Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

сабя

  • 1 сабя

    sword
    със сабя в ръка sword in hand
    с гола сабя with drawn sword
    * * *
    са̀бя,
    ж., -и 1. sword; ( крива) sabre; с гола \сабяя with drawn sword; със \сабяя в ръка sword in hand;
    2. зоол. scabbard-fish, sword-fish.
    * * *
    sword: He fights сабя in hand. - Той се бие със сабя в ръка.; sabre (сп.); rapier (сп.)
    * * *
    1. (крива) sabre 2. sword 3. с гола САБЯ with drawn sword 4. със САБЯ в ръка sword in hand

    Български-английски речник > сабя

  • 2 френгия

    * * *
    френгѝя,
    ж., -и нар.: сабя-\френгияя French sword.
    * * *
    сабя ФРЕНГИЯ a Frenc

    Български-английски речник > френгия

  • 3 гол

    1. прил. naked, nude (и бот., зоол.)
    (за части на тялото и прен.) bare
    (съблечен) stripped, in the nude
    (без пера) callow, unfledged
    гол до кръста stripped to the waist, naked to the middle
    съвсем гол bare to the skin, without a stitch of clothing, with not a stitch on
    гол врат/гръб a bare neck/back
    гол охлюв slug
    гол под a bare/an uncarpeted floor
    с гол под bare-floored
    гол хляб/чай plain bread/tea
    гол хълм a bare hill
    спя на гола земя/ голите дъски sleep on the bare ground/the bare floor
    голата истина the plain/naked/stark/unvarnished truth
    гола праскова nectarine
    с гола сабя with drawn/bare/naked sword
    гола сеч clear fell
    голо съществуване a mere existence, a bare (level of) subsistence
    рисувам голо тяло draw/paint from the nude
    голи думи naked words
    голи дървета/стени bare trees/walls
    голи надежди vain hopes
    голи обещания hollow promises
    с голи ръце with o.'s bare hands
    голи факти bare/naked/dry/cold/stark/uncoloured facts
    голи фрази mere phrases
    гола амбиция fond ambitions
    гол и бос destitute, poverty-stricken, down and out
    гол като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job
    гол-фудул a beggar on horseback
    на голо next (to) the skin/to o.'s body
    нося на голо wear next (to) o.'s skin
    яздя на голо ride bareback
    гол-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing
    2. същ. сп. goal
    вкарвам гол score a goal
    гол който изравнява резултата equalizer
    * * *
    прил. naked, nude (и бот., зоол.); разг. in o.’s birthday suit; in the buff, in a state of nature; (за части на тялото; и прен.) bare; ( съблечен) stripped, in the nude; ( непокрит) uncovered; ( неоседлан) bare-backed; ( незалесен) unwooded; ( оголен) denuded, denudate; bald; ( без пера) callow, unfledged; ( без никакви прибавки) plain; ( плешив) bald; \гол до кръста stripped to the waist, naked to the middle; \гол охлюв slug; \гол под bare/uncarpeted floor; \гол хълм bare hill; \гола праскова nectarine; \гола сеч clear fell; \голи амбиции fond ambitions; \голи думи naked words; \голи дървета/стени bare trees/walls; \голи надежди vain hopes; \голи обещания hollow promises; \голи факти bare/naked/dry/cold/stark/uncoloured/crude facts; \голи фрази mere phrases; \голо съществуване mere existence, bare (level of) subsistence; изображение на \голо тяло nude; рисувам \голо тяло draw/paint from the nude; с \гол под bare-floored; с \гола сабя with drawn/bare/naked sword; с \голи ръце with o.’s bare hands; спя на \гола земя/\голите дъски sleep on the bare ground/the bare floor; събличам се съвсем \гол strip to the skin; съвсем \гол bare to the skin, without a stitch of clothing, with not a stitch on; • \голата истина the plain/naked/stark/unvarnished truth; \гол-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing; амер. buck naked; \гол и бос destitute, poverty-stricken, down and out; \гол като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job; на \голо next (to) the skin/to o.’s body; нося на \голо wear next (to) o.’s skin; яздя на \голо ride bareback.
    ——————
    м., -ове, (два) го̀ла спорт. goal; вкарвам/отбелязвам \гол score a goal; изравнителен \гол equalizer; побѐден \гол winner; почетен/утешителен \гол consolation (goal), score of honour.
    * * *
    bald: a гол neck - гол врат; bleak (за местност); goal (сп.); naked
    * * *
    1. (без никакви прибавки) plain 2. (без пера) callow, unfledged 3. (за части на тялото и прен.) bare 4. (незалесен) un-wooded 5. (неоседлан) bare-backed 6. (непокрит) uncovered 7. (плешив) bald 8. (съблечен) stripped, in the nude 9. 1 прил. naked, nude (и бот., зоол.) 10. 2 същ. сп. goal 11. ГОЛ врат/гръб a bare neck/back 12. ГОЛ до кръста stripped to the waist, naked to the middle 13. ГОЛ и бос destitute, poverty-stricken, down and out: ГОЛ като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job 14. ГОЛ който изравнява резултата equalizer 15. ГОЛ охлюв slug 16. ГОЛ под a bare/an uncarpeted floor 17. ГОЛ хляб/чай plain bread/ tea 18. ГОЛ хълм a bare hill 19. ГОЛ-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing 20. ГОЛ-фудул a beggar on horseback 21. ГОЛa амбиция fond ambitions 22. ГОЛa праскова nectarine 23. ГОЛa сеч clear fell: ГОЛo съществуване a mere existence, a bare (level of) subsistence 24. ГОЛата истина the plain/naked/ stark/unvarnished truth 25. ГОЛи думи naked words 26. ГОЛи дървета/стени bare trees/ walls 27. ГОЛи надежди vain hopes 28. ГОЛи обещания hollow promises 29. ГОЛи факти bare/naked/dry/cold/stark/ uncoloured facts 30. ГОЛи фрази mere phrases 31. вкарвам ГОЛ score a goal 32. изображение на ГОЛо тяло nude 33. на ГОЛо next (to) the skin/to o.'s body: нося на ГОЛо wear next (to) o.'s skin 34. рисувам ГОЛо тяло draw/paint from the nude 35. с ГОЛ под bare-floored 36. с ГОЛа сабя with drawn/bare/naked sword 37. с ГОЛи ръце with o.'s bare hands 38. спя на ГОЛа земя/ ГОЛите дъски sleep on the bare ground/the bare floor 39. събличам се съвсем ГОЛ strip to the skin 40. съвсем ГОЛ bare to the skin, without a stitch of clothing, with not a stitch on 41. яздя на ГОЛo ride bareback

    Български-английски речник > гол

  • 4 кавалерийски

    cavalry (attr.)
    кавалерийски кон a troop/cavalry horse, разг. trooper
    кавалерийска сабя sabre, a cavalry sword
    * * *
    кавалерѝйски,
    прил., -а, -о, -и cavalry (attr.); \кавалерийскиа сабя sabre, cavalry sword; \кавалерийскии кон troop/cavalry horse, разг. trooper.
    * * *
    1. cavalry (attr.) 2. КАВАЛЕРИЙСКИ кон a troop/ cavalry horse, разг. trooper 3. кавалерийска сабя sabre, a cavalry sword

    Български-английски речник > кавалерийски

  • 5 калъф

    1. case
    (за мебели и пр.) loose cover, dust-cover/-sheet, slip (cover)
    калъф за чайник tea-cosy
    долен калъф (на дюшек, възглавница) tick
    2. (на нож, сабя) sheath, case, scabbard
    (за инструменти, цигулка и пр.) case
    * * *
    калъ̀ф,
    м., -и, (два) калъ̀фа 1. case; (за възглавница) pillow-case/slip; (за мебели и пр.) loose cover, dust-cover/-sheet, slip (cover); долен \калъф (на дюшек, възглавница) tick; \калъф за чайник tea cosy;
    2. (на нож, сабя) sheath, case, scabbard; (на револвер) holster; (за инструменти, цигулка и пр.) case;
    * * *
    casing; etui{q`twi;}; violin case - калъф за цигулка
    * * *
    1. (за възглавница) pillow-case/slip 2. (за инструменти, цигулка и пр.) case 3. (за мебели и пр.) loose cover, dust-cover/-sheet, slip (cover) 4. (на нож, сабя) sheath, case, scabbard 5. (на револвер) holster 6. case 7. КАЛЪФ за чайник tea-cosy 8. долен КАЛЪФ (на дюшек, възглавница) tick

    Български-английски речник > калъф

  • 6 кръст

    1. cross
    (на сабя, щик) cross-bar
    на кръст crosswise
    кръст за храброст a military cross, ( в Англия) a Victoria Cross (съкр. V.C.)
    турям/тегля кръст на нещо give up s.th. for lost; put an end/a period to s.th.
    слагам кръст на миналото obliterate/forget the past
    2.рел. cross
    (с разпятие) crucifix; ocm. rood
    ('прекрьстване) sign of the cross
    разпъвам на кръст crucify, прен. torment, excruciate
    поемам кръста си take up/bear o.'s cross
    3. (талия) waist, middle; (small of the) back
    тънък кръст a small/slender waist, a wasp waist
    хващам през кръста take round the waist, put o.s. arm round s.o.'s waist
    до кръста to the waist, ( за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-high
    водата ми стига до кръста the water is waist-deep/
    Южният кръст астр. the Crux, the Southern Cross
    * * *
    м., -ове, (два) кръ̀ста 1. cross; (на сабя, щик) cross-bar; \кръст за храброст military cross, (в Англия) Victoria Cross, съкр. V.C.; на \кръст crosswise; пречупен \кръст swastika; слагам \кръст на миналото obliterate/forget the past; турям/тегля \кръст на нещо give up s.th. for lost; put an end/a period to s.th.; Червен \кръст Red Cross;
    2. рел. cross; (с разпятие) crucifix; остар. rood; ( прекръстване) sign of the cross; поемам \кръста си take up/bear o.’s cross; разпъвам на \кръст crucify, прен. torment, excruciate; честен \кръст! разг. cross my heart!;
    3. ( талия) waist, middle; (small of the) back; до \кръста to the waist, (за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-high; (за удар) под \кръста below the belt; портрет до \кръста half-length (portrait); с ръце на \кръста arms akimbo; тънък \кръст small/slender waist, wasp waist; хващам през \кръста take round the waist, put o.s. arm round s.o.’s waist; • Южният \кръст астр. the Crux, the Southern Cross.
    * * *
    mark (като подпис); cross: a military кръст - кръст за храброст; crucifix; loin (на човек); middle; waist: The water is кръст- deep. - Водата ми стига до кръста.
    * * *
    1. ('прекрьстване) sign of the cross 2. (на сабя, щик) cross-bar 3. (с разпятие) crucifix;ocm. rood 4. (талия) waist, middle;(small of the) back 5. cross 6. КРЪСТ за храброст a military cross, (в Англия) а Victoria Cross (ськр. V.C.) 7. Червен КРЪСТ Red Cross 8. Южният КРЪСТ acmp. the Crux, the Southern Cross 9. водата ми стига до КРЪСТа the water is waist-deep/ 10. до КРЪСТа to the waist, (за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-high 11. на КРЪСТ crosswise 12. поемам КРЪСТa си take up/bear o.'s cross 13. пречупен КРЪСТ swastica 14. разпъвам на КРЪСТ crucify, прен. torment, excruciate 15. рел. cross 16. с ръце на КРЪСТa arms akimbo 17. слагам КРЪСТ на миналото obliterate/forget the past 18. турям/тегля КРЪСТ на нещо give up s.th. for lost;put an end/a period to s.th. 19. тънък КРЪСТ a small/slender waist, a wasp waist 20. хващам през КРЪСТа take round the waist, put o.s. arm round s.o.'s waist

    Български-английски речник > кръст

  • 7 рана

    wound; sore
    отворена рана a gaping wound
    жива рана a running sore/wound; a lacerated wound
    рана от продължително лежане мед. decubitus (ulcer)
    рана от куршум a bullet wound
    рана от нож a stab wound
    рана от сабя swordcut
    рана в ръката/крака a wound in the arm/leg
    нанасям рана на inflict a wound on
    поставям/слагам пръст на раната put o.'s finger on the sore place
    * * *
    ра̀на,
    ж., -и wound; sore; дълбока \ранаа gash; жива \ранаа running sore/wound; lacerated wound; нанасям \ранаа на inflict a wound on; незараснала \ранаа green wound; отворена \ранаа gaping wound; повърхностна \ранаа flesh wound; \ранаа от нож stab wound; \ранаа от продължително лежане мед. decubitus (ulcer); \ранаа от сабя swordcut; стари \ранаи прен. old sores; • слагам пръст в \ранаата put o.’s finger on the sore place.
    * * *
    wound: vital рана - смъртоносна рана, a gaping рана - отворена рана, a bullet рана - рана от куршум; cut; hurt; incision; sore{sO;}
    * * *
    1. wound;sore 2. РАНА в ръката/крака a wound in the arm/leg 3. РАНА от куршум a bullet wound 4. РАНА от нож a stab wound 5. РАНА от продължително лежане мед. decubitus (ulcer) 6. РАНА от сабя swordcut 7. дълбока РАНА gash 8. жива РАНА a running sore/wound;a lacerated wound 9. нанасям РАНА на inflict a wound on 10. незараснала РАНА a green wound 11. отворена РАНА a gaping wound 12. повърхностна РАНА a flesh-wound 13. поставям/слагам пръст на РАНАта put o.'s finger on the sore place

    Български-английски речник > рана

  • 8 свиря

    1. play (music)
    свиря с уста whistle
    свиря със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe
    свиря (на) инструмент play an instrument
    свиря на цигулка/китара/пиано play (on) the violin/the guitar/the piano
    свиря на акордеон play an accordeon
    свиря с тромпет blow a trumpet
    свиря с клаксон sound/play/hoot a horn
    2. непрех. (за инструмент) play
    (за радио) play, be on
    3. (за вятър) sing, whistle, sough
    (за куршум и пр.) whistle, whiz (z), whine, sing
    (за сабя и пр.) swish, whistle
    гранатите свиреха the shells whizzed past
    (за кос и пр.) pipe
    свиря тревога sound the alarm
    свиря зора воен. sound the reveille
    както ми свирят, така играя dance to s.o.'s tune/pipe
    * * *
    свѝря,
    гл., мин. св. деят. прич. свѝрил 1. play (music); \свиря на акордеон play an accordion; \свиря (на) инструмент play an instrument; \свиря на цигулка/китара/пиано play (on) the violin/the guitar/the piano; \свиря с клаксон sound/play/hoot a horn; \свиря с тромпет blow a trumpet; \свиря с уста whistle; \свиря със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe;
    2. непрех. (за инструмент) play; (за радио) play, be on; (за сирена) hoot; (за клаксон) honk, toot;
    3. (за вятър) sing, whistle, sough; (за куршум и пр.) whistle, whiz(z), whine, sing; (за сабя и пр.) swish, whistle; (за гърди) wheeze;
    4. (за щурец) chirr; (за комари) buzz; (за кос и пр.) pipe; • както ми свирят, така играя dance to s.o.’s tune/pipe; \свиря зора воен. sound the reveille; \свиря тревога sound the alarm.
    * * *
    play: свиря the piano - свиря на пиано, whistle (с уста); blare ; blow (за духов инструмент); blast ; hoot ; perform (пред публика); chirr (за щурец); The radio is on. - Радиото свири.
    * * *
    1. (за вятър) sing, whistle, sough 2. (за гърди) wheeze 3. (за клаксон) honk, toot 4. (за комари) buzz 5. (за кос и пр.) pipe 6. (за куршум и пр.) whistle, whiz(z), whine, sing 7. (за радио) play, be on 8. (за сабя и пр.) swish, whistle 9. (за сирена) hoot 10. (за щурец) chirr 11. play (music) 12. СВИРЯ (на) инструмент play an instrument 13. СВИРЯ зора воен. sound the reveille 14. СВИРЯ на акордеон play an accordeon 15. СВИРЯ на цигулка/китара/пиано play (on) the violin/the guitar/the piano 16. СВИРЯ с клаксон sound/play/hoot a horn 17. СВИРЯ с тромпет blow a trumpet 18. СВИРЯ с уста whistle 19. СВИРЯ със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe 20. СВИРЯ тревога sound the alarm 21. гранатите свиреха the shells whizzed past 22. както ми свирят, така играя dance to s.o.'s tune/pipe 23. нenpex. (за инструмент) play

    Български-английски речник > свиря

  • 9 сека

    1. cut
    (дърва) chop, hew, back
    (със сабя) cut, slash, sabre
    сека дърво chop away at a tree
    сека клон hack at a branch
    сека дървета cut down/fell trees
    сека дърва (за горене) cut/chop wood
    сека месо chop up meat
    2. (монети) mint, strike, stamp
    сека пари coin money
    3. (за път и пр.) cut through
    4. карти cut
    умът/пипето му сече he is sharp witted, разг. there are no flies on him
    * * *
    сека̀,
    гл., мин. св. деят. прич. ся̀къл 1. cut; ( дърва и) chop, hew, hack; ( отсичам) cut (down), fell; ( със сабя) cut, slash, sabre; \сека дърва (за горене) cut/chop wood; \сека дървета cut down/fell trees; \сека дърво chop away at a tree; \сека клон hack at a branch; \сека месо chop up meat;
    2. ( монети) mint, strike, stamp; \сека пари coin money;
    3. (за път и пр.) cut through;
    4. карти cut; • умът/пипето му сече he is sharp witted, разг. there are no flies on him.
    * * *
    cut (и карти); chop: сека wood - сека дърва; fell: сека trees - сека дървета; hack; hew; mint (пари); monetize (монети); slash; cut through (за път): This path секаs through the forest. - Тази пътека сече направо през гората.
    * * *
    1. (omcuчам) cut (down), fell 2. (за път и пр.) cut through 3. (монети) mint, strike, stamp 4. (със сабя) cut, slash, sabre 5., (дърва и) chop, hew, back 6. cut 7. СЕКА дърва (за горене) cut/chop wood 8. СЕКА дървета cut down/fell trees 9. СЕКА дърво chop away at a tree 10. СЕКА клон hack at a branch 11. СЕКА месо chop up meat 12. СЕКА пари coin money 13. карти cut 14. умът/пипето му сече he is sharp witted, разг. there are no flies on him

    Български-английски речник > сека

  • 10 връх

    1. (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top
    (на планина) top, peak, summit
    (на кубе и прен.) pinnacle
    (на език, пръст) tip
    apx. ( шпиц) spire
    вулканичен връх a volcanic peak/cone
    връх на игла/сабя point of a needle/sword
    връх на куршум воен. nose
    връх на обувка toe-cap
    връх на стрела/копие gad
    на върха на хълм at/on the top of a hill
    на върха на скала on the summit of a rock
    чаша пълна до върха a cup filled to the brim
    2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation
    върхът на глупостта the height of folly; crowning folly
    върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection
    на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career
    на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame
    на върха на щастието си ам. on the top of the world
    3. мат. apex, vertex
    връх на триъгълник apex of a triangle
    връх на ъгъл vertex of an angle
    4. анат. apex (pl. -es, apices)
    връх на дроб apex of a lung
    с връх heaped up measure
    по върховете прен. at the top, on the highest level
    вземам връх над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over
    на връх Нова Година on New Year's day itself
    като връх на всичко to top it all
    5. вж. върху
    * * *
    връх върхъ̀т м., върховѐ, (два) въ̀рха 1. (на дърво, покрив, кула, хълм, планина и пр.) top; (на планина) peak, summit; (на кубе и прен.) pinnacle; ( заострен край) point; (на език, пръст) tip; архит. ( шпиц) spire; ( по-тънък) flèche; вулканичен \връх volcanic peak/cone; \връх на куршум воен. nose; \връх на обувка toe-cap; \връх на стрела/копие gad; чаша, пълна до върха a cup filled to the brim;
    2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, crest, consummation; the high-water mark; върхът! sl. that beats the band, неодобр. that takes the biscuit; върхът на глупостта the height of folly; crowning/egregious folly; върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection; на върха на кариерата си at the zenith of o.’s career; на върха на щастието си амер. on the top of the world;
    3. мат. apex, vertex; \връх на триъгълник apex of a triangle; \връх на ъгъл vertex of an angle;
    4. анат. apex, pl. -es, apices; \връх на дроб apex of a lung; • вземам \връх над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over; върховете ( управляващите) the leaders, the top people; върховете на обществото the upper strata of society; като \връх на всичко to top it all; по върховете прен. at the top, on the highest level; c \връх heaped up measure.
    * * *
    meridian (на слава); acme; peak{pi:k} (остър); pike; pink; point; summit; supreme; tip{tip}; top (и прен.): on the връх of the hill - на върха на хълма; topping; vertex (особ. геом.); zenith
    * * *
    1. (заострен край) point 2. (на език, пръст) tip 3. (на кубе и прен.) pinnacle 4. (на планина) top, peak, summit 5. (по-тьньк) fleche 6. 1 (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top 7. 5 вж. върху 8. apx. (шпиц) spire 9. c ВРЪХ heaped up measure 10. ВРЪХ на дроб apex of a lung 11. ВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword 12. ВРЪХ на куршум воен. nose 13. ВРЪХ на обувка toe-cap 14. ВРЪХ на стрела/копие gad 15. ВРЪХ на триъгълник apex of a triangle 16. ВРЪХ на ъгъл vertex of an angle: 17. анат. apex (pl. -es, apices) 18. вземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over 19. вулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone 20. върховете (управляващите) the leaders, the top people 21. върховете на обществото the upper strata of society 22. върхът на глупостта the height of folly;crowning folly 23. върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection 24. като ВРЪХ на всичко to top it all 25. мат. apex, vertex 26. на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself 27. на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career 28. на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame 29. на върха на хълм at/on the top of a hill: на върха на скала on the summit of a rock 30. на върха на щастието си ам. on the top of the world 31. по върховете прен. at the top, on the highest level 32. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation 33. чаша пълна до върха а cup filled to the brim

    Български-английски речник > връх

  • 11 прекланям

    bow, bend (down)
    прекланям глава bow o.'s head
    преклонената главичка остра сабя не сече bend your knee and save your head; a bent head turns away wrath
    1. bow (down), bow o.'s head
    bow down ( пред before), bend/bow the knee (before, to)
    прекланямсе пред волята на bow to the wish of
    2. bow (down), bow o.'s head, pay/render homage to
    * * *
    прекла̀ням,
    гл. bow, bend (down); \прекланям глава bow o.’s head;
    \прекланям се bow (down), bow o.’s head; bow down ( пред before), bend/bow the knee (before, to); pay/render homage to; \прекланям се пред волята на bow to the wish of.
    * * *
    1. It ПРЕКЛАНЯМ ce bow (down), bow o.'s head 2. bow (down), bow o.'s head, pay/render homage to 3. bow down (пред before), bend/bow the knee (before, to) 4. bow, bend (down) 5. ПРЕКЛАНЯМ глава bow o.'s head 6. ПРЕКЛАНЯМсе пред волята на bow to the wish of; 7. преклонената главичка остра сабя не сече bend your knee and save your head;a bent head turns away wrath

    Български-английски речник > прекланям

  • 12 дамаскиня

    дамаскѝня,
    ж., само ед. нар. ( сабя от дамаска стомана) damascene.
    * * *
    damascene

    Български-английски речник > дамаскиня

  • 13 преклонен

    old; advanced; declining
    на преклонна възраст well advanced in years, stricken in years
    * * *
    преклонѐн,
    мин. страд. прич. bent; • \преклонена главица сабя не я сече bend your knee and save your head; a bent head turns away wrath.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни old; advanced; declining; на \преклоненна възраст well advanced in years, stricken in years; \преклоненна възраст (extreme) old age; declining years.
    * * *
    1. old;advanced;declining 2. на преклонна възраст well advanced in years, stricken in years 3. преклонна възраст (extreme) old age;declining years

    Български-английски речник > преклонен

См. также в других словарях:

  • сабя — същ. меч, ятаган, калъч, калъчка, шашка, кинжал същ. шпага, рапира …   Български синонимен речник

  • сабля — Древнерусское – сабля. Венгерское – szablya. Общеславянское – sabja. В языке слово «сабля» известно с древнерусской поры, где «сабля», предположительно, – венгерское заимствование. В венгерском szablya – суффиксальное производное от szabni, что… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Батич, Григорий Иванович — Григорий Батич Общая информация …   Википедия

  • калъч — същ. меч, ятаган, сабя, кинжал, калъчка …   Български синонимен речник

  • кинжал — същ. сабя, калъч, ятаган, меч, кама …   Български синонимен речник

  • меч — същ. ятаган, калъч, сабя, шашка, кинжал същ. шпага, рапира …   Български синонимен речник

  • рапира — същ. меч, сабя, шпага …   Български синонимен речник

  • шпага — същ. меч, сабя, рапира …   Български синонимен речник

  • ятаган — същ. меч, кинжал, калъч, сабя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»