-
41 hinbringen*
vt1) относить, отводить; отвозить (туда)2) разг справляться (с чем-л), осуществлять (что-л)3) проводить (время) -
42 klarkommen* отд
vi (s) разг (mit D) справляться (с чем-л) -
43 packen
1. vt1) укладывать, складывать, упаковыватьBücher in die Máppe pácken — складывать книги в портфель
Sein Kóffer wúrde schon gepáckt. — Он уже уложил вещи в чемодан.
2) хватать, схватыватьDas Hund páckte die Énte mit séínen Zähnen. — Собака схватила утку зубами.
3) охватывать (о каком-л чувстве, болезни)von Angst gepáckt wérden — быть охваченным страхом, испугаться
von éíner Kránkheit gepáckt wérden — заболеть
Ein héftiges Fíéber páckte ihn. — У него резко поднялась температура.
4) захватывать, увлекатьDer Film hat mich gepáckt. — Этот фильм захватил меня.
5) овладевать (кем-л); подчинять своей воле (кого-л)éíne Áúfgabe pácken — справиться с заданием; успешно выполнить задание
7) фам понимать, схватывать (информацию)2.sich ṕácken разг убираться, сматывать удочкиpack euch! — убирайтесь!, проваливайте!
-
44 schwertun*
sich разг с трудом справляться с чем-л [делать что-л]Ánfangs habe ich mich mit der néúen Áúfgabe schwérgetan. — Поначалу новое задание давалось мне с трудом.
-
45 Stuhl
m <-(e)s, Stühle>1) стул2) кресло (в кабинете стоматолога, гинеколога и т. п.)3) мед стул, испражнения4)der Apostólische [Héílige, Päpstliche, Römische] Stuhl рел — папский престол
eléktrischer Stuhl — электрический стул
zu Stuhle kómmen* (s) — справляться с чем-л, закончить что-л
an séínem Stuhl klében — держаться за свое место [свою должность]
zwíschen zwei Stühlen sítzen* (s) — сидеть между двух стульев
j-m den Stuhl vor die Tür sétzen* (s) — снимать с должности, увольнять кого-л
an j-s Stuhl sägen — подрывать чей-л авторитет; подсиживать кого-л
fast vom Stuhl fállen* (s) разг — чуть не упасть со стула (от удивления)
-
46 zu Wege
adv:etw. zuwége bríngen* — выполнять; приводить в исполнение, осуществлять что-л; справляться с чем-л
gut zuwége sein разг — быть здоровым, быть в хорошей форме
-
47 zusammenkommen*
vi (s)1) сходиться; собираться2) (mit j-m) встречаться (с кем-л)3) совпадать (по времени)Dámals kam álles bei ihn zusámmen. — В тот день на него всё свалилось одновременно (все неприятности).
4) накопиться5) австр разг справляться (с чем-л); успевать (вовремя)so jung kómmen wir nie wíéder [nicht noch éínmal] zusámmen ≈ — давайте веселиться, пока молоды
-
48 zuwege
adv:etw. zuwége bríngen* — выполнять; приводить в исполнение, осуществлять что-л; справляться с чем-л
gut zuwége sein разг — быть здоровым, быть в хорошей форме
-
49 schwimmen
schwímmen*I vi (s)1. пла́вать, плытьwir sind hé ute schwí mmen gewé sen разг. — мы сего́дня ходи́ли купа́ться
er schwimmt wie é ine blé ierne É nte шутл. разг. — ≅ он пла́вает как топо́р (букв. как свинцо́вая у́тка)
mit dem [gégen den] Strom schwí mmen — плыть по тече́нию [про́тив тече́ния] (тж. перен.)
es [álles] schwimmt mir vor den Á ugen — у меня́ всё слива́ется [плывё́т] пе́ред глаза́ми
2. быть зали́тым (водо́й), быть по́лным (воды́)3. разг. пла́вать (плохо знать что-л., не справляться с чем-л.)II vt (h)1. проплы́ть (какое-л. расстояние)er schwamm dí ese Stré cke in 20 Minú ten — он проплы́л э́то расстоя́ние за два́дцать мину́т
2. перевози́ть, доставля́ть во́дным путё́мdie Kó hle wird zum Krá ftwerk geschwó mmen — у́голь перево́зится на электроста́нцию во́дным путё́м
-
50 meistern
vt1) преодолевать (что-л.), справляться (с чем-л.)2) овладевать (чём-л.), осваивать (что-л.); мастерски [прекрасно] владеть (чём-л.)3) сдерживать, обуздывать ( чувства)Современный немецко-русский словарь общей лексики > meistern
-
51 nachfragen
гл.1) общ. (bei j-m) обратиться с запросом (к кому-л.), осведомляться, расспрашивать, разузнавать (о ком-л., о чём-л.), узнавать (о ком-л., о чём-л.), разузнавать (о ком-л., о чем-л.), узнавать (о ком-л., о чем-л.), осведомляться (о чём-л. у кого-л.), справляться о (чём-л.; у кого-л.), справляться2) бизн. осведомляться о (чём-л., у кого-л.) -
52 nachsehen
1. * vt1) проверять, просматривать, контролироватьdie Wäsche nachsehen — просмотреть бельё (на предмет починки)2) справляться (о чём-л. по книге и и т. п.)die Bücher nachsehen — справиться по книгамeine Stelle im Buch nachsehen — проверить цитату по книге; отыскать место в книге3) ( j-m) прощать (что-л. кому-л.), относиться снисходительно (к чьим-л. поступкам), закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы (на чьи-л. поступки)2. * vi2) смотреть, узнавать, проверять; справлятьсяim Kalender nachsehen — справиться ( посмотреть) по календарю3) перен. уст. оставаться ни с чем, быть обойдённым -
53 ausfüllen
vt1) заполнять, наполнять (что-л чем-л)2) заполнять (формуляр и т. п.)éínen Frágebogen áúsfüllen — заполнить анкету
3) (mit D) занимать время (чем-л)séíne Zeit mit etw. (D) áúsfüllen — заполнять [занимать] чем-л
4)séínen Pósten únzureichend ausfüllen — неудовлетворительно справляться с работой
5) приносить удовлетворение (о деятельности)6) занимать, овладевать (о мысли и т. п.) -
54 anfragen
гл.1) общ. осведомляться, справляться (у кого-л. о чём-л.), узнавать (у кого-л. о чем-л.), (bei j-m nach D, um A, über A) запрашивать (кого-л. о чем-л.), запрашивать (кого-л. о чём-л.)2) юр. запросить -
55 mächtig
1. adj1) могущественный, могучийer hatte (einen) mächtigen Hunger — разг. он был ужасно( зверски) голоденeine mächtige Stimme — мощный ( зычный) голос3) (G) владеющий (чем-л.)seiner Gefühle nicht mächtig sein — не справляться со своими чувствамиdes Wortes ( der Rede) mächtig sein — обладать даром слова ( красноречия)j-s mächtig werden — схватить, поймать кого-л.; перен. покорить кого-л.; завладеть, овладеть кем-л., подчинить кого-л. своей власти2. adv1) мощно, сильно2) разг. чрезвычайно, крайне, весьма; ужасно, страшноmächtig viel — очень( страшно) много -
56 sich erkundigen
мест.1) общ. осведомляться, наводить справки (о ком-л., о чем-л.), (nach D, über A) справляться2) юр. получить сведения, справиться -
57 zurechtkommen
гл.1) общ. правильно обходиться (mit jemdm с кем-либо), уживаться, успеть2) разг. свыкаться (с чем-л.), прийти вовремя, справляться (с делом) -
58 mit etw. zu Rande kommen
ugs.(etw. bewältigen, meistern, erfolgreich beenden)справляться, управляться с чем-л.; доводить какое-л. дело до конца, заканчивать что-л.Und wird er ohne die Hilfe des wohlwollenden Doktor Heinzius mit dem "Humanismus" zu Rande kommen? (L. Feuchtwanger. Die Geschwister Oppermann)
... wenn er mit dem Buch "Geschichte des Unrechts"... zu Rande komme, dann werde er sein großes Lieblingswerk wieder vornehmen. (L. Feuchtwanger. Erfolg)
Vielleicht den Werner. Der war der Verträglichste von allen... Wo einer mit was nicht zu Rande kam, der half aus. (A. Seghers. Das siebte Kreuz)
Iswall, Iswall, was hast du deinem Bruder gesagt? Du kommst allein zu Rande, du brauchst ihn nicht? (H. Kant. Die Aula)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit etw. zu Rande kommen
-
59 Schmeißen
I vt1.а) швырять, кидатьвыкинуть. Wütend schmiß er ein Glas an die Wand [einen Stein ins Fenster],б) забросить, прекратитьsein Studium, seinen Lehrgang, seinen Job, seinen Gitarrenunterricht schmeißen.2.:a) jmdn. aus dem Zimmer [aus der Schule] schmeißen вышвырнуть кого-л. из комнаты [из школы].б) mit Steinen, Schneebällen, Tomaten nach jmdm./etw. schmeißen закидать [забросать] ко-го/что-л. камнями, снежками, помидорами,в) mit Geld um sich schmeißen швыряться [сорить] деньгами. Er hat mit dem Geld [mit Geschenken] um sich geschmissen.3.: die Sache [den Laden] schmeißen устроить [обтяпать] делосправляться [управляться] с чем-л. Diese Sache werden wir schon schmeißen!Sie hat den großen Haushalt ganz allein geschmissen!Die Lehre hab' ich mit Leichtigkeit geschmissen. Hat mir Spaß gemacht.4.: eine Lage [Runde] Bier, einen Kognak schmeißen поставить по кружке пива, по рюмке коньяку (на брата). Er schmiß eine Lage für die ganze Gesellschaft.5.: einen Trip, eine Party schmeißen устроить [организовать] поездку, вечеринку.6. жарг. провалить что-л. Der Schauspieler hat diese Nummer, Szene (völlig) geschmissen.Alle nannten mich Unruhestifter und warfen mir vor, ich hätte die Versammlung wieder einmal geschmissen.Wenn ich mal keinen Einfall habe oder den Text verschwitze, ist die Sendung geschmissen.II vr I.а) шлёпнуться, плюхнуться куда-л. Sie schmiß sich weinend aufs "Bett.Er schmiß sich in den Sessel.б) Er hat sich unter den Zug geschmissen фам. Он бросился под поезд.2. нарядиться во что-л. Ich schmeiße mich in den neuen Anzug.Zur Feier des Tages hat sie sich in ihr bestes Kleid geschmissen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmeißen
-
60 auskommen*
vi (s)1) (mit D) обходиться (чем-л)Er kommt mit séínem Geld aus. — Ему хватает его денег.
2) справляться (без кого-л, чего-л)Ich kómme mit ihr gut aus. — Я с ней хорошо лажу.
4) ю-нем, австр (с)бежать; улететь (откуда-л)5) диал вылупляться (о птенцах)6) ю-нем, австр сбегать (из тюрьмы и т. п.)7) диал возникать (о пожаре)8) диал становиться известнымEs ist bald áúsgekommen, dass er das geságt hat. — Вскоре обнаружилось, что он это сказал.
См. также в других словарях:
справляться — глаг., нсв., употр. сравн. часто 1. Если вы справляетесь с какой либо работой, с каким либо поручением и т. п., вам удаётся их выполнить, сделать. Он хорошо справляется со своими обязанностями. | Нагрузка у нас приличная, но, как видите, мы… … Толковый словарь Дмитриева
Справляться — I несов. 1. Быть в состоянии выполнить, осуществить что либо. 2. Побеждать, одерживать верх в сражении, драке и т.п. отт. Заставлять слушаться, повиноваться. отт. Быть в состоянии, уметь пользоваться, обращаться с чем либо. отт. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Справляться — I несов. 1. Быть в состоянии выполнить, осуществить что либо. 2. Побеждать, одерживать верх в сражении, драке и т.п. отт. Заставлять слушаться, повиноваться. отт. Быть в состоянии, уметь пользоваться, обращаться с чем либо. отт. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Справляться — I несов. 1. Быть в состоянии выполнить, осуществить что либо. 2. Побеждать, одерживать верх в сражении, драке и т.п. отт. Заставлять слушаться, повиноваться. отт. Быть в состоянии, уметь пользоваться, обращаться с чем либо. отт. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
справляться — СПРАВЛЯТЬСЯ1, несов. (сов. справиться). Обращаться (обратиться) к кому л. с целью получения каких л. сведений, информации, выяснения чего л.; Син.: осведомляться, спрашивать [impf. to request (of), make a request (for), ask (about); to inquire… … Большой толковый словарь русских глаголов
Пой лучше хорошо щегленком, / Чем дурно соловьем — Из басни «Скворец» (1816) И. А. Крылова (1769 1844). Иносказательно: лучше хорошо справляться со своим, хорошо известным тебе делом, нежели претендовать на чужую, пусть и значительную, роль и плохо с ней справляться. Энциклопедический словарь… … Словарь крылатых слов и выражений
осведомляться — ОСВЕДОМЛЯТЬСЯ1, несов. (сов. осведомиться), о чем. Узнавая что л. и стремясь получить какие л. сведения, спрашивать (спросить), справляться о чем л. [impf. to inquire (about), make inquiries (about), ask (about)]. Покупатель осведомился у… … Большой толковый словарь русских глаголов
Мотивация достижения — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Мотивация достижения это специфический вид мотивации человека. Первым, кто выделил подобный вид мотивации, был Г.Мюррей. Мюррей дал следующее… … Википедия
превозмогать — См … Словарь синонимов
Управляться — I несов. неперех. 1. разг. Уметь пользоваться, управлять чем либо, обращаться с чем либо: механизмом, приспособлением и т.п. (о человеке). 2. Обладать способностью подчиняться управлению, регулированию своего действия, движения (о машинах,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отмахивать — I несов. перех. 1. Отгонять, отводить взмахом руки или махая чем либо. 2. перен. разг. Отрезать, отрубать с размаху. II несов. перех. разг. сниж. Утомлять руки продолжительным маханием, движением. III несов. перех. разг. сниж … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой