-
41 portrecho
m уст. -
42 posta
1. f1) уст. перекладные, почтовые; подставаcorrer la posta — ехать на перекладных2) уст. подстава ( место); почтовая станция3) уст. перегон, расстояние ( от подставы до подставы)6) карт. ставка7) архит. орнамент8) воен. уст. сторожевые; часовой2. m3) см. pescadero -
43 recorrer
1. vt1) проходить, пробегать, покрывать ( какое-либо расстояние); объезжать (города, страны); изъездить, исколесить (разг.)3) пробегать глазами, просматривать ( написанное)4) исправлять, ремонтировать, перебирать (механизм и т.п.)5) полигр. перетягивать (строки, буквы и т.п.)2. vi малоупотр. -
44 recorrido
m1) дистанция, пробег, пройденное расстояние2) путь, маршрут3) ремонт, переборка, исправление (механизма и т.п.)4) см. repasata5) полигр. перетяжка (строк, букв и т.п.)6) подгонка (дверей, окон) -
45 rectitud
f2) прямизна, прямолинейность3) прямота, откровенность4) правильность, справедливость -
46 resguardo
m1) безопасность, безопасное место2) защита, предохранение, охрана6) собир. служащие пограничной заставы7) мор. безопасное расстояние -
47 salvar
1. vt1) спасать2) избавлять; сохранять; предохранять ( от чего-либо)4) преодолевать ( препятствия)5) исключать, обходить6) быть выше ( чего-либо), возвышаться, выситься ( над чем-либо)7) пресекать ( что-либо), переходить ( через что-либо)8) преодолевать ( расстояние)10) снимать обвинение ( с кого-либо), подтверждать невиновность ( кого-либо)11) арго придерживать карту ( в игре - о шулере)2. vt1) уст. пробовать блюда перед подачей их на королевский стол2) уст. производить артиллерийский залп (салют) -
48 socarrena
-
49 telesemia
-
50 tirada
f1) бросок, бросание2) расстояние, длина, протяженность4) ряд, вереница5) тирада9) полигр. тиражtirada aparte — отдельный оттиск••de (en) una tirada loc. adv. — единым духом; сразу; за один присест -
51 tirantez
f1) натяжение, напряжение2) расстояние, пространство ( между двумя точками)3) натянутость, напряжённость ( отношений) -
52 tomar
1. vt1) брать; взятьtomar flores — сорвать цветыtomar agua de la fuente — набрать воды из источника2) брать, приниматьtomar dinero prestado — брать деньги взаймы3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретатьtomar entradas — купить билеты7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar las armas — взяться за оружиеtomar aguja — приняться за шитьёtomar la pluma — взяться за перо, начать писать11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)tomar el avión — полететь самолётомtomar una taza de café — выпить чашку кофеtomar el pecho — сосать( брать) грудь14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)tomar una decisión( una determinación) — принять решение19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)tomar a pechos — принять близко к сердцуtomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смыслеtomar una cosa por otra — принять одно за другоеtomar por ofensa — счесть за оскорблениеle había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)tomar realidad — воплощаться в действительностьtomar odio a uno — возненавидеть кого-либоtomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar el fresco — подышать свежим воздухомtomar fuerza — набраться сил, окрепнутьtomar el sol — загорать на солнце25) фотографировать, сниматьtomar un paisaje — сфотографировать пейзаж26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект27) записывать (звук, изображение)tomar en disco ( en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)28) измерятьtomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)tomar la medida — снять мерку29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)tomar puerto — входить в порт36) (тж tomar por avante) мор. менять курс38) производить таможенный досмотр ( на судне)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)2. vi1) ( тж vt) пойти, направиться2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпиватьtomar a menudo Куба — часто выпивать- haberla tomado con una cosa - ¡toma!••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку -
53 tracto
-
54 transmisión
f2) биол. передача наследственных признаков4) тех. трансмиссия, привод5) мед. передача ( инфекции)6) (радио)передача, трансляция7) юр. передача по наследству8) связьservicio de transmisión воен. — служба связи -
55 travesía
f1) поперечная улица; проезд, переулок3) переезд, переправа4) расстояние между двумя пунктами; дистанция7) ав. перелёт8) выигрыш; проигрыш ( в азартных играх)12) мор. жалованье; путевое довольствие моряка -
56 trayecto
m1) расстояние, промежуток ( между двумя пунктами)4) см. trayectoria 1)5) маршрут, путь движения (процессии и т.п.)6) анат. протяжённость нерва (сосуда) -
57 vuelo
m1) летание; взлёт, полётvuelo a ras de tierra (rasante) — бреющий полёт2) перелёт ( расстояние)5) маховые перья ( птицы)8) см. vuelillo9) театр. механизм для перемещения артистов по воздуху10) архит. выступ11) охотничья птица12) лес, деревья- al vuelo - a vuelo - alzar el vuelo - cortar los vuelos - echar a vuelo las campanas - tocar a vuelo las campanas - levantar el vuelo••cazarlas (cogerlas) al vuelo — понимать с полуслова, схватывать на летуcoger (tomar) vuelo — расти, развиваться; прогрессировать; получать (приобретать) размах -
58 делать
несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?ничего́ не де́лать — no hacer nadaде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)я де́лаю все от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependaде́лать станки́ — producir máquinas-herramientasде́лать бума́гу — fabricar papel3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vtде́лать гимна́стику — hacer gimnasiaде́лать визи́т — hacer una visitaде́лать долги́ — contraer deudas, endeudarseде́лать попы́тку — hacer una tentativaде́лать оши́бки — cometer erroresде́лать вы́говор — amonestar vtде́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vtде́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vtде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать счастли́вым — hacer feliz5) ( проходить определенное расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)де́лать вид, что... — hacer como que...де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempoде́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundoде́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemosде́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse -
59 конец
м.коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del caminoиз конца́ в коне́ц — de un extremo a otro- до конца2) ( последний момент) final m, fin mпод коне́ц — al fin, al finalконе́ц го́да — final del añoконе́ц неде́ли — fin de semana, week endк концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar( al terminar) el mesбли́зиться к концу́ — tocar a su fin3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)4) разг. ( кончина) fin m; muerte fтут ему́ и коне́ц (пришел) — aquí llegó su finв о́ба конца́ — de ida y vueltaв оди́н коне́ц — en una direcciónсде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia6) мор. ( канат) amarra f, cabo mотда́ть концы́! — ¡largar amarras!••в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por últimoбез конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin finоди́н коне́ц — un solo destino, un solo finна худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vayaв коне́ц — por completoоди́н коне́ц — es inevitableво все концы́ — por doquier, en todas partesсо всех концо́в — de todos los lados, de todas las partesде́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revésконца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin panконцо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos(и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la manoсводи́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazasпа́лка о двух конца́х — arma de dos filosконе́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obraконе́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto! -
60 набегать
I наб`егатьсов., вин. п.1) разг. (бегая, получить) coger vt, pescar vt ( corriendo)набе́гать просту́ду — coger un constipado, constiparse2) ( покрыть расстояние) recorrer vtII набег`атьнесов.см. набежать
См. также в других словарях:
РАССТОЯНИЕ — РАССТОЯНИЕ, расстояния, ср. 1. Пространство, разделяющее два пункта, промежуток между чем нибудь. Кратчайшее расстояние между двумя точками по прямой. Живет от нас на расстоянии двух километров. «Комендант подпустил их на самое близкое расстояние … Толковый словарь Ушакова
расстояние — Промежуток, отдаление, дистанция. Стоять на приличной дистанции. Он держался в гордом отдалении от прочих . Тург. Отступив от дома на пять сажен (на расстоянии пяти сажен от дома). Купель сия, по словам Даниила, находится на вержении камня от… … Словарь синонимов
РАССТОЯНИЕ — геометрическое понятие, содержание которого зависит от того, для каких объектов оно определяется. Напр., расстояние между двумя точками длина соединяющего их отрезка прямой, расстояние от точки до прямой (или плоскости) длина отрезка… … Большой Энциклопедический словарь
расстояние — Общий термин, характеризующий степень удаленности объектов в пространстве координат: геометрических, логических и др. Например, в телекоммуникационных системах означает дальность связи, а в теории кодирования характеризует меру различия между… … Справочник технического переводчика
расстояние — РАССТОЯНИЕ, дистанция … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
расстояние S'H' — расстояние S'H' Расстояние от вершины задней поверхности до задней главной точки. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика
расстояние SH — Расстояние от вершины передней поверхности до передней главной точки. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика
расстояние a — Расстояние от передней главной точки до осевой точки предмета. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика
расстояние a' — расстояние a' Расстояние от задней главной точки до осевой точки изображения. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика
расстояние a'p' — расстояние a'p' Расстояние от задней главной точки до осевой точки выходного зрачка. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика
расстояние ap — Расстояние от передней главной точки до осевой точки входного зрачка. [ГОСТ 7427 76] Тематики оптика, оптические приборы и измерения … Справочник технического переводчика