 2 F.: τὸ καλὸν ἐγὼ μὲν ἐφύτευσα, σὺ δὲ ἔθρεψας, αἱ δὲ πόλεις δρέπονται).—BHHW III 1441–43.—M-M.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ἀμπέλους — Ἄμπελος masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμπέλους — ἄμπελος grape vine fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράταση — η / παράτασις, άσεως, ή, ΝΜΑ [παρατείνω] 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού παρατείνω 2. χρονική επιμήκυνση, συνέχιση, εξακολούθηση (α. «παράταση τής ασθένειας» β. «εἰς μὲν παράτασιν σκαπτέτω τὰς ἀμπέλους, εἰς δὲ συντελείωσιν σκαψάτω τὰς… … Dictionary of Greek
виноградъ — ВИНОГРАД|Ъ (158), А с. 1.Виноградник; сад (часто во мн. ч.): ˫ако же г҃ь гл҃ѥть. смокъвь имѣ нѣкъто насажденоу въ виноградѣ своѥмь. (ἐν τῷ ἀμπελῶνι) КЕ XII, 224б; хотѩщеи дѣлати виноградъ. и скотъ набъдѣти. УСт XII/XIII, 232; да схранѩють и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
грезнъ — ГРЕЗН|Ъ (25), ОУ с. 1. Гроздь, кисть (винограда): въ различьныихъ цр҃квахъ ѹвѣдѣхомъ. грьзнъ въ олтарь приносимъ. (σταφυλῆς) КЕ XII, 51а; и помоливсѩ дати ѥму дары… плрдомъ. грѣзна сладость. Пр 1383, 87г; и ѹрѣза грезнъ въ виноградѣ его своима… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
BADICHORUM pro BADILOCO — BADICHORUM, pro BADILOCO perperam vir doctus vertit, apud Arrianum, in Indic. ubi de Badi loco maritimo Carmaniae, a quo usque ad Ananin vineae et arva in cultu: Ο῾ρμίζονται δὲ εν Βάδει χώρῳ (quae duo vocabula male iunctim leguntur) τῆς Καρμανίας … Hofmann J. Lexicon universale
CARMANIA — regio Asiae Maioris in regno Persico inter Persidem propriam, et Indiam sita. Habuit olim et Regni titulum. Cladinus enim Sultanus Iconiensis, ob irruptionem Tartarorum, e regno profugus, Otrugarelem Carmaniae praefecit, A. C. 1296. quô post… … Hofmann J. Lexicon universale
GENISTA — flore albo, iustâ proceritate arborescit, lignosos et arboreas radices agit, cincricio caudice assurgit, numerosos implexosque ramos viridi pallore tingit; ex iisdem virgulas more passi dissipatique capillamenti demittit densissimas, praetenues,… … Hofmann J. Lexicon universale
NEBRIS — hinnuli pellis, Baccho saura, quâ ipseamiciebatur. Unde Νεβρώδης dictus, Claudian. de 4. Cons. Honorii. v. 605. Talis Erythraeis intextus nebrida gemmis Liber agit currus, et Caspiae flectit eburnis Colla iugis. Eôdem habitu Baccae ornabantur,… … Hofmann J. Lexicon universale
VESEVUS — qui et Vesvius et Vesuvius, mons celeberrimus, et ignivomus Campaniae Nolae vicinus, inter Neapolim et Stabias 8. mill. pass. agros habens mirae fertilitatis praeterquam in solo cacumine, ubi planitiem habet magnam, fructum omnino nullam ferentem … Hofmann J. Lexicon universale
έρημος — Με τον όρο έ. εννοείται στη φυσική γεωγραφία μια περιοχή με ξηρό κλίμα που χαρακτηρίζεται από μεγάλη σπανιότητα ατμοσφαιρικών κατακρημνισμάτων (το μέγιστο ετήσιο ύψος βροχής ανέρχεται γενικά σε 200 250 χιλιοστά), τα οποία κατανέμονται πολύ… … Dictionary of Greek