-
1 смять
-
2 bousculer
vt1) толкать, задевать; отталкивать, расталкивать, теснить; сшибать с ног; воен. смять, опрокинуть, потеснить2) приводить в беспорядок, переворачивать вверх дном; передвигать, сдвигать с места, опрокидыватьbousculer les plans, bousculer les projets — расстраивать, опрокидывать планы3) перен. опрокидывать ( нечто устоявшееся), нарушать ( правила); вносить резкие изменения, переворачивать4) быть грубым, резким в обращении5) торопить, подгонять••j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le temps — у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени• -
3 rompre
1. vtrompre ses fers — разбить оковы; сбросить иго; сбежать из тюрьмы••rompre des lances — ломать копья, спорить, препиратьсяrompre la paille avec qn — порвать дружеские отношения с кем-либо2) преграждать; отводитьrompre un courant — преградить течение3) прерывать, нарушатьrompre la mesure — сбиться с такта••rompre les couleurs — смягчить краски4) порывать, нарушатьrompre un mariage — расторгнуть бракrompre les relations diplomatiques — разорвать дипломатические отношения5) портить6) разомкнуть, разъединитьrompre les rangs воен. — выйти из строя, разойтисьrompre le pas воен. — идти не в ногуrompre un bataillon — опрокинуть, смять батальон7) утомлятьrompre les oreilles à qn — прожужжать уши кому-либоrompre de... — оглушить чем-либо8) ист. колесоватьrompre qn au travail — приучить кого-либо к работе2. vi1) ломаться; рваться; отрываться; лопнуть2) порывать с...; расставатьсяrompre avec une habitude — расстаться с привычкой3) фехт., бокс отступать4) воен. нарушать строй; расходитьсяrompez! — идите! ( солдату); разойдись! ( группе солдат)• -
4 примять
fouler vt; piétiner vt ( притоптать); froisser vt ( смять)примять траву — piétiner ( или fouler) l'herbe -
5 bousculer
гл.1) общ. быть резким в обращении, задевать, опрокидывать, опрокинуть, отталкивать, переворачивать вверх дном, передвигать, подгонять, потеснить, расталкивать, сдвигать с места, смять, теснить, сшибать с ног, быть грубым в обращении, приводить в беспорядок, толкать, торопить2) перен. вносить резкие изменения, переворачивать, нарушать (правила), опрокидывать (нечто устоявшееся) -
6 rompre un bataillon
гл.общ. опрокинуть, смять батальонФранцузско-русский универсальный словарь > rompre un bataillon
-
7 écraser
vt.1. (aplatir, broyer) дави́ть ◄-'ит►/раз=, прида́вливать/придави́ть; расплю́щивать/расплю́щить (écrabouiller); мять ◄мну, -ёт►, размина́ть/размя́ть (en une substance molle); смина́ть/смять, примина́ть/примя́ть (végétation); подмина́ть/подмя́ть (par son poids); дроби́ть/раз= (concasser); толо́чь*/рас= (piler); топта́ть ◄-чу, -'ет►/ рас= (fouler aux pieds); жать ◄жму, -ёт► ipf. (presser);la meule écrase le grain et le moud — жёрнов дроби́т зерно́ и ме́лет его́; écraser un mégot avec son talon — раздави́ть оку́рок каблуко́м; écraser sa cigarette dans le cendrier — гаси́ть/по= оку́рок в пе́пельнице; le bateau a été écrasé par les glaces — кора́бль был разда́влен льда́ми; écraser le nez sur la vitre — прижима́ться/прижа́ться но́сом к стеклу́; pour faire une purée il faut écraser les pommes de terre — что́бы пригото́вить пюре́, на́до размя́ть карто́фель <карто́шку fam.>; ● écraser dans l'œuf — уби́ть <уничто́жить> pf. в заро́дышеécraser les raisins dans la cuve — дави́ть < жать> виногра́д в ча́не;
2. (blesser ou tuer) дави́ть/раз=, ↓.при=, за=; от= (en faisant mal); прищемля́ть/ прищеми́ть, защемля́ть/защеми́ть (en pinçant);il a été écrasé par un arbre ∑ — его́ придави́ло (↑раздави́ло) impers — упа́вшим де́ревом; je me suis écrasé le doigt dans la porte — я прищеми́л себе́ па́лец две́рью; quand il vous dit bonjour, il vous écrase la main — здоро́ваясь, он до бо́ли жмёт ру́ку; tu m'écrases le pied — ты наступи́л мне на но́гуécraser un serpent à coups de talon — раздави́ть змею́ каблуко́м;
3. (par un véhicule) задави́ть pf., перее́хать ◄-е́ду, -'ет► pf.; ↓наезжа́ть/нае́хать; ∑ попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► pf. (под + A);il a été écrasé (il s'est fait écraser) par une auto. ∑ — его́ задави́ло impers — маши́ной, ∑ он попа́л под маши́нуle camion a écrasé un chien — грузови́к задави́л <перее́хал> соба́ку;
4. fig. ↓обременя́ть/обремени́ть; му́чить/за=, из=, ↑терза́ть ipf. (tourmenter); ∑ изнемога́ть/изнемо́чь* (от + G); ∑ быть* перегру́женным (+);cette responsabilité l'écrase ∑ — он несёт непоси́льную отве́тственность; его́ гнетёт э́та отве́тственность; la douleur l'écrase — го́ре гнетёт его́, ∑ он пода́влен го́рем; être écrasé de travail — быть зава́ленным (↓перегру́женным) рабо́той; être écrasé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; il est écrasé de remords ∑ — со́весть его́ заму́чила <зае́ла> ║ il a été écrasé par cette nouvelle — он был сражён <уби́т> э́той но́востьюles impôts écrasent le peuple — нало́ги обременя́ют наро́д, ∑ ↑ наро́д изнемога́ет от нало́гов;
5. (vaincre, réduire) бить ◄бью, -ёт►, разбива́ть/разби́ть [на́голову]; громи́ть/раз= (défaire); уничтожа́ть/ уничто́жить (anéantir); подавля́ть/подави́ть, ↑душйть ◄-'иг, ppr. ду-►/за= (étouffer); сокруша́ть/сокруши́ть élevé. (ennemi);écraser un adversaire dans une discussion — разби́ть сопе́рника в спо́ре; écraser un adversaire dans une compétition — нанести́ pf. сопе́рнику сокруши́тельное пораже́ние в состяза́нии ║ écraser un soulèvement — подави́ть восста́ние ║ écraser qn. de son mépris — уничто́жить кого́-л. свои́м презре́нием; écraser qn. de son luxe (de sa supériorité) — подавля́ть кого́-л. свое́й ро́скошью (свои́м превосхо́дством)écraser l'ennemi — разгроми́ть <сокруши́ть, ↑разби́ть на́голову; уничто́жить> врага́;
6. (être trop grand) дави́ть/при=; вы́ситься ipf. (над +); возвыша́ться ipf. (над +); госпо́дствовать ipf. (над +);cette immeuble écrase tout le quartier — э́то огро́мное зда́ние [как бы] подавля́ет [собо́й] всё вокру́г
7.:il en écrase pop. — он дры́хнет <задаёт храпака́>
■ vpr.- s'écraser
См. также в других словарях:
СМЯТЬ — СМЯТЬ, сомну, сомнёшь, совер. (к сминать). 1. что. Сделать мятым, помятым; сжимая, комкая, топча, лишить гладкости. Смять платье. Смять бумагу. «Как пальма, смятая грозою, поникла юной головою.» Пушкин. 2. что. То же, что размять в 1 знач.… … Толковый словарь Ушакова
СМЯТЬ — СМЯТЬ, сомну, сомнёшь; смятый; совер. 1. см. мять. 2. перен., кого (что). Быстрым натиском сломить сопротивление, рассеять, обратить в бегство. С. вражеские войска. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Нравственно сломить (во 2 знач.),… … Толковый словарь Ожегова
СМЯТЬ — СМЯТЬ, см. сминать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
смять — помять, измять / сверху: примять / обычно руками: скомкать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. смять гл. сов … Словарь синонимов
Смять — I сов. перех. 1. Сбить с ног, раздавить. 2. Сломить сопротивление; одолеть, победить. отт. перен. Сломить душевные силы, нравственно подавить кого либо. 3. перен. разг. сниж. Съесть. II сов. перех. см. сминать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Смять — I сов. перех. 1. Сбить с ног, раздавить. 2. Сломить сопротивление; одолеть, победить. отт. перен. Сломить душевные силы, нравственно подавить кого либо. 3. перен. разг. сниж. Съесть. II сов. перех. см. сминать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смять — сомну, сомнёшь; смятый; мят, а, о; св. 1. (нсв. также мять). что. Давя на что л., сделать неровным, негладким; измять. С. платье. С. постель. // Сжать в комок; скомкать. С. газету. С. письмо. 2. что. Придавить, притоптать к земле (растения). С.… … Энциклопедический словарь
смять — сомну/, сомнёшь; смя/тый; мят, а, о; св. см. тж. сминать, сминаться 1) а) (нсв., также, мять) что Давя на что л., сделать неровным, негладким; измять. Смять платье. Смять постель … Словарь многих выражений
смять — сомну, сомнёшь; прич. страд. прош. смятый, смят, а, о; сов., перех. 1. (несов. сминать и мять). Прикасаясь к чему л., давя на что л., сделать неровным, негладким; измять. Смять платье. Смять постель. || (несов. мять). Сжать в комок; скомкать.… … Малый академический словарь
смять трубу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN collapse the casing … Справочник технического переводчика
смять — смять, сомну, сомнём, сомнёшь, сомнёте, сомнёт, сомнут, смял, смяла, смяло, смяли, сомни, сомните, смявший, смявшая, смявшее, смявшие, смявшего, смявшей, смявшего, смявших, смявшему, смявшей, смявшему, смявшим, смявший, смявшую, смявшее, смявшие … Формы слов