-
21 cabo
m1) конец2) остаток, кончик3) черешок (плода, цветка)4) рукоятка, ручка5) текст. ниточка7) геогр. мыс8) начальник, руководитель9) край, предел, конец10) Ар. параграф, глава11) мор. трос, конец12) капрал, ефрейторcabo de cañón мор. — командир орудия
cabo de mar мор. — старшина
13) pl принадлежности туалета14) pl ноги, морда, хвост и грива ( лошади)caballo blanco con cabos negros — белая лошадь с чёрными гривой, мордой и ногами
15) pl текст. концы16) pl вопросы, темы (беседы, доклада и т.п.)- en mi solo cabo
- en tu solo cabo
- en su solo cabo
- llevar al cabo
- llevar a cabo
- no tener cabo ni cuerda••cabos negros — чёрные волосы, брови, глаза ( у женщины)
al cabo de loc. prep. — через, по истечении
al cabo de diez días — через десять дней, по истечении десяти дней
al cabo y a la postre; al cabo y al fin, al fin y al cabo loc. adv. — в конце концов
de cabo a cabo, de cabo a rabo loc. adv. — от начала до конца
echar al cabo del trenzado разг. — взвалить на себя груз, взять на себя ответственность ( за что-либо)
por (el) cabo loc. adv. — крайне, донельзя
por ningún cabo loc. adv. — никоим образом, ни в коем случае
estar (ponerse) al cabo (de la calle) разг. — разобраться в чём-либо, проникнуть в суть
atar (juntar, recoger, unir) cabos — пытаться разобраться в чём-либо
dar cabo de una cosa — покончить с чем-либо; разрушить (уничтожить) что-либо
tener al cabo del trenzado разг. — знать вдоль и поперёк, досконально изучить
al cabo de cien años todos seremos calvos (salvos) погов. ≈≈ ни радости вечной, ни печали бесконечной
-
22 tal
1. adj1) такой, таковойa tal punto, a tal grado — до такой степениde tal manera, de tal modo — таким образомnunca se vio tal cosa — никогда ничего подобного не случалосьtal como (cual) — такой же, как..., точно такой, как...tal... tal... — каков..., таков...3) (употр. с неопределённым арт.) некий, некоторый, какой-то2. pron indet1) (употр. с неопределённым арт.) некто, кто-то; кое-кто2) (употр. с опред. арт.) он, тот самый, упомянутыйel tal no volvió más por aquí — он больше сюда не возвращался3) это; то; (нечто) подобное; такое¡no hay tal! — ничего подобного!tal y cual, tal y tal — то-то и то-то3. adv уст. книжн.так, таким образомasí como... tal — как..., так и••tal para cual разг. — один другого стоит; оба хорошиtal por cual разг. презр. — так себе, сносно; с грехом пополамque si tal que si cual — то да сё, пятое-десятоеy tal y demás П.-Р. разг. — и то и другое; то да сё; и то и это¿qué tal? разг. — как дела?; как вы поживаете? -
23 colocar
гл.1) общ. (положить в определённом порядке) уложить, (поместить куда-л.) вместить, (поместить куда-л.) вмещать, (поместить надлежащим образом) устанавливать, (поместить надлежащим образом) установить, (поместить) насажать, (устроить куда-л.) определить, (устроить куда-л.) определять, водворить, водворять, возложить, выдавать замуж, заключить, заложить, определить на службу, разместить, размещать, расставить, расставлять, уместить, устроить, насадить (atravesando con una cosa punzante), перекладывать (con, en), переложить (con, en), подставить (debajo de), отнести (entre), относить (entre), стлать (junto), налагать (sobre), наложить (sobre), ставить (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), положить (поместить), посадить (поместить), поставить (поместить), располагать (поместить), расположить (поместить), рассадить (поместить), класть (помещать), поместить (тж. определить, устроить), помещать (тж. определить, устроить), проложить (трубы, кабель), вкладывать, помещать, пристраивать, устраивать (на работу)2) разг. (засунуть, положить) деть, (поместить) натискать (apretando, presionando), (поместить) натискивать (apretando, presionando), (поместить, расположить что-л.) пристроить, (с усилием положить) навалить, уставить, уставлять, уткнуть, затискать (apretando, empujando), затискивать (apretando, empujando), затиснуть (con fuerza; втиснуть)3) тех. класть, монтировать, располагать, собирать, ставить, укладывать, устанавливать, прокладывать (напр., трубопровод), закреплять (болтами)4) экон. расстанавливать, устраивать на работу5) сл. вставить (о наркотике)6) прост. покласть, приткнуть (con dificultad), наворочать (removiendo)7) офиц. трудоустроить -
24 como es debido
1. нареч.1) общ. как подобает, настоящим образом2) разг. порядком, чередом (как нужно), хорошенько (как следует)3) устар. (надлежащим образом) истово4) прост. как положено2. сущ.1) общ. в должной степени, для порядка2) разг. (хорошенько) толком,честь по чести, путём (как следует, толком), честь честью, чин чином
3) устар. истовый4) прост. что надо -
25 tomar
гл.1) общ. (взять разом) забрать, (взять) разобрать, (заесть чем-л.) закусить (con algo), (заесть чем-л.) закусывать (con algo), (закусить) заедать (con algo), (закусить) заесть (con algo), (на транспорт) сесть, (счесть) зачесть, (счесть) принять (por), (÷åì-ë.) запивать (con algo), (÷åì-ë.) запить (con algo), взять, взяться, воровать, вынуть, выпить, захватить, имитировать, набирать, напиться, овладеть, покупать, получать, понимать, принять внутрь, приять стар., скушать, уносить, позаимствовать (de),завладеть (взять), завладевать (взять), набрать (взять), отбирать (взять), отнять (взять), отобрать (взять), захватывать (город, крепость), пить (какой-л. определённый напиток), овладевать (о сне, усталости и т.п.), считать (признавать; por), схватывать (рукой), нанимать (слугу, дом и т.п.), (в сочетании с названием орудий труда) браться, (в сочетании с названием орудий труда) приниматься, брать, воспринимать, есть, забирать, истолковывать, охватывать, подражать, принимать в свою компанию, брать взятки (в игре), принимать (за кого-л.), выбирать (из чего-л.), принимать (меры и т.п.), приобретать (привычку и т.п.), покрывать (самку), набираться (сил, здоровья и т.п.), усваивать (чьи-л. манеры, взгляды)
2) мор. лечь, ложиться3) разг. (взять с собой) прихватить, (взять с собой) прихватывать, (взять) похватать, (захватить, отнять) забирать, (захватить, отнять) забрать, (постепенно набрать) перебирать, (постепенно набрать) перебрать, набраться, перенять, мешать (принимать за кого-л., за что-л.; por)4) перен. (принимать тем или иным образом) взглядывать, (принимать тем или иным образом) взглянуть, подваливать подвалить5) юр. производить (действия)6) прост. зацапать, зацапывать, побрать, тяпнуть7) Кол. докучать, надоедать -
26 tal
1. adj1) такой, таковойa tal punto, a tal grado — до такой степени
de tal manera, de tal modo — таким образом
2) такой, подобный; похожийtal como (cual) — такой же, как..., точно такой, как...
tal... tal... — каков..., таков...
de tal padre tal hijo — каков отец, таков и сын
3) (употр. с неопределённым арт.) некий, некоторый, какой-то2. pron indet1) (употр. с неопределённым арт.) некто, кто-то; кое-кто2) (употр. с опред. арт.) он, тот самый, упомянутый3) это; то; (нечто) подобное; такое¡no hay tal! — ничего подобного!
3. adv уст. книжн.tal y cual, tal y tal — то-то и то-то
так, таким образомasí como... tal — как..., так и
••tal para cual разг. — один другого стоит; оба хороши
tal por cual разг. презр. — так себе, сносно; с грехом пополам
con tal que loc. conj. — если, в том случае, если; с условием, что
que si tal que si cual — то да сё, пятое-десятое
y tal y demás П.-Р. разг. — и то и другое; то да сё; и то и это
¿qué tal? разг. — как дела?; как вы поживаете?
-
27 dios
m- a la buena de Dios - clamar a Dios - irse bendito de Dios - irse mucho de Dios - llamar a Dios de tú - venir Dios a ver a uno - ¡a Dios! - ¡a Dios mi dinero! - ¡alabado sea Dios! - ¡bendito sea Dios! - ¡anda con Dios!••bien sabe Dios que... — видит бог, что...como Dios es mi padre; como Dios esta en los cielos; como hay Dios — как бог святsin encomendarse a Dios ni al diablo — очертя (сломя) головуarmar la de Dios es Cristo — устроить скандал, затеять дракуtentar a Dios — искушать судьбуDios nos asista; Dios nos coja confesados; Dios nos tenga de su mano — избави бог!; пронеси, господи!donde Dios es servido — бог знает где, неизвестно где¡Dios!, ¡Dios mío!, ¡santo Dios! — боже мой!, бог ты мой!¡por Dios! — ей-богу!, клянусь богом!¡a Dios con la colorada! — всех благ!; счастливо оставаться!¡a Dios, Madrid (que te quedas sin gente)! ≈≈ скатертью дорога¡Dios te la depare buena! — дай-то бог!; как бог даст¡no quiera Dios! — не дай бог!¡válgame Dios! — боже мой!, вот тебе на!, ну и ну!¡vete bendito de Dios!, ¡vete mucho con Dios! — ступай!; иди себе подобру-поздоровуa Dios rogando y con el mazo dando погов. — на бога надейся, а сам не плошайdar a Dios lo que es de Dios, y a César lo que es de César погов. — воздать богу богово, а кесарю кесаревоDios aprieta, pero no ahoga погов. ≈≈ бог милостив, обойдётсяDios los cría y ellos se juntan посл. ≈≈ свой свояка видит издалека -
28 igual
1. adj1) (a) равный ( чему-либо), одинаковый ( с чем-либо); такой же2) подобный ( чему-либо), очень похожий ( на что-либо)el hijo es igual que el padre — сын очень похож на отца¿habrá desvergüenza igual? — вы видели подобное бесстыдство?3) равный, соответствующий, пропорциональный4) ровный, гладкий5) ровный, постоянный, неизменныйcarácter igual — ровный ( спокойный) характер6) безразличныйda igual — всё равно, какая разницаes igual — всё равно, не имеет значения2. mравный; ровня3. adv1) такжеigual le puedes regalar otra cosa — также (с таким же успехом) можешь ему подарить что-нибудь другое2) чуть не••dos por dos igual a cuatro — дважды два равно четыреal igual que loc. conj. — так же, как; в равной степениde igual a igual loc. adv. — (разговаривать, обращаться) на равныхen igual de... loc. prep. — вместо...por (un) igual — так же, таким же образомdejar a todos iguales — никому не отдать предпочтения -
29 paso
I m1) шагpaso de maniobra — походный шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагамиa paso lento loc. adv. — медленноa paso ligero loc. adv. — быстроpaso por paso loc. adv. — шаг за шагом2) ступень, ступенькаpaso subterráneo — подземный переход6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир24) эпизод, случай27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорог30) охот. место перехода дичи в горах- paso inferior - paso del Ecuador - mal paso - al paso - a pocos pasos - a unos pasos - de paso - más que a paso - marcar el paso - salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)a buen paso loc. adv. — быстро, спороa dos pasos loc. adv. — в двух шагахa ese paso loc. adv. — таким путём; таким образомal paso que loc. conj. — в то время какa paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагомa paso llano loc. adv. — легко, без препятствийde paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагомpaso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спешаpor sus contados pasos loc. adv. — обычным путёмabrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогуacortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствоватьandar en malos pasos — плохо себя вестиasentar el paso разг. — остепениться, взяться за умceder el paso — уступать дорогуcerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)coger al paso шахм. — взять пешкуcoger (tomar) los pasos — отрезать путьcontar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либоcortar los pasos a uno — стоять на дороге у кого-либоdar pasos — делать шаги, предпринимать ( что-либо)hacer el paso разг. — сделать промахno dar paso — ничего не предприниматьno poder dar (un) paso — не иметь возможности предпринять ( что-либо)sacar de su paso a uno — сбивать с толку кого-либоsacar de(l) paso a uno Кол., Перу, П.-Р. — помочь кому-либо выйти из затруднительного положенияsalir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутитьсяseguir los pasos a uno — следовать по пятам за кем-либоseguir los pasos de uno — подражать кому-либоvolver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступатьсяcada paso es un gazapo (un tropiezo) разг. — то и дело даёт маху¡paso! — дорогу!II adjсушёный (о фруктах и т.п.) -
30 poner en su punto
-
31 suerte
f1) судьба, рокdesafiar a la suerte — бросать вызов судьбе2) (тж buena suerte) удача, счастье, везениеhombre de suerte — везучий человекnúmero de suerte — счастливый номерcorrer bien (mal) la suerte a uno — быть счастливым (несчастным)dar suerte — приносить счастьеprobar suerte — попытать счастья¡buena suerte! — счастья тебе (вам)!3) случай, случайностьconfiar una cosa a la suerte — предоставить что-либо воле случая4) жребийechar suertes, echar a suerte(s) — бросать жребийentrar en suerte — принимать участие в жеребьёвкеmejorar de suerte — поправить свои дела6) вид, сорт7) манера, способ10) эпизод, часть ( корриды)11) участок пашни12) уст. состояние, капитал13) Перу лотерейный билет14) полигр. шрифт••de suerte que loc. conj. — так что, таким образом -
32 угодно
что Вам уго́дно? — ¿qué desea (Ud.)?, ¿qué se le ofrece?как Вам уго́дно — como (Ud.) guste, como (Ud.) quiera, a su gustoкогда́ тебе́ (Вам) уго́дно — cuando tú quieras (Ud. quiera), cuando tú gustes (Ud. guste)е́сли Вам уго́дно ( приятно) — si (a Ud.) le gusta (agrada, place)не уго́дно ли (+ дат. п.) — sería de su (tu, etc.) agrado2) частица с мест., нареч.кто уго́дно — sea quien sea, no importa quien; cualquiera ( любой)как уго́дно — no importa como; de cualquier manera (modo) ( любым образом)како́й уго́дно — no importa quien (que); cualquiera ( всякий)куда́ уго́дно — a cualquier sitio ( во все места)где уго́дно — no importa donde, donde quiera; en cualquier sitio ( везде)когда́ уго́дно — en cualquier momento, a cualquier hora; siempre ( всегда)••е́сли уго́дно вводн. сл. — si es posible, si (se) puedeско́лько (душе́) уго́дно — a cuanto el alma pida, tanto como se quiera -
33 caer
гл.1) общ. (быть убитым в сражении) полечь (todos, muchos), (в какое-л. состояние) впадать (en), (в какое-л. состояние) впасть (en), (выпадать - о волосах, мехе) лезть, (выпасть - об осадках) пройти, (выпасть - об осадках) проходить, (выскальзывать) ускальзывать, (выскальзывать) ускользать, (выскальзывать) ускользнуть, (напасть, обрушиться) налетать, (напасть, обрушиться) налететь, (натолкнуться) напасть (sobre), (о волосах) вылезать, (о волосах) вылезти вылезть, (о ночи, мгле и т. п.) спуститься, (о ночи, мгле) сойти (sobre), (о ночи, мгле) сходить (sobre), (о снеге, дождях и т. п.) перепасть (de vez en cuando), (об атмосферных осадках) осаждаться, (обвалиться) обсыпать, (опасть) облетать, (опасть) облететь, (осыпаться) опасть, (отвалиться) обить, (отделиться) отстать, (очутиться, оказаться) попасть, (пасть, погибнуть) лечь, (пасть, погибнуть) ложиться, (приходиться на чью-л. долю) падать (en, sobre), (располагаться каким-л. образом) лежать, (совпасть) прийтись, (сорваться, упасть) оборваться (de lo alto), (упасть за что-л.) завалить (detrás de), (упасть) сорваться, (упасть) спасть, (упасть, вывалиться) выпадать, (упасть, вывалиться) выпасть, бацнуться, брызгать, брызнуть, идти, обвиснуть, отваливаться, отвалиться, отколоться, попадать, попадаться в капкан, попасться, сваливать свалить, сидеть, сникать, сникнуть, упасть, утихать, набредать (en), набрести (en), прийти (en), приходить (en), сообразить (en), удариться (en), ударяться (en), ловиться (попадать в сеть и т. п.) (en la red, etc.), нападать (gran cantidad), закинуться (sobre), втянуть (впасть),свиснуть (ниспадать), свисать (ниспадать), смотреть (об окне, двери и т.п.), расстилаться (опускаться), стлаться (опускаться), припасть (опуститься), сыпать (падать), лечь костьми (погибнуть), зайти (попасть), заходить (попасть), заезжать (попасть; en), заехать (попасть; en), очутиться (попасть; en), спускаться (свисать; en), опускаться (упасть), опуститься (упасть), отпадать (упасть), отпасть (упасть), провалить (упасть), рухнуть (упасть), быть к лицу, выходить, опадать, отделиться, погибать, подходить к концу, попадаться в ловушку, спадать, приходиться (о времени)
2) разг. (бухнуться, упасть) бухнуть, (выпасть) выскакивать, (выпасть) выскочить, (завалиться за что-л.) запасть (detrás de), (неожиданно появляться, доставаться кому-л.) сваливать свалить, (очутиться) угодить, (падать густой массой, потоком) валить (copiosamente), (падать густой массой, потоком) повалить (copiosamente), (падать) летать, (падать) лететь, (падать) хлопаться, (случайно оказаться) подвёртывать, (случайно оказаться) подвернуть, (упасть) полететь, (упасть) растягивать (a la larga), (упасть) растянуть (a la larga), бухнуться, лезть, нарваться, отскакивать, отскочить, слетать, слететь, шлёпаться (con ruido)3) перен. (внезапно охватить) слетать (sobre), (внезапно охватить) слететь (sobre), (напасть) обрушивать (sobre), (напасть) обрушить (sobre), (обрушиваться) сыпать, (перейти к чему-л. предосудительному) сползти (en), скатиться, соскользнуть (незаметно перейти к чему-л.) (en)4) книжн. (об одежде, тканях) ниспадать, ниспасть6) прост. (о неожиданном приходе, приезде) принести, (попасть куда-л.) угадать, (упасть) шваркать (se), (упасть) шваркнуть (se), завернуть, хлюпнуться (упасть), чебурахнуться (con golpe), влипать (en un lìo, en un embrollo), влипнуть (en un lìo, en un embrollo), влопаться (en un lìo, en un embrollo) -
34 pringar
1. vt1) испа́чкать, зака́пать, заля́пать ма́слом, жи́ром и т п что; зама́слить; заса́лить2) algo (en algo) обмакну́ть ( хлеб) в ма́сло, со́ус и т п3) a uno (en algo) разг втяну́ть, впу́тать, втрави́ть кого (в недостойное дело)2. vi разг1) en algo впу́таться, втрави́ться, вли́пнуть во что2) поживи́ться ( недостойным образом); нагре́ть ру́ки; ха́пнуть презр -
35 dios
m- clamar a Dios
- irse bendito de Dios
- irse mucho de Dios
- llamar a Dios de tú
- venir Dios a ver a uno
- ¡a Dios!
- ¡a Dios mi dinero!
- ¡alabado sea Dios!
- ¡bendito sea Dios!
- ¡anda con Dios!••bien sabe Dios que... — видит бог, что...
como Dios es mi padre; como Dios esta en los cielos; como hay Dios — как бог свят
como Dios manda loc. adv. — как надо, должным образом
de Dios — много, обильно
amanecer Dios — светать, рассветать
armar la de Dios es Cristo — устроить скандал, затеять драку
irse con Dios — распрощаться, проститься; уйти
llamar Dios a uno por el camino de... — иметь призвание к чему-либо
Dios nos asista; Dios nos coja confesados; Dios nos tenga de su mano — избави бог!; пронеси, господи!
donde Dios es servido — бог знает где, неизвестно где
¡Dios!, ¡Dios mío!, ¡santo Dios! — боже мой!, бог ты мой!
¡por Dios! — ей-богу!, клянусь богом!
¡a Dios con la colorada! — всех благ!; счастливо оставаться!
¡a Dios, Madrid (que te quedas sin gente)! ≈≈ скатертью дорога
¡Dios te la depare buena! — дай-то бог!; как бог даст
¡no quiera Dios! — не дай бог!
¡válgame Dios! — боже мой!, вот тебе на!, ну и ну!
¡vete bendito de Dios!, ¡vete mucho con Dios! — ступай!; иди себе подобру-поздорову
a Dios rogando y con el mazo dando погов. — на бога надейся, а сам не плошай
amanecerá Dios, y medraremos посл. — утро вечера мудренее
dar a Dios lo que es de Dios, y a César lo que es de César погов. — воздать богу богово, а кесарю кесарево
Dios aprieta, pero no ahoga погов. ≈≈ бог милостив, обойдётся
Dios da nueces al que no tiene muelas погов. ≈≈ когда зубов не стало, тогда и орехов принесли
Dios los cría y ellos se juntan посл. ≈≈ свой свояка видит издалека
-
36 igual
1. adj1) (a) равный ( чему-либо), одинаковый ( с чем-либо); такой же2) подобный ( чему-либо), очень похожий ( на что-либо)¿habrá desvergüenza igual? — вы видели подобное бесстыдство?
3) равный, соответствующий, пропорциональный4) ровный, гладкий5) ровный, постоянный, неизменный6) безразличныйda igual — всё равно, какая разница
2. mes igual — всё равно, не имеет значения
равный; ровня3. adv1) такжеigual le puedes regalar otra cosa — также (с таким же успехом) можешь ему подарить что-нибудь другое
2) чуть не••igual a мат. — равняется, равно
al igual que loc. conj. — так же, как; в равной степени
de igual a igual loc. adv. — (разговаривать, обращаться) на равных
en igual de... loc. prep. — вместо...
por (un) igual — так же, таким же образом
-
37 paso
I m1) шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагами
a paso lento loc. adv. — медленно
a paso ligero loc. adv. — быстро
paso por paso loc. adv. — шаг за шагом
alargar (apretar, avivar) el paso — ускорить шаг
2) ступень, ступенька4) прохождение, проход ( действие)5) переход, проход; перевал ( в горах); фарватер (мор.)paso cebra, paso para (de) peatones — пешеходная дорожка; переход
6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура13) переход ( в следующий класс)14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир22) место, отрывок ( в книге)23) длинный стежок; намётка24) эпизод, случай25) ист. театр. одноактная пьеса; интермедия27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорогpaso (a) nivel ж.-д. — переезд
30) охот. место перехода дичи в горах- paso del Ecuador
- mal paso
- al paso
- a pocos pasos
- a unos pasos
- de paso
- más que a paso
- marcar el paso
- salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)
paso superior — переход (переезд) над дорогой; путепровод, эстакада
paso de estudio Чили — зал для занятий, учебный зал
paso de garganta — модуляция голоса; трель
a buen paso loc. adv. — быстро, споро
a cada paso loc. adv. — на каждом шагу, часто, то и дело
a dos pasos loc. adv. — в двух шагах
a ese paso loc. adv. — таким путём; таким образом
al paso que loc. conj. — в то время как
a paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагом
a paso de carga loc. adv. — очень быстро, сломя голову
a paso llano loc. adv. — легко, без препятствий
de paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагом
paso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спеша
por sus contados pasos loc. adv. — обычным путём
abrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогу
acortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствовать
asentar el paso разг. — остепениться, взяться за ум
cerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)
coger al paso шахм. — взять пешку
contar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либо
hacer el paso разг. — сделать промах
salir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутиться
volver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступаться
II adj¡paso! — дорогу!
сушёный (о фруктах и т.п.) -
38 poner en su punto
-
39 suerte
f1) судьба, рок2) (тж buena suerte) удача, счастье, везениеmala suerte — неудача, невезение
¡buena suerte! — счастья тебе (вам)!
3) случай, случайность4) жребийechar suertes, echar a suerte(s) — бросать жребий
5) условия жизни; состояние, положение6) вид, сорт7) манера, способde otra suerte — иначе, в противном случае
10) эпизод, часть ( корриды)11) участок пашни12) уст. состояние, капитал13) Перу лотерейный билет14) полигр. шрифт••de suerte que loc. conj. — так что, таким образом
-
40 ¡ca!
См. также в других словарях:
Что значит быть летучей мышью? — «ЧТО ЗНАЧИТ БЫТЬ ЛЕТУЧЕЙ МЫШЬЮ?» («What is it like to be a Bat?») статья амер. философа Томаса Нагеля, опубликованная в журнале «Philosophical Review» в 1974 и направленная против физикалистского редукционизма как преобладающего подхода к … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что Где Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что где когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия