-
1 спасовать
сов.см. пасовать I -
2 lancia
f1) копьё, пика2) ист. копейщик; всадник, вооружённый пикойlancia a vapore — паровой катер5) наконечник, остриё древка6) гарпун7) сопло; форсунка•Syn:••lancia spezzata — 1) ист. дружинник; телохранитель 2) перен. приспешникspezzare una lancia per / in favore di qd — выступать в защиту кого-либоrompere una lancia con qd — ломать копья, спорить с кем-либоabbassare la lancia davanti a qd — спасовать перед кем-либо; признать чьё-либо превосходствоmettere la lancia in resta — готовиться к бою -
3 porto
I m1) переноска, перевозкаpagare il porto — заплатить за доставку2) плата за перевозку / доставку; стоимость пересылкиporto assegnato — наложенный платёж3) ношениеporto d'armi — разрешение на ношение оружия•Syn:II m1) порт, гаваньporto naturale — естественный портporto commerciale — торговый портentrare in / uscire dal porto — войти в порт / выйти из порта2) перен. убежище, приют, обитель; пристанищеgiungere in porto перен. — прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасностиcondurre in / a buon porto — довести до благополучного концаporto di salvamento — якорь спасенияnaufragare / far naufragio in porto — спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой целиessere un porto di mare разг. — быть проходным двором•Syn:insenatura, baia, golfo, fiordo, ancoraggio, перен. meta, rifugioIII mпорто, портвейн -
4 ritirata
1) отступление, отход; ретирада уст.ritirata strategica / tattica — стратегическое / тактическое отступлениеtagliare la ritirata — отрезать путь к отступлениюbattere in / la ritirata — 1) отступать; трубить отход 2) перен. отступиться, ретироваться, спасоватьsuonare la ritirata — играть вечернюю зорю3) убежище, укромное место4) уборная, туалет•Syn:Ant: -
5 lancia
lància f 1) копье, пика 2) st копейщик; всадник, вооруженный пикой 3) mar баркас; шлюпка; катер lancia di salvataggio -- спасательная шлюпка lancia a vapore -- паровой катер lancia a remi -- весельная шлюпка 4) пожарный ствол; брандспойт; гидромонитор 5) наконечник, острие древка 6) гарпун 7) сопло; форсунка lancia spezzata а) st дружинник; телохранитель б) fig приспешник spezzare una lancia perqd -- выступать в защиту кого- л rompere una lancia con qd -- ломать копья, спорить с кем-л abbassare la lancia davanti a qd -- спасовать перед кем-л; признать чье-л превосходство mettere la lancia in resta -- готовиться к бою (con) lancia in resta -- с копьем наперевес; воинственно; агрессивно -
6 porto
pòrto I m 1) переноска, перевозка pagare il porto -- заплатить за доставку 2) плата за перевозку <за доставку>; стоимость пересылки porto assegnato -- наложенный платеж franco di porto -- с оплаченной доставкой 3) ношение porto d'armi -- разрешение на ношение оружия pòrto II m 1) порт, гавань porto naturale -- естественный порт porto commerciale -- торговый порт porto fluviale -- речной порт porto franco comm -- порто-франко entrare in porto -- войти в порт 2) fig убежище, приют, обитель; пристанище giungere in porto fig -- прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасности condurre qc in porto -- довести что-л до благополучного конца porto di salvamento -- якорь спасения naufragarein porto -- спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой цели essere un porto di mare fam -- быть проходным двором pòrto III m порто, портвейн -
7 ritirata
ritirata f 1) отступление, отход; ретирада ( уст) ritirata strategica -- стратегическое отступление tagliare la ritirata -- отрезать путь к отступлению battere inritirata а) отступать; трубить отход б) fig отступиться, ретироваться, спасовать 2) mil вечерняя заря; отбой suonare la ritirata -- играть вечернюю зорю 3) убежище, укромное место 4) уборная, туалет -
8 lancia
lància f 1) копьё, пика 2) st копейщик; всадник, вооружённый пикой 3) mar баркас; шлюпка; катер lancia di salvataggio — спасательная шлюпка lancia a vapore — паровой катер lancia a remi — весельная шлюпка 4) пожарный ствол; брандспойт; гидромонитор 5) наконечник, остриё древка 6) гарпун 7) сопло; форсунка¤ lancia spezzata а) st дружинник; телохранитель б) fig приспешник spezzare una lancia perqd — выступать в защиту кого- л rompere una lancia con qd — ломать копья, спорить с кем-л abbassare la lancia davanti a qd — спасовать перед кем-л; признать чьё-л превосходство mettere la lancia in resta — готовиться к бою (con) lancia in resta — с копьём наперевес; воинственно; агрессивно -
9 porto
pòrto I ḿ 1) переноска, перевозка pagare il porto — заплатить за доставку 2) плата за перевозку <за доставку>; стоимость пересылки porto assegnato — наложенный платёж franco di porto — с оплаченной доставкой 3) ношение porto d'armi — разрешение на ношение оружия pòrto II m 1) порт, гавань porto naturale — естественный порт porto commerciale — торговый порт porto fluviale [marittimo] — речной [морской] порт porto franco comm — порто-франко entrare in [uscire dal] porto — войти в порт [выйти из порта] 2) fig убежище, приют, обитель; пристанище giungere in porto fig — прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасности condurre qc in porto — довести что-л до благополучного конца porto di salvamento — якорь спасения naufragarein porto — спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой цели essere un porto di mare fam — быть проходным двором pòrto III ḿ порто, портвейн -
10 ritirata
ritirata f 1) отступление, отход; ретирада ( уст) ritirata strategica [tattica] — стратегическое [тактическое] отступление tagliare la ritirata — отрезать путь к отступлению battere inritirata а) отступать; трубить отход б) fig отступиться, ретироваться, спасовать 2) mil вечерняя заря; отбой suonare la ritirata — играть вечернюю зорю 3) убежище, укромное место 4) уборная, туалет -
11 abbassare la lancia davanti a
Итальяно-русский универсальный словарь > abbassare la lancia davanti a
-
12 brache
pl.1.2.•◆
calare le brache — спасовать (сдаться без боя)ha calato le brache — он спасовал (он поднял руки: сдаюсь!)
-
13 calare
1. v.t.опускать, спускать2. v.i.1) (diminuire) снижаться, падать2) (tramontare)3) (scendere)3. calarsi v.i.4. m.5.•◆
calare le maglie — убавлять петлиcalarsi le brache — спасовать (поднять руки, пойти на уступки, сдаться)
-
14 ritirata
f.1.2) (gabinetto) уборная; (scherz.) кабинет задумчивости2.•◆
battere in ritirata — a) отступить; b) (fig.) ретироваться (спасовать)ritirata strategica — a) стратегическое отступление; b) (fig.) попытка скрыть истинное положение дел
-
15 -B1124
сдаться, капитулировать; уступить:...Non crediate che vi parli così perché ho intenzione di calar le brache. (V. Pratolini, «Metello»)
— Не думайте, я говорю это не потому, что решил уступить.Rompere con Luciano adesso, subito, avrebbe voluto dire dargliela vinta troppo presto, calare ignobilmente le brache anche davanti a lui. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
Поссориться с Лучано сейчас означало бы слишком быстро сдаться, спасовать и перед ним. -
16 -L125
спасовать перед кем-л., признать чье-л. превосходство. -
17 -P2130
потерпеть неудачу, спасовать перед самым финишем, потерпеть крушение почти у самой цели. -
18 -R437
a) бить отбой, отступать, отходитьb) отступить, ретироваться, спасовать:Come accade talvolta a quegli eserciti... I quali invadono senza colpo ferire il paese nemico, ma poi, dopo le prime vittorie, sono costretti... a batter vergognosamente in ritirata (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»).
Так иной раз... вражеское войско вторгается в чужую страну буквально без выстрела, но после первых успехов бывает вынуждено с позором убраться восвояси.
См. также в других словарях:
спасовать — См. уступать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасовать сложить оружие, сдаться, проиграть, отступить, выйти из игры, сойти с дистанции, сойти с круга, забить отбой,… … Словарь синонимов
СПАСОВАТЬ — СПАСОВАТЬ, пасовать, пропасовать в карт. игре. | * Не устоять, спятиться. струсив отказаться. Храбрился, а спасовал таки! Спасованье, действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СПАСОВАТЬ — СПАСОВАТЬ, спасую, спасуешь. совер. к пасовать1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПАСОВАТЬ — см. пасовать 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спасовать — ▲ проявлять, ся ↑ свой, неспособность пасовать выказывать, признавать свое бессилие; проявлять неспособность (# перед трудностями). пас (разг. я #). спасовать перед кем чем. расписаться в собственном бессилии. опускать руки. покориться судьбе… … Идеографический словарь русского языка
спасовать — см. пасовать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Спасовать — I сов. неперех. 1. Заявить пас IV (в карточных играх). 2. перен. Отказаться от дальнейших усилий что либо сделать, признав себя бессильным; отступить перед трудностями. II сов. неперех. Дать пас I (в спортивной игре) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Спасовать — I сов. неперех. 1. Заявить пас IV (в карточных играх). 2. перен. Отказаться от дальнейших усилий что либо сделать, признав себя бессильным; отступить перед трудностями. II сов. неперех. Дать пас I (в спортивной игре) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спасовать — спасовать, спасую, спасуем, спасуешь, спасуете, спасует, спасуют, спасуя, спасовал, спасовала, спасовало, спасовали, спасуй, спасуйте, спасовавший, спасовавшая, спасовавшее, спасовавшие, спасовавшего, спасовавшей, спасовавшего, спасовавших,… … Формы слов
спасовать — спасов ать, с ую, с ует … Русский орфографический словарь
спасовать — (I), спасу/ю, су/ешь, су/ют … Орфографический словарь русского языка