-
41 early time region
ранний период времени (на этом этапе уже проявляется влияние призабойной зоны и объема жидкости в скважине, см. middle time region, late time region, Pressure Transient Analysis)English-Russian oil and gas dictionary with explanation > early time region
-
42 morning
ˈmɔ:nɪŋ
1. сущ.
1) а) утро;
первая половина дня good morning ≈ с добрым утром;
здравствуйте early morning ≈ раннее утро late morning ≈ позднее утро in the morning ≈ утром from morning to night ≈ с утра до вечера on a morning ≈ утром on a cold morning ≈ холодным утром on the morning of July 20 ≈ утром 20-го июля б) часть дня с двенадцати часов ночи до двенадцати часов дня at two o'clock in the morning ≈ в два часа ночи в) поэт. утренняя заря Syn: morn
2) перен. ранний период, начало;
заря( чего-л.) morning of life ≈ утро жизни on the morning of her reign ≈ на заре ее царствования
2. прил. утренний morning dew ≈ утренняя роса morning star ≈ утренняя звезда, Венера morning coffee ≈ утренний кофе утро - in the * утром - (on) Sunday * в воскресенье утром - on /in/ the * of the first of June утром первого июня - at four o'clock in the * в четыре часа утра - early in the * рано утром - the next *, the * after на следующее утро - every * каждое утро - one (fine) * однажды утром, в одно прекрасное утро - (to work) from * till night, (to work) *, noon and night работать с утра до вечера - to have a * off иметь свободное утро, не быть занятым на работе утром - what do you do in the *s /of a */? что вы делаете по утрам? - * call утренний визит - * tea утренний чай (который подается в постель) - * walk утренняя прогулка утренняя заря - Northern * северное сияние начало;
ранний, первый период - in the * of life на заре жизни > (good) *! с добрым утром!;
здравствуйте! morning ранний период, начало (чего-л.) ;
the morning of life утро жизни ~ attr. утренний;
morning coat визитка;
morning gown халат;
morning watch мор. утренняя вахта( с 4 до 8 ч.) ~ поэт. утренняя заря ~ утро;
good morning с добрым утром;
здравствуйте morning ранний период, начало (чего-л.) ;
the morning of life утро жизни ~ attr. утренний;
morning coat визитка;
morning gown халат;
morning watch мор. утренняя вахта( с 4 до 8 ч.) -
43 morning
noun1) утро; good morning с добрым утром; здравствуйте2) poet. утренняя заря3) ранний период, начало (чего-л.); the morning of life утро жизни4) (attr.) утренний; morning coat визитка; morning gown халат; morning watch naut. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.)* * *(n) утро* * ** * *[morn·ing || 'mɔrnɪŋ /'mɔː-] n. утро, утренняя заря, начало, ранний период adj. утренний* * *здравствуйтезорьказорькуначалоранокрассветутреннийутренникутроязвочек* * *1. сущ. 1) а) утро; первая половина дня б) в) поэт. утренняя заря 2) перен. ранний период, начало; заря (чего-л.) 2. прил. утренний -
44 varhaiskausi
yks.nom. varhaiskausi; yks.gen. varhaiskauden; yks.part. varhaiskautta; yks.ill. varhaiskauteen; mon.gen. varhaiskausien varhaiskautten; mon.part. varhaiskausia; mon.ill. varhaiskausiinvarhaiskausi начальный период, ранний период
начальный период, ранний период -
45 forepart
['fɔːpɑːt]1) Общая лексика: более ранний период (времени), начало, первая часть, первый, перед, передняя часть, передняя часть (чего-л.)2) Техника: передняя половинка брюк, стан изделия3) Математика: носовой4) Швейное производство: полочка5) Макаров: первый, более ранний период (времени) -
46 morning
[ˈmɔ:nɪŋ]morning ранний период, начало (чего-л.); the morning of life утро жизни morning attr. утренний; morning coat визитка; morning gown халат; morning watch мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.) morning поэт. утренняя заря morning утро; good morning с добрым утром; здравствуйте morning ранний период, начало (чего-л.); the morning of life утро жизни morning attr. утренний; morning coat визитка; morning gown халат; morning watch мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.) -
47 morning
['mɔːnɪŋ]1) Общая лексика: здравствуйте!, начало, ранний, ранний период (чего-либо), утренний, утренняя заря, утро3) Военный термин: суточная ведомость -
48 forepart
ˈfɔ:pɑ:t сущ.;
тж. fore-part
1) передняя часть( of - чего-л.) Syn: front
1.
2) начало, первый период( какого-л. временного промежутка) in the fore-part of the seventeenth century ≈ в начале семнадцатого века передняя часть( чего-л.) ;
перед первый, более ранний период (времени) ;
начало forepart первая часть ~ передняя частьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forepart
-
49 matriarchy
сущ.соц., ист. матриархат (одна из форм общественного устройства, в основном в ранний период первобытнообщинного строя; характеризуется доминирующим положением женщины, матрилинейностью наследования имущества, социального положения, матрилокальностью или дислокальностью брачных поселений; у некоторых народов матриархат предшествовал патриархату, иногда сохранялся в период перехода от родового строя к классовому обществу)Syn:Ant:Organization for European Economic Cooperation, Manual on Statistics of International Trade in Services, Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits, Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, Organization for European Economic Cooperation, Development Assistance Committee, Export Credit Group, International Energy Agency, Creditor Reporting System, official development assistance, developing countries, Producer Support Estimate, Consumer Support Estimate, Commercial Interest Reference Rate, System of National Accounts -
50 Pettenkofen August von
живописец, литограф, иллюстратор, карикатурист. В ранний период творчества представитель стиля бидермайер - жанровые картины малого формата, пейзажи, сцены сельской жизни. В более поздний период творчества обращается к импрессионизмуАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Pettenkofen August von
-
51 Ohio River
Река в восточной части США; левый, самый многоводный приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Образуется слиянием рек Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River] у г. Питсбурга, шт. Пенсильвания. Длина около 1580 км, площадь бассейна более 528 тыс. кв. км. До г. Луисвилла, шт. Кентукки, течет по Аппалачскому плато [ Appalachian Plateau], далее выходит на равнину, где местами поднимаются низкие размытые гряды холмов; в низовье пересекает низменную пойму р. Миссисипи и впадает в нее у г. Кейро, шт. Иллинойс. Образует водную границу штата Огайо с Западной Вирджинией и Кентукки, а также штата Кентукки с Иллинойсом и Индианой. Весной случаются сильные наводнения. Летом и осенью река маловодна. Главные притоки: правые - Маскингам [Muskingum River], Сайото [Scioto River], Майами [Miami River], Уобаш [ Wabash River]; левые - Ликинг [ Licking River], Кентукки [Kentucky River], Грин-Ривер [ Green River], Камберленд [ Cumberland River], Теннесси [ Tennessee River]. Бассейн Огайо - один из важнейших промышленных и сельскохозяйственных районов страны. Судоходна по всему течению. На р. Огайо расположены города Питсбург [ Pittsburgh], Цинциннати [ Cincinnati], Луисвилл [ Louisville], Эвансвилл [ Evansville] и др. Река впервые исследована экспедицией Ласалля [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de, Rene R.] в 1699. В колониальный период имела стратегическое значение для Англии и Франции. В ранний период освоения Фронтира [ Frontier] служила естественным водным путем для переселенцев на Средний Запад [ Midwest]. Транспортное значение реки несколько упало с развитием железных дорог в XIX в. -
52 forepart
-
53 varhaiskausi
начальный период, ранний период -
54 оральность
Общий термин для обозначения всех психических проявлений (механизмов, склонностей, интересов), обусловленных ранними либидинозными или агрессивными функциями, связанными с ротовой полостью. Потребности ребенка в этот ранний период развития, равно как и способы его восприятия и самовыражения, центрируются вокруг рта, губ, языка, глотки и верхней части пищеварительного тракта. Сюда же относятся ощущения голода, жажды, удовольствия от стимуляции соском или его заменителями, а также ощущения, сопровождающие акт глотания, и чувство наполнения пищей. Ранние чувства удовольствия и проявления агрессии у ребенка проистекают из этой области, называемой оральной зоной, и играют важную роль в психическом развитии.На протяжении примерно первых восемнадцати месяцев оральная зона сохраняет свое доминирующее значение в организации психики, вследствие чего этот период называют оральной фазой психосексуального развития. Постепенно, с усилением влияния других эротогенных зон (анальной, фаллической и генитальной), роль оральной зоны уменьшается, хотя она продолжает оказывать свое заметное воздействие на личность на протяжении всей жизни.Состояния психического возбуждения и напряжения, вызванные либидинозными и агрессивными потребностями, связанными с оральной зоной, рассматриваются как специфические проявления психических сил, известных как оральные влечения. Последние состоят из двух отдельных компонентов; один из них направлен на удовлетворение либидинозных потребностей, являющихся основой орального эротизма, второй — на удовлетворение агрессивных потребностей. Индивид действует, чтобы устранить оральное напряжение; его уменьшение называется оральным удовлетворением. Типичным примером такого удовлетворения является успокоение ребенка после кормления. Это состояние концептуализируется в терминах оральной триады, состоящей из желания есть, спать и испытать чувство релаксации, которое возникает после сосания груди и непосредственно перед засыпанием. Последнее желание может проявляться в последующей жизни в виде фантазий, тревог, фобий и феноменов Исаковера; при смещении оно может стать составной частью комплекса кастрации.Если либидинозные потребности преобладают на ранних стадиях оральной фазы, то агрессивные потребности проявляются несколько позже, в частности, после того, как у ребенка прорезаются зубы; они создают основу для оральной агрессии (называемой также оральным садизмом). Это агрессивное влечение выражается в жевании, стремлении кусаться и плеваться; оно может также играть важную роль в таких состояниях, как депрессия, наркотическая зависимость и перверсии.Когда оральные влечения блокируются психическими силами (защитами), мешающими их проявлению, возникает оральный конфликт. Он может выражаться в таких симптомах, как утрата аппетита, идиосинкразия к еде, рвота, спазм жевательной мускулатуры, скрежетание зубами или торможение речи. Оральные конфликты и раннедетские переживания, связанные с оральностью (в частности, при излишнем потворстве со стороны родителей или тяжелой депривации), могут также проявляться в чертах и аномалиях характера. Чрезмерный оптимизм или пессимизм может объясняться чрезмерным оральным удовлетворением или тяжелой оральной депривацией в детстве. Когда такие оральные черты характера, как жадность, требовательность, чрезмерная щедрость или скупость, зависимость, нетерпеливость, беспокойство и чрезмерное любопытство, преобладают в структуре личности индивида, мы говорим об оральной структуре характера, которая может проявляться самыми разными способами.см. инфантильная сексуальность, отождествление лица с грудью, первичная полость, психосексуальное развитие, феномен Исаковера, эротизм\Лит.: [23, 799, 802, 803] -
55 шизоидный характер
Нозологическое обозначение широкой категории лиц с чертами застенчивости, робости, ранимости, конструирующих свой жизненный и профессиональный путь с ограничением социальных контактов. Восприятие других шизоидными лицами заменяется фантазиями и внутренними объектными представлениями, что приводит к избеганию борьбы из-за страха уничтожения. Психопатологические нарушения возникают вследствие стойких защит от фрустрации, препятствующих интерперсональному научению в процессе развития. Прилагательное "шизоидный" относится к защитной тенденции к уходу от сложностей интерперсональной реальности к знакомому и упрощенному внутреннему миру объектов.Термин шизоидный характер (или шизоидная личность) предложен Блейлером для описания преморбидных особенностей лиц, у которых в конечном счете развивается шизофрения. Мелани Кляйн выявила некоторые шизоидные механизмы: согласно ее теории, расщепление между хорошим и плохим внутренними объектами (в течение первых нескольких месяцев жизни — период, который она назвала шизоидно-паранойяльной позицией) служит экстернализации врожденной детской агрессии и сохраняет переживания, связанные с хорошим объектом. Во второй половине первого года жизни шизоидная позиция сменяется депрессивной позицией, в которой объекты переживаются как целое и с меньшей амбивалентностью, а прежние внутренние объекты интегрируется в структуру Сверх-Я. Кляйн полагала, что, если ребенок не может перейти к депрессивной позиции или разрешить ее, то шизоидные механизмы сохраняются в личности.По мнению Фэйрбейрна, экстремальная фрустрация в ранний период развития приводит к формированию болезненных психических структур, неспособных обеспечить комплексное зрелое взаимодействие с другими людьми. Пациенты привязаны к объектам любви, однако их внутренний мир подвергается сильнейшим атакам со стороны отщепленных ненавистных объектов, и опыт интерперсонального взаимодействия с другими остается скудным.Винникотт делал акцент на важности материнской "поддерживающей среды", помогающей ребенку справляться с фрустрацией и развивать безопасный внутренний мир, основанный на доверии к другим людям. Несколько позже Кернберг отнес шизоидную личность к большой категории пациентов, испытывающих трудности в структурировании внутренних объектных отношений. Такие проблемы он назвал пограничной личностной организацией.\Лит.: [137, 398, 502, 887]Словарь психоаналитических терминов и понятий > шизоидный характер
-
56 formative
ˈfɔ:mətɪv прил.
1) а) образующий;
формирующий;
созидательный The early formative period of the Christian church. ≈ Ранний период формирования христианской церкви. Syn: creative, constructive б) относящийся к воспитанию, формированию (личности, характера) She spent her formative years growing up in London. ≈ Годы, ушедшие на формирование ее личности, она провела в Лондоне.
2) линг. словообразующий форматив производное слово образующий;
способствующий образованию, развитию;
формирующий - * influence влияние, определяющее развитие( человека) способный расти, развиваться относящийся к формированию, развитию - a child's * years годы, когда складывается личность ребенка словообразующий formative образующий;
созидательный;
formative influences влияния, формирующие характер;
in a formative stage в стадии становления (или формирования) ~ лингв. словообразующий formative образующий;
созидательный;
formative influences влияния, формирующие характер;
in a formative stage в стадии становления (или формирования) formative образующий;
созидательный;
formative influences влияния, формирующие характер;
in a formative stage в стадии становления (или формирования)Большой англо-русский и русско-английский словарь > formative
-
57 regress
̘. ̈n.ˈri:ɡres
1. сущ.
1) а) обратное движение, попятное движение б) повторный вход, въезд;
повторное прибытие;
возвращение
2) регресс, движение назад, падение, упадок;
ухудшение Syn: retrogression Ant: progress
1.
3) обращение к прошлому (в мыслях, размышлениях) ;
поиск истоков (мысленная логическая цепочка от результата к вызвавшим его причинам)
4) астр. кажущееся движение планет с востока на запад
2. гл.
1) а) двигаться в обратном направлении б) астр. двигаться с востока на запад
2) псих. мысленно возвращаться в более ранний период жизни (в результате психического заболевания или под действием гипноза или психоанализа)
3) стат.;
разг. вычислять коэффициент регрессии возвращение;
повторный въезд или повторное прибытие - free * for ships право повторного захода судов обратное, попятное движение (астрономия) кажущееся движение планет с востока на запад регресс, упадок мысленное обращение к прошлому, к истокам двигаться в обратном направлении;
возвращаться к отправной точке регрессировать( психологическое) вызывать регрессию (у кого-л.) (астрономия) двигаться с востока на запад regress возвращение;
обратное движение ~ двигаться обратно;
регрессировать ~ астр. двигаться с востока на запад ~ регресс;
упадок regression: regression = regress -
58 relative performance
относительная эффективность (отношение текущего изменения стоимости ценной бумаги к ее изменению в более ранний период)Большой англо-русский и русско-английский словарь > relative performance
-
59 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
60 youth
ju:θ сущ.
1) юность;
молодость in one's youth ≈ во времена чьей-л. молодости Syn: adolescence
2) молодой человек, юноша Syn: teenager Ant: adult, grown-up
3) собир. молодежь The team is now a good mixture of experience and youth. ≈ Команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опытных игроков и молодежи. gilded youth Syn: young people Ant: adulthood молодость, юность - the first blush of * расцветающая молодая жизнь;
расцвет молодости - from * upwards he showed talent его одаренность проявилась с юношеских лет - she is past her first * она уже не первой молодости - they knew each other in their * в молодости они были знакомы - she keeps her * well она умудряется не стареть заря, начало;
ранний период - the * of the world юность мира юноша, молодой человек - a most agreeable * очень приятный юноша - a * of promise многообещающий юноша (собирательнле) обыкн. употр. с гл. во мн. ч.: молодежь, юношество - * movement движение молодежи - * organization молодежная организация - the * of our country will take their place when the time comes молодежь нашей страны займет свое место, когда придет время > * will have its fling /its way/ (пословица) моложежь должна перебеситься ~ юность;
молодость;
the fountain of youth источник молодости out of school ~ молодежь не посещающая школу;
внешкольная молодежь youth молодежь ~ молодость ~ юность;
молодость;
the fountain of youth источник молодости ~ юноша ~ attr. молодежный;
youth organizations молодежные организации;
a youth festival фестиваль молодежи ~ attr. молодежный;
youth organizations молодежные организации;
a youth festival фестиваль молодежи ~ attr. молодежный;
youth organizations молодежные организации;
a youth festival фестиваль молодежи
См. также в других словарях:
Советская танковая промышленность. Ранний период — Министерство оборона США в своей публикации Советская военная мощь приводит впечатляющую иллюстрацию, на которой изображена площадка Нижнетагильского танкового завода с наложенной на него картой Вашингтона (округ Колумбия). Завод,… … Энциклопедия техники
Национальная политика Японии в ранний период Сёва — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Период Бубалус — Наскальное изображен … Википедия
ранний возраст — Категория. Стадия психического развития ребенка от 1 года до 3 лет. Специфика. Характеризуется качественными изменениями в развитии функций коры больших полушарий. В этом временном интервале происходят следующие события индивидуального развития:… … Большая психологическая энциклопедия
Ранний детский аутизм — Редкий синдром, который в большинстве случаев присутствует с рождения или начинается в первые 30 месяцев. Реакции на слуховые и иногда на зрительные раздражители нарушены; понимание речи обычно значительно затруднено. Развитие речи задерживается… … Большая психологическая энциклопедия
период окупаемости — Период времени, необходимый для возмещения инвестиций. В российской практике данное понятие чаще называют сроком окупаемости. Сроком окупаемости («простым» сроком окупаемости) называется продолжительность периода от начального момента … Справочник технического переводчика
ранний сорт картофеля — Сорт картофеля, характеризующийся формированием урожая товарных клубней через 60 70 дней после посадки семенных клубней в почву и имеющий период вегетации 80 90 дней. [ГОСТ 23493 79] Тематики картофель … Справочник технического переводчика
РАННИЙ КРАСНЫЙ — см. Скороспелый сорт, период от всходов до уборки 24 31 день. Корнеплод красный, округлый или овальный, диаметром 2,5 5,5 см. 14 г, приподнят над поверхностью почвы, мякоть белая или бело розовая, нежная, слабоострого вкуса. Устойчив к… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
РАННИЙ ДЕТСКИЙ ВОЗРАСТ — период жизни ребёнка от 1 года до 3 лет. Для Р. д. в. характерен быстрый темп физич. и психич. развития, обусловленный интенсивным созреванием ряда органов и систем (в особенности нервной системы), совершенствованием их функций в результате… … Российская педагогическая энциклопедия
Период окупаемости (PAYBACK PERIOD) — Период времени, необходимый для возмещения инвестиций. В российской практике данное понятие чаще называют сроком окупаемости. Сроком окупаемости («простым» сроком окупаемости) называется продолжительность периода от начального момента до момента … Словарь терминов по управленческому учету
Ранний детский возраст — период развития ребёнка от 1 года до 3 лет. Для Р.д.в. характерен быстрый темп физического и психического развития, обусловленный интенсивным созреванием ряда органов и систем (в особенности нервной системы). Физическое развитие детей… … Педагогический терминологический словарь