Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

туристический

  • 81 Bernburg

    Бернбург, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен по обеим сторонам судоходной р. Заале, левого притока Эльбы, 30 км севернее г. Халле-ан-дер-Заале. Обе части Бернбурга связаны двумя мостами: Нойштадтским (Neustädter Brücke, XIV в., обновлён в XVIII в.) – памятник техники и Вальдауским (Waldauer Brücke, XIV в.). Символ Бернбурга – ренессансный дворец у р. Заале с т.н. "голубой башней" ("Blauer Turm", ок. XIV в.) и романским бергфридом (XIII в.). Богатые залежи каменной и калийной соли в окрестностях, предприятия по производству соды и медицинской сыворотки (Serumwerk, основано в 1954 г.). Высшая сельскохозяйственная школа (Hochschule für Landwirtschaft), научно-исследовательский институт селекции растений (Institut für Pflanzenzüchtung), основан в 1882 г. под названием "Земельная опытная станция земледелия и растениеводства" (Landesversuchsstation für Acker- und Pflanzenbau). Культурный и туристический центр, бальнеологический курорт. Театр им. Карла Мариа фон Вебера (Carl-Maria-von-Weber-Theater), бывший придворный театр (Hoftheater), построен в 1826-1827 гг. в стиле классицизма. Статус города в разные годы получили самостоятельные поселения: Альтштадт (Altstadt) и Нойштадт (Neustadt) с 1278 г., (объединены в 1561 г.), Бергштадт (Bergstadt) около 1450 г., вошёл в состав Бернбурга в 1825 г. Первое упоминание в 961 г. Sachsen-Anhalt, Saale, Elbe, Renaissance, Romanik, Klassizismus, Bergfried, Halle an der Saale, Weber Carl Maria von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bernburg

  • 82 Deutsche Edelsteinstraße

    Немецкая дорога драгоценных камней, туристический маршрут протяжённостью около 50 км в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Начинается в г. Идар-Оберштайн. Даёт возможность познакомиться с предприятиями по добыче и обработке драгоценных и полудрагоценных камней. Туристам разрешается самим заниматься поиском камней. Месторождения агата и аметиста существовали здесь ещё во времена римского поселения. В 1609 г. граф Филипп Франц фон Даун-Оберштайн разрешил создать цех шлифовщиков агата, что послужило началом бурного развития ювелирной промышленности в этом регионе Rheinland-Pfalz, Idar-Oberstein, Deutsches Edelsteinmuseum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Edelsteinstraße

  • 83 Deutsche Märchenstraße

    Немецкая дорога сказок, туристический маршрут протяжённостью около 600 км вдоль рек Фульда (Fulda) и Везер. Проходит по территории восьми парков природы и нескольких ландшафтных заповедников в федеральных землях Гессен, Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония, Бремен. Начинается в Ханау, родном городе собирателей народных сказок братьев Гримм, ведёт далее по местам, связанным с их жизнью и творчеством, а также с персонажами немецких легенд и сказаний – Мюнхгаузеном, д-ром Айзенбартом, Крысоловом и др. Другая ветвь дороги сказок – т.н. "маршрут фрау Холле" (Frau-Holle-Route) – приводит в Гляйхен-Бремке с театром сказок под открытым небом (Märchenspiele auf der Waldbühne Gleichen-Bremke). Проходит по мемориальным местам поэта-сатирика и художника Вильгельма Буша в Эбергётцене. Дорога сказок заканчивается на севере в г. Бремен, одним из символов которого являются "бременские музыканты". Вдоль маршрута установлены скульптуры по мотивам сказок и легенд Weser, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen, Bremen, Hanau am Main, Münchhausen Karl, Friedrich Hieronimus, Magdeburg, Eisenbart Johann Andreas, Rattenfängersage, Frau Holle, Busch Wilhelm, Die Bremer Stadtmusikanten

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Märchenstraße

  • 84 Deutsche Weinstraße

    Немецкий винный путь, туристический маршрут на территории федеральной земли Рейнланд-Пфальц, протяжённость около 85 км. Дорога проходит среди виноградников вдоль гор Пфальцский лес. Маркирована изображениями стилизованной грозди винограда, в южной части кувшинами с вином. Среди виноградников многочисленные культурные памятники – вблизи г. Нойштадт-ан-дер-Вайнштрасе Хамбахский замок, известный в связи с т.н. "Хамбахским празднеством", в г. Дорренбах ратуша и готическая церковь, окружённая фортификационными сооружениями, в г. Ландау остатки крепости, в г. Ляйнсвайлер замок на вершине холма с настенными росписями Слефогта Rheinland-Pfalz, Pfälzer Wald, Hambacher Fest, Slevogt Max, Pfälzer Weine, Moselweine, Weinbaugebiete

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Weinstraße

  • 85 Friedrichshafen

    Фридрихсхафен, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на Боденском озере. Крупный порт с причалами для судов и паромов. Основные отрасли промышленности: электротехническая, текстильная, кожевенная, самолётостроительная, производство двигателей и передаточных механизмов. Туристический и культурный центр Боденского региона (второй по величине после города Констанц). Фридрихсхафен является традиционным местом проведения Международной ярмарки в регионе Боденского озера (Internationale Bodenseemesse). Здесь в 1900 г. поднялся в воздух первый дирижабль конструктора Фердинанда фон Цеппелина. Фридрихсхафен возник в 1811 г. по велению вюртембергского короля Фридриха I (König Friedrich I. von Würtemberg, 1754-1816). Фридрих I заложил также порт, назвав город своим именем. Название буквально "порт Фридриха". Отсюда с 1824 г. по Боденскому озеру начали курсировать первые пароходы. Первое упоминание в хронике деревни Буххорн (Buchhorn) под названием Buachihorn/Puchihorn в 837 г. Baden-Württemberg, Konstanz, Zeppelin Ferdinand von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Friedrichshafen

  • 86 Hameln

    Хамельн, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен по обеим сторонам р. Везер, на месте впадения в неё р. Хамель (Hamel), в живописной местности Везерских гор (Weserbergland). Туристический центр, известен благодаря старинной легенде XIII в. о крысолове (образное название "Город крысолова" – Rattenfängerstadt). С легендой связано много достопримечательностей, в т.ч. здания, носящие имя крысолова, карильон с его фигурами на одном из зданий, фонтан Крысолова и различные скульптурные украшения. Ежегодно проводится фестиваль крысолова (Rattenfänger-Spiel) – спектакль по мотивам легенды с участием детей города. В старом городе сохранились фахверковые дома и постройки в стиле т.н. везерского ренессанса. Основные отрасли экономики: туризм, металлообработка, транспортная и ковровая промышленность, мучное производство. В Средние века Хамельн был членом Ганзейского союза. Статус города около XIII в., первое упоминание поселения рыбаков и крестьян Hamala в IX в. – здесь монахи из г. Фульда основали на р. Везер монастырь Св. Бонифация (St. Bonifatiusstift) Niedersachsen, Weser, Weserrenaissance, Rattenfängersage, Fachwerk, Hanse, Fulda

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hameln

  • 87 Hanau am Main

    Ханау-ам-Майн, город в федеральной земле Гессен. Расположен на гессенской реке Кинцинг (Kinzing), правом притоке Майна, в плодородной речной долине. Основные отрасли экономики: производство резиновых изделий (Gummiwerke DUNLOP), кварцевых ламп, обработка благородных металлов – традиционное ремесло со времени поселения здесь в XVI в. по разрешению графа Филиппа Людвига II (Graf Philipp Ludwig II.) протестантских эмигрантов из Нидерландов. В Немецком доме мастеров золотых дел (Deutsches Goldschmiedehaus) размещается музей. Ханау родной город братьев Гримм, здесь начинается туристический маршрут "Немецкая дорога сказок". Статус города с 1393 г., основан, предположительно, на месте римского поселения Hessen, Main, Deutsche Märchenstraße, Grimm Jacob und Wilhelm

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hanau am Main

  • 88 Hannoversch Münden

    тж. Hann. Münden
    Ганноверш (Ганн.) Мюнден, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен на месте слияния рек Верра (Werra) и Фульда (Fulda), образующих здесь р. Везер. Речной порт. Основные отрасли экономики: деревообрабатывающая, резиновая промышленность, судоходство, туризм. Экономическому подъёму города в Средние века способствовало необычное таможенное право. Все прибывающие в Мюнден корабли были обязаны здесь разгружаться, в течение трёх дней предлагать свои товары по льготным ценам, затем товары можно было везти дальше, но уже только на мюнденских судах. Право было отменено в 1823 г. Архитектурный облик Мюндена определяют фахверковые постройки XVI-XVII вв., ратуша в стиле везерского ренессанса с карильоном, церковь Св. Эгидия (St. Ägidii-Kirche, XVII в.). У её внешней стены похоронен легендарный доктор Айзенбарт. В Мюндене родился филолог Георг Фридрих Гротефенд (Grotefend Georg Friedrich, 1775-1853), положивший начало дешифровке персидской клинописи. Старинный каменный мост через р. Вера построен около 1250 г., часть сооружения сохранилась до настоящего времени. В 10 км от Мюндена большой парк развлечений Цигенхаген (Erlebnispark Ziegenhagen) с зоопарком, несколькими музеями, в т.ч. музеем автомобилей и мотоциклов. В Мюндене начинается туристический маршрут "Везерский ренессанс" (Straße der Weserrenessaince). Статус города с 1247 г., основан около 1170 г., предположительно, Генрихом Львом, по другим источникам – тюрингскими ландграфами. Раскопки на территории города показали, что уже во времена Карла Великого здесь находилось большое поселение Niedersachsen, Weser, Fachwerk, Weserrenaissance, Eisenbart Johann Andreas, Grotefend Georg Friedrich, Heinrich der Löwe, Karl der Große

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hannoversch Münden

  • 89 Heilbronn am Neckar

    Хайльбронн-ам-Неккар, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен по обеим сторонам судоходной р. Неккар, правого притока Рейна. Значительный речной порт. Центр виноделия и садоводства. Основные отрасли промышленности: инструментальная, химическая, пищевая, в т.ч. фирма "Кнорр" (Knorr) по производству полуфабрикатов и пищевых добавок, транспортное машиностроение, в окрестностях добыча каменной соли. Хайльбронн-ам-Неккар известен в немецкой истории и литературе: здесь по преданию содержался в плену Гётц фон Берлихинген – в башне, названной позже его именем (Götzenturm). Генрих фон Кляйст увековечил Хайльбронн-ам-Неккар в своей рыцарской драме "Кэтхен из Хайльбронна". В Хайльбронне-ам-Неккар родился врач и физик Юлиус Роберт Майер, открывший закон сохранения энергии, ему установлен памятник. Окрестности города: гора Вартберг (Wartberg, высота 308 м) со смотровой площадкой. Внизу проходит туристический маршрут "Панорама виноградной дороги" ("Wein-Panorama-Weg") с выставкой виноградарства и виноделия, старинной винокурней. В 14 км от города самая большая винодельческая община Вюртемберга – Бракенхайм (Brackenheim), место рождения первого президента Федеративной Республики Теодора Хойса, в 2000 г. открыт мемориальный музей. В 15 км от Хайльбронна-ам-Неккар находится бальнеологический курорт Бад Вимпфен (Bad Wimpfen). В г. Неккарзульм (6 км от Хайльбронна) – Немецкий музей мотоциклов (Deutsches Zweiradmuseum). Хайльбронн-ам-Неккар был в XIV - начале XIX вв. вольным императорским городом. Статус города с XI в., при императоре Генрихе IV (Heinrich IV., 1050-1106), первое упоминание в хронике в 741 г., возник на месте королевского пфальца Каролингов <название по источнику "святой" воды Heilbrunna, протекавшему ранее вблизи церкви Св. Килиана (Kirche des hl. Kilian)> Baden-Württemberg, Rhein, Neckar, Berlichingen Götz von, Kleist Heinrich von, Freie Stadt, Heuss Theodor, Mayer Julius Robert, Karolinger

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heilbronn am Neckar

  • 90 Hessen

    Гессен, федеральная земля с 1946 г., географически расположена почти в центре ФРГ. Столица г. Висбаден. Один из крупнейших экономических центров и наиболее динамично развивающихся регионов Германии и Европы. Особое место среди других городов занимает Франкфурт-на-Майне – европейская финансовая столица. К известным промышленным и культурным центрам Гессена относятся города Дармштадт, Рюссельсхайм, Оффенбах, Кассель, Гисен, Марбург, Вецлар, Фульда, Ханау, Лимбург. Основные отрасли экономики: химическая, фармацевтическая промышленность, транспортное машиностроение, станкостроение, электротехническая промышленность, издательское дело, садоводство, виноградарство, сфера услуг, курортный бизнес, туризм. Гессен занимает первое место в Германии по количеству лесов. Лесной массив Оденвальд связан с эпосом "Песнь о нибелунгах" – здесь по преданию погиб Зигфрид, герой эпоса. Популярный туристический маршрут "Немецкая дорога сказок" ("Deutsche Märchenstraße") – действие большинства записанных братьями Гримм сказок происходит в Гессене. 40 % площади земли занимают леса. На её территории девять парков природы. Горный регион Таунус известен своими минеральными источниками и водолечебными курортами. Гористая местность Рён объявлена биосферным заповедником ЮНЕСКО, из 1000 горных вершин самая высокая – Вассеркуппе (Wasserkuppe, 950 м), традиционное место занятий дельтапланеризмом. Немецкие спортсмены отмечают свои международные победы на балконе ратуши Рёмер (Römer) во Франкфурте-на-Майне, здесь ежегодно проводятся международные велосипедные гонки "Вокруг башни Хеннинг", к чемпионату мира по футболу (2006) во Франкфурте построен новый стадион (Waldstadion) на 48 тыс. мест. В Гессене пять университетов (два в Касселе, в Марбурге, Гисене, Франкфурте-на-Майне), пять технических вузов, два художественных вуза, база Европейского космического агентства ESA в Дармштадте, центр политических консультаций – Гессенский фонд конфликтологии (Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung) и другие научные учреждения, например, в Гисене проводятся биологические исследования в области экологии, Дармштадт известен как центр коммуникационной техники и информатики. Гессен – родина многих выдающихся деятелей немецкой культуры и науки. Во Франкфурте-на-Майне родился Иоганн Вольфганг Гёте, в Гисене Георг Бюхнер опубликовал в 1834 г. революционное воззвание "Гессенский глашатай". Химик Юстус Либих разработал в лаборатории Гисенского университета искусственные удобрения для сельского хозяйства, физик Иоганн Филипп Райс из Гельнхаузена представил в 1861 г. первый телефонный аппарат, физик Карл Фердинанд Браун создал в 1897 г. электро-лучевую трубку (Braunsche Röhre) как основу телевизионной техники, инженер Конрад Цузе построил в 1941 г. первый компьютер. Ежегодно в Гессене отмечается "день земли Гессен" ("Hessentag"), центр праздника перемещается каждый год из общины в общину. На празднике демонстрируется гессенская национальная одежда, представлена региональная кухня, например, мягкий маринованный сыр, т.н. "ручной сыр с музыкой" (Handkäse mit Musik), "франкфуртский залёный соус" ("Frankfurter Grünsauce"), пьют знаменитые белые вина из винодельческого региона Рейнгау (Rheingau), франкфуртский яблочный сидр (диал. Ebbelwoi или Äppler) < официальное название Land Hessen> Land, Frankfurt am Main, Darmstadt, Wiesbaden, Kassel, Rüsselsheim, Offenbach, Gießen, Marburg, Wetzlar, Fulda, Hanau am Main, Limburg, Taunus, Nibelungenlied, Bad Karlshafen, Braunfels, Goethe Johann Wolfgang von, Büchner Georg, Liebig Justus von, Braun Karl Ferdinand, Zuse Konrad

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hessen

  • 91 Hildesheim

    Хильдесхайм, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен в северозападных предгорьях Гарца, в плодородной долине реки Иннерсте (Innerste), правого притока р. Лайне (Leine). Основные отрасли промышленности: теле-радиотехника (марки "Блаупункт" – Blaupunkt), металлообработка, машиностроение, производство текстильных и резиновых изделий. Порт Хильдесхайма через местный канал (длина 13 км) связан с большим Среднегерманским каналом. Университет, несколько профессиональных учебных заведений. Туристический маршрут "Розы" ("Rosen"-Route) знакомит с достопримечательностями Хильдесхайма. Статус города, письменно подтверждённый епископом, с 1249 г. Первое упоминание места Hildesia (новолат.) около 800 г., когда император Людвиг Набожный (Ludwig der Fromme) повелел начать здесь постройку собора Niedersachsen, Mittellandkanal, Hildesheimer Dom, Michael-Kirche, Roemer-und-Pelizaeus-Museum, Hildesheimer Silberfund, Blaupunkt, Universität Hildesheim

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hildesheim

  • 92 Hornberg

    Хорнберг, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен в Шварцвальде, в долине р. Гутах (Gutach), левом притоке р. Кинциг (Kinzig), впадающей в Рейн. Климатический курорт, туристический объект. Жители занимаются старинными ремёслами: резьбой по дереву, изготовлением деревянных "домиков" для (шварцвальдских) часов и других изделий. Над городом возвышаются руины крепости Хорнберг (Burg Hornberg), до XV в. резиденция знатного Хорнбергского рода. В 1519 г. за крепость шли ожесточённые сражения между жителями Хорнберга и г. Виллингена (Villingen), что по одной из версий объясняет этимологию общеупотребительного выражения "etw. ging aus wie das Hornberger Schießen" (что-л. закончилось безрезультатно, несмотря на большие усилия): хорнбергцы будто бы дали 100 залпов, но всё напрасно: никто из их врагов не пострадал, жители Хорнберга сдались. Есть несколько других версий объяснения выражения, благодаря которому небольшой г. Хорнберг стал широко известен Baden-Württemberg, Schwarzwald, Rhein, Hornberger Schießen, Schwarzwälder Kuckucksuhr

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hornberg

  • 93 Marburg an der Lahn

    Марбург ан-дер-Лан, город в федеральной земле Гессен. Расположен по обеим сторонам реки Лан (правый приток Рейна). Над городом возвышается гора Шлосберг (Schlossberg) с замком – в XIII-XVII вв. резиденция гессенских ландграфов. Центр фармацевтической и оптической промышленности. Университет во многом определяет ритм жизни в городе. Его клиники, научно-исследовательские институты, Старый ботанический сад, университетский музей изобразительного искусства, университетская церковь размещаются по всему городу. Основан в 1527 г. гессенским ландграфом Филиппом Великодушным (Landgraf Philipp der Großmütige von Hessen) как первый протестантский университет Германии. Самые известные студенты Марбургского университета (в XIX в.) – братья Гримм, им посвящён туристический маршрут по городу. Статус города с 1228 г. Hessen, Rhein, Elisabeth-Kirche, Grimm Jacob und Wilhelm, Philipps-Universität Marburg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Marburg an der Lahn

  • 94 Neunkirchen

    Нойнкирхен, второй по величине (после Саарбрюккена) город в федеральной земле Саар. Расположен на р. Блис (Blies), правом притоке р. Саар (Saar), в 20 км от г. Саарбрюккен. Структура экономики изменилась в конце XX в. До 1978 г. главными отраслями были добыча каменного угля и металлургия (с XVIII в.), в настоящее время – производство бытовой техники, изделий из металла, химическая промышленность, торговля, сфера услуг. Закрытые доменные печи превращены в промышленные памятники и включены в туристический маршрут по "парку металлургии" (Hüttenpark). Первое упоминание в 1280 г. под названием Nonkirke (bei der neuen Kirche букв. "у новой церкви" в противоположность старой приходской церкви в соседнем посёлке Wiebelskirchen) Saarland, Saarbrücken

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Neunkirchen

  • 95 Neuschwanstein

    Замок Нойшванштайн, самый известный из дворцов и замков баварского короля Людвига II, возведён на месте руин средневекового бурга, на романском фундаменте IX в. Начало строительства в 1869 г. Вдохновлённый призрачным миром театра монарх повелел построить высоко на скале свой "Вартбург". Замок в духе романтизма представляет собой попытку соединить воедино искусство, природу и архитектуру (гезамткунстверк). Построен из серовато-белого фюссенского мрамора, украшен башнями и зубчатыми стенами как средневековый рыцарский замок. Центром громадного романтического сооружения, устремлённого ввысь, является Зал певцов (Sängersaal) с фресками, напоминающими о состязании певцов в Вартбурге. Помещения украшены сценами из опер Р. Вагнера и воспринимаются как театральные декорации. В настоящее время – известный туристический объект, в Зале певцов проводятся концерты. Замок был воспроизведён У.Диснеем в одном из мультфильмов и построен в камне в Диснейленде в штате Флорида Ludwig II., Gesamtkunstwerk, Hohenschwangau, Sänger- oder Wartburg-Krieg, Staufer, Tannhäuser und der Sängerkrieg auf der Wartburg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Neuschwanstein

  • 96 Nibelungenmuseum

    n
    Музей нибелунгов, в г. Вормс, экспозиция посвящена истории эпоса "Песнь о нибелунгах", со времени создания которого в 2000 г. исполнилось, предположительно, 800 лет. Размещается в одном из помещений городской крепостной стены. Её возведение, как и написание эпоса, относится к периоду правления династии Штауфенов. Вормс называют "городом нибелунгов" (Nibelungenstadt), т.к. с ним связаны многие события эпоса. Здесь в честь его героев установлены памятники, именем нибелунгов названы мосты, туристический маршрут и др. Worms, Nibelungenlied, Staufer, Siegfried-Brunnen, Hagen-Denkmal

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nibelungenmuseum

  • 97 Nördlingen

    Нёрдлинген, город в федеральной земле Бавария. Расположен в местности Рис (Ries) – огромный кратер метеорита (возраст около 15 млн. лет). Плодородная почва издавна способствовала заселению территории. Основные отрасли экономики: сельское хозяйство, машиностроение, переработка кож, сельскохозяйственного сырья, предприятия малого и среднего бизнеса, туризм. Нёрдлинген – наряду с гг. Ротенбург об дер Тауэр и Динкельсбюль – эталон средневекового города. Полностью сохранилась оборонительная стена с 15 башнями (XIV-XVI вв.), охватывающая кольцом ядро города с домами XVI-XVII вв., позднеготическая церковь Св. Георгия (St. Georgskirche), позднеготическая ратуша, знаменитый "дом танцев" (Tanzhaus). Современное сооружение – Рисский спортивный парк (Rieser Sportpark) со стадионом, теннисными кортами и др. Через Нёрдлинген проходит популярный туристический маршрут "Романтическая дорога". Городок Нересхайм (Neresheim) в 20 км от Нёрдлингена известен своей монастырской церковью в стиле барокко – постройка 1745-1792 гг. по планам Бальтазара Ноймана. В 1215-1803 гг. Нёрдлинген был вольным имперским городом. Первое упоминание Нёрдлингена как королевского поместья в 898 г. Bayern, Rothenburg ob der Tauber, Dinkelsbühl, Neumann Johann Balthasar, Barock, Freie Stadt, Reichsstadt, Romantische Straße

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nördlingen

  • 98 Porzellanstraße

    f
    Дорога фарфора, туристический маршрут в федеральной земле Бавария. Проходит вдоль границы с Чехией в горах Фихтельгебирге по населённым пунктам, издавна известным своей продукцией из фарфора и керамики: Зельб, Марктредвиц, Вальдзассен, Арцберг, Хоэнберг-ан-дер-Эгер, где находится немецкий музей фарфора (Deutsches Porzellanmuseum). Здесь в 1814 г. была основана фарфоровая мануфактура, одна из первых в Баварии. Европейский промышленный музей фарфора (Europäisches Industriemuseum für Porzellan) в г. Зельб размещается в цехах бывшего фарфорового завода Bayern, Fichtelgebirge, Nymphenburger Porzellan, Meißener Porzellan, Selb

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Porzellanstraße

  • 99 Quedlinburg

    Кведлинбург, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен в предгорьях Восточного Гарца на реке Боде (Bode), левом притоке реки Заале. Над городом возвышается гора Шлосберг (Schlossberg) с бывшим ренессансным дворцом и монастырскими постройками (в настоящее время музей). Один из центров селекционного цветоводства и семеноводства, фармацевтики. Популярный туристический центр. Кведлинбург называют "музеем фахверка под открытым небом" ("Fachwerkmuseum unter freiem Himmel"). Свыше 1 тыс. фахверковых домов (XIV-XIX вв.), весь исторический центр (старый город), романская монастырская церковь Св. Сервация (Stiftskirche St. Servatius, XII в.) и сокровищница собора (Domschatz) занесены в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию. Статус города с 994 г., первое упоминание под названием Quitilingaburg в 922 г. Sachsen-Anhalt, Erxleben Dorothea, Klopstock Friedrich Gottlieb, Fachwerk, Finkenherd, Feininger Lyonel, Fachwerkmuseum, Fachwerk

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Quedlinburg

  • 100 Rennsteig

    m
    Ренштайг, популярный туристический маршрут на высоте около 700 м по гребню гор Тюрингский и Франконский лес. Протяжённость 168,3 км, с 1880 г. маркирован заглавной латинской буквой R белого цвета. Возник на месте древней пограничной дороги между бывшими немецкими самостоятельными государствами Тюрингия, Франкония и Гессен. Дорога с давних пор использовалась пешими и конными курьерами. Интересными культурно-историческими памятниками прошлых эпох являются пограничные знаки с номером и годом установки, часть из которых украшена гербами немецких земель. Основателем маршрута был Юлиус Пленкнер, полковник, командир полка из тюрингского г. Гота. В 1830 г. он за пять дней преодолел путь в более чем 160 км и рассказал о своём путешествии в книге "Тюрингский лес" ("Thüringer Wald") <название в одних случаях связывают с глаголом rennen (бежать, мчаться) и существительным Steig (горная тропа), в других со словом Rain (уст.) "граница"> Thüringer Wald, Roth Herbert

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rennsteig

См. также в других словарях:

  • ТУРИСТИЧЕСКИЙ — ТУРИСТИЧЕСКИЙ, туристическая, туристическое (спец.). прил. к туризм. Туристический журнал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • туристический — ТУРИЗМ, а,м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • туристический — прил., кол во синонимов: 4 • треккинговый (1) • туринговый (1) • туристский (2) …   Словарь синонимов

  • туристический — ая, ое. touriste m. Отн. к туристу и туризму. БАС 1. Туристические походы. Лекс. Уш. 1940: туристи/ческий …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Туристический регион Кымгансан — 금강산 관광 지구 金剛山觀光地區 Страна Северная Корея Статус Туристический регион Входит в Регион Квандон Официальный язык …   Википедия

  • Туристический Комплекс Раздолье — (Алешкино,Россия) Категория отеля: Адрес: Алешкинская Улица 9, Алеш …   Каталог отелей

  • Туристический комплекс Карина — (Поляна,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Шевченко 31, Поляна, 893 …   Каталог отелей

  • Туристический поезд — (др. словами: круизный поезд)  специальный комфортабельный поезд класса «люкс», который перевозит туристов по заранее запланированному маршруту. Лучшие туристические поезда мира [1] определяются Ассоциацией Международных Железнодорожных… …   Википедия

  • Туристический Комплекс Ялта Круглый Год — (Ялта,Крым) Категория отеля: Адрес: ул. Ломоносова, 37 г, 9 …   Каталог отелей

  • Туристический комплекс Афалина — (Витязево,Россия) Категория отеля: Адрес: Пионерский проспект 116, В …   Каталог отелей

  • Туристический Комплекс Ялта Круглый Год — (Ялта,Крым) Категория отеля: Адрес: ул. Ломоносова, 37 г, 9 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»