-
1 разрывать
-
2 crever le cœur
разрывать сердце; растрогать- Viens avec moi, lui dis-je. - Non, fit-il, la vue de Catherine me crève le cœur, et puis il faut aussi que je reste avec mon père. (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — - Идем со мной, - сказал я ему. - Нет, - ответил он, - когда я вижу Катрин, у меня разрывается сердце, а кроме того, мне нужно остаться с отцом.
-
3 troubler le repos des morts
разрывать могилы, поносить мертвыхDictionnaire français-russe des idiomes > troubler le repos des morts
-
4 cœur
m1) сердцеopération à cœur ouvert — операция на открытом сердцеgreffe du cœur — пересадка сердца••grand cœur — великодушие; сердечность; великодушный человекun cœur grand [gros] comme ça разг. — великодушие, щедростьun brave cœur — сострадательный, душевный человекfendre le cœur — разрывать сердце, причинять большое гореle cœur me fend de pitié — у меня сердце разрывается от жалостиtant que mon cœur battra — пока бьётся моё сердце, пока я буду живappuyer la main sur son cœur — заверять в своей искренностиavoir encore son dîner sur le cœur — испытывать ещё чувство тяжести после едыavoir mal au cœur; avoir le cœur barbouillé; avoir le cœur entre les dents — чувствовать тошнотуavoir le cœur bien accroché разг. — 1) быть не брезгливым 2) быть мужественнымavoir du cœur au ventre разг. — быть энергичнымdonner [mettre] du cœur au ventre разг. — ободрить(re)donner du cœur à qn — подбодрить кого-либоavoir [garder] une injure sur le cœur — затаить обидуrester sur le cœur — лечь на сердцеagiter [faire battre] le cœur — волновать, возбуждатьavoir qch sur le cœur — сожалеть о чём-либо, раскаиваться в чём-либоje n'ai rien sur le cœur contre lui — я не питаю зла к нему, я ничего не имею против негоsi le cœur vous en dit — если это вам приятно, угодноavoir le cœur sur la main — быть откровенным; быть великодушнымtenir à cœur — быть близким чьему-либо сердцу; волновать, интересоватьcela me tient au cœur уст. — это меня очень беспокоитêtre de tout cœur avec qn — соболезновать кому-либоavoir le cœur gros, en avoir gros sur le cœur — быть опечаленным, расстроенным, огорчённым; груститьporter dans son cœur — любить, питать нежные чувстваle cœur n'y est pas — душа не лежит к этомуvenir du cœur — быть искренним, идти от самого сердцаaller (droit) au cœur — брать за душу, волноватьjeunesse de cœur — свежесть чувствavoir du cœur — быть благородным, сердечнымavoir un cœur d'or — иметь доброе, золотое сердцеmanquer de cœur, être sans cœur — быть бессердечнымavoir [donner] le cœur à l'ouvrage — с любовью относиться к делуépancher son cœur — излить свою душуà cœur ouvert, cœur à cœur loc adv — с открытым сердцем, откровенноde tout cœur, avec cœur loc adv — ревностно, старательноdîner par cœur loc adv разг. — остаться без обеда, без еды2) сердечко, сердце (предмет в виде сердца)3) середина; сердцевина; центрle cœur du problème — существо вопросаau cœur de... — в серединеcœur du bois — ядро дереваle cœur du débat — разгар спора4) тех. сердечник5) хим. средняя часть погонов6) ж.-д. крестовина8) карт. червиdix de cœur — десятка червейjouer (du) cœur — ходить с червей9) уст. бодрость; мужество, благородствоperdre cœur — терять мужество, оробетьavoir du cœur — быть храбрым, гордым -
5 crever
1. vtcrever le cœur — разрывать сердце••crever (la peau à) qn разг. — убить кого-либоcrever la faim — быть в нищете; подыхать с голоду2) разг. изнурятьcrever un cheval — загнать лошадьle travail qui creve — изнурительный труд3) арго задержать, арестовать2. vi1) лопнуть, треснуть; прорватьсяle pneu a crevé — шина лопнулаj'ai crevé разг. — у меня лопнула шина••crever dans la main — сорваться, лопнуть прямо в руках ( о каком-либо деле)crever de faim — околевать с голодуc'est à crever — подохнуть можно• -
6 déchiqueter
-
7 déchirer
vt1) рвать, разрыватьles épines lui ont déchiré le bras — шипы (по)ранили ему руку; он (по)ранил руку шипами••déchirer le voile — раскрыть истинуdéchirer à belles dents — уписывать за обе щёкиdéchirer qn à belles dents — перемывать кому-либо косточки, разбирать кого-либо по косточкам; позорить, поносить кого-либоdéchirer l'oreille, déchirer les oreilles — резать слух ( о неприятных звуках)il est déchiré — он глубоко страдает3) хулить, поноситьdéchirer son prochain — злословить о ближнем4) разобщать, вносить раскол• -
8 démembrer
-
9 dilacérer
vtразрывать, рвать на куски; растирать, приготовлять эмульсию -
10 fouiller
1. vt1) рыть, разрывать; перерывать; производить раскопки2) рыться, шарить; обыскиватьfouiller qn — обыскать кого-либоfouiller un plan — тщательно проработать план4) иск. вырезать (резцом и т. д.)2. vi1) рыться, рыть яму2) шарить; рыться• -
11 lacérer
-
12 repos
1. m1) отдыхau repos — в состоянии покоя, на отдыхеse donner [prendre] du repos — отдыхатьrepos des femmes en couches юр. — декретный отпускjour de repos — выходной деньrepos annuel — отпуск, каникулыrepos hebdomadaire — еженедельный отдых••sans repos ni cesse, sans repos ni trêve — без отдыха, без передышки; не давая себе ни отдыха, ни покояterre en [au] repos — земля под паром2) перерыв ( в чём-либо); муз. пауза3) спокойствие, покой, безмятежностьperdre le repos — потерять покойdormir en repos sur qch — быть совершенно спокойным относительно чего-либо; не заботиться о...laisser qn en repos — оставить кого-либо в покоеavoir la conscience en repos — иметь спокойную совесть••le repos de la mort [de la tombe] — могильный покойtroubler le repos des morts — разрывать могилы; поносить мёртвых4) неподвижность, бездеятельность; бездействие; физ. покой; состояние покоя; тех. остановка движения; перерыв в работеmasse au repos — масса покоя5) место отдыха6) площадка ( на лестнице)8) лит. цезура9) хим. отстаивание2. interj -
13 rompre
1. vtrompre ses fers — разбить оковы; сбросить иго; сбежать из тюрьмы••rompre des lances — ломать копья, спорить, препиратьсяrompre la paille avec qn — порвать дружеские отношения с кем-либо2) преграждать; отводитьrompre un courant — преградить течение3) прерывать, нарушатьrompre la mesure — сбиться с такта••rompre les couleurs — смягчить краски4) порывать, нарушатьrompre un mariage — расторгнуть бракrompre les relations diplomatiques — разорвать дипломатические отношения5) портить6) разомкнуть, разъединитьrompre les rangs воен. — выйти из строя, разойтисьrompre le pas воен. — идти не в ногуrompre un bataillon — опрокинуть, смять батальон7) утомлятьrompre les oreilles à qn — прожужжать уши кому-либоrompre de... — оглушить чем-либо8) ист. колесоватьrompre qn au travail — приучить кого-либо к работе2. vi1) ломаться; рваться; отрываться; лопнуть2) порывать с...; расставатьсяrompre avec une habitude — расстаться с привычкой3) фехт., бокс отступать4) воен. нарушать строй; расходитьсяrompez! — идите! ( солдату); разойдись! ( группе солдат)• -
14 briser
1) дробить, раздроблять; разбивать; разрыхлять2) разрывать -
15 claquer
1) разрывать; раскалывать2) пробивать ( изоляцию), перегорать ( об электрической лампочке)3) стучать ( о двигателе) -
16 couper
1) резать; разрезать2) отрезать3) прерывать, прекращать; разъединять; выключать4) гасить, подавлять, заглушать5) разрывать, обрывать6) гравировать7) распиливать, пилить8) текст. штапелировать -
17 interrompre
размыкать; разъединять; прерывать; разрывать ( цепь) -
18 relations diplomatiques
дипломатические сношения [отношения]établir [nouer] les relations diplomatiques — устанавливать дипломатические отношения;
renouer [rétablir] les relations diplomatiques — восстанавливать дипломатические отношения;
Dictionnaire de droit français-russe > relations diplomatiques
-
19 rompre
расторгать ( договор); разрывать ( отношения) -
20 rompre
рвать, разрывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разрывать — См … Словарь синонимов
РАЗРЫВАТЬ — РАЗРЫВАТЬ, разорвать что, расторгнуть, растерзать, разодрать, разъединить силою, без помощи резучего орудия. Разорвать лист бумаги, перервать пополам, по сгибу. Разорвать сукно, оторвать. Разорви письмо это, изорви на клочки, чтоб не читали.… … Толковый словарь Даля
РАЗРЫВАТЬ — РАЗРЫВАТЬ, разорвать что, расторгнуть, растерзать, разодрать, разъединить силою, без помощи резучего орудия. Разорвать лист бумаги, перервать пополам, по сгибу. Разорвать сукно, оторвать. Разорви письмо это, изорви на клочки, чтоб не читали.… … Толковый словарь Даля
разрывать — РАЗРЫВАТЬ/РАЗОРВАТЬ РАЗРЫВАТЬ/РАЗОРВАТЬ, сов. изорвать, сов. порвать, разг., сов. изодрать, разг., сов. разодрать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РАЗРЫВАТЬ — 1. РАЗРЫВАТЬ1, разрываю, разрываешь. несовер. к разорвать. 2. РАЗРЫВАТЬ2, разрываю, разрываешь. несовер. к разрыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВАТЬ — 1. РАЗРЫВАТЬ1, разрываю, разрываешь. несовер. к разорвать. 2. РАЗРЫВАТЬ2, разрываю, разрываешь. несовер. к разрыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВАТЬ — см. разорвать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разрывать — 1. РАЗРЫВАТЬ см. Разорвать. 2. РАЗРЫВАТЬ см. Разрыть … Энциклопедический словарь
разрывать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN breakinterrupttearcut … Справочник технического переводчика
разрывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разрываю, ты разрываешь, он/она/оно разрывает, мы разрываем, вы разрываете, они разрывают, разрывай, разрывайте, разрывал, разрывала, разрывало, разрывали, разрывающий, разрываемый, разрывавший,… … Толковый словарь Дмитриева
разрывать(ся) — 1. разрывать(ся) 1 раз/рыв/а/ть¹(ся)¹ (письмо). 2. разрывать(ся) 2 раз/ры/ва/ть²(ся)² (яму) … Морфемно-орфографический словарь