-
1 бездействие
с.inaction f, inertie f -
2 inertie du pouvoir
-
3 chômage
m1) безработицаmettre en chômage partiel — переводить на неполную рабочую неделюchômage structurel — структурная безработица (в слаборазвитых странах, объясняемая избытком трудовых ресурсов)chômage technologique — безработица, вызываемая техническим прогрессомchômage technique — прекращение работы по техническим причинамla croissance du chômage — рост безработицыindemnités [allocation, secours] de chômage — пособие по безработицеassurance (contre le) chômage — социальное обеспечение безработныхassistance chômage — страхование по безработицеêtre en [au] chômage — быть безработным2) бездействие; затишье5) уст. прекращение работы ( в нерабочие дни)chômage du dimanche — воскресный отдых -
4 condamner
vt1) ( qn à qch) осуждать, приговорить к..., присудить к...••condamner un malade — признать больного безнадёжным2) обрекать, принуждать, вынуждать3) заделывать, заколачиватьcondamner une voie — закрыть дорогуcondamner une porte — заколотить дверь••condamner sa porte — не принимать никого -
5 désœuvrement
-
6 hibernation
fhibernation artificielle — искусственное охлаждение организма2) перен. спячка, бездействие, пассивность; период сниженной активности••en hibernation — в запасе; в ожидании -
7 inaction
fбездействие; бездеятельность; инертность -
8 paralysie
-
9 repos
1. m1) отдыхau repos — в состоянии покоя, на отдыхеse donner [prendre] du repos — отдыхатьrepos des femmes en couches юр. — декретный отпускjour de repos — выходной деньrepos annuel — отпуск, каникулыrepos hebdomadaire — еженедельный отдых••sans repos ni cesse, sans repos ni trêve — без отдыха, без передышки; не давая себе ни отдыха, ни покояterre en [au] repos — земля под паром2) перерыв ( в чём-либо); муз. пауза3) спокойствие, покой, безмятежностьperdre le repos — потерять покойdormir en repos sur qch — быть совершенно спокойным относительно чего-либо; не заботиться о...laisser qn en repos — оставить кого-либо в покоеavoir la conscience en repos — иметь спокойную совесть••le repos de la mort [de la tombe] — могильный покойtroubler le repos des morts — разрывать могилы; поносить мёртвых4) неподвижность, бездеятельность; бездействие; физ. покой; состояние покоя; тех. остановка движения; перерыв в работеmasse au repos — масса покоя5) место отдыха6) площадка ( на лестнице)8) лит. цезура9) хим. отстаивание2. interj -
10 être en plan
разг.(être [или rester] en plan)быть за бортом, бездействовать, остаться незаконченнымJe me dépite de rester en plan. (G. Flaubert, (GL).) — Мне досадно мое бездействие.
-
11 file d'attente
Moi, je ne conçois l'inactivité que dans les casernes et dans les files d'attente. (A. Camus, L'État de siège.) — По-моему, бездействие существует только в казармах и очередях.
-
12 un foudre de guerre
1) герой войны, великий полководецComment! des animaux qui tremblent devant moi! Je suis donc un foudre de guerre? (La Fontaine, Le Lièvre et les grenouilles.) — Как! Есть животные, что предо мной трепещут! Так, стало быть, я истинный герой!
Voltaire non plus n'était pas un foudre de guerre, mais le désir forcené de vengeance lui tint lieu de bravoure. (J. Orieux, Voltaire, ou la royauté de l'esprit.) — Вольтер отнюдь не отличался особой отвагой, но жгучая жажда мести заменяла ему храбрость.
3) ирон. горе-вояка, бравый вояка- Voyons! fit-il d'une voix âpre, comment appelles-tu l'homme qui a laissé écraser Canrobert? [...] Explique-moi, si tu peux, la confé-rence de Grimont! Qu'est-ce qu'ils ont dit, ces grands chefs, ces fou-dres de guerre pour rester collés à Metz? (P. et V. Margueritte, Le Désastre.) — - Послушай! - с едкой горечью воскликнул д'Аваль, - как ты назовешь человека, который дал немцам раздавить армию Канробера? [...] Объясни мне, если сможешь, в чем смысл этого совещания в Гримоне? Что там говорили эти генералы, эти горе-вояки, чтоб оправдать бездействие огромной армии, запертой в Меце?
Le général dut s'interrompre... Frédéric alla s'asseoir à distance prudente du foudre de guerre. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Генерал прервал свою речь... Фредерик отошел на почтительное расстояние от бравого вояки и сел...
Dictionnaire français-russe des idiomes > un foudre de guerre
-
13 abstention
f1) бездействие; воздержание2) воздержание ( от голосования)3) самоотвод•- abstention délictueuse
- abstention fautive
- abstention illicite
- abstention des jurés
- abstention volontaire -
14 abstention coupable
виновное бездействие; содержание задержанных лиц в непредназначенных для этого местах или уклонение от предъявления лиц, содержащихся в тюрьме, уполномоченному контролёру -
15 abstention délictueuse
Dictionnaire de droit français-russe > abstention délictueuse
-
16 abstention fautive
-
17 abstention illicite
-
18 défaut du défendeur
-
19 défaut du demandeur
-
20 délit d'abstention
преступление, совершаемое путём бездействия, преступное бездействие
См. также в других словарях:
бездействие — Бездеятельность, ничегонеделание, безделье, праздность, гулянки, досуг; кейф, dolce far niente (долчефар нь(нте), лень, неподвижность, косность, покой, инерция. Бездействие власти. Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (посл.).… … Словарь синонимов
БЕЗДЕЙСТВИЕ — БЕЗДЕЙСТВИЕ, бездействия, мн. нет, ср. 1. Неподвижность, отсутствие всякой деятельности, работы, ничегонеделанье. «Под бременем познанья и сомненья в бездействии состарится оно (поколенье).» Лермонтов. Боязливый командир держит армию в… … Толковый словарь Ушакова
БЕЗДЕЙСТВИЕ — разновидность преступного деяния (Б. преступное), а также административного правонарушения (проступка); представляет собой виновное общественно опасное (при Б. преступном) или общественно вредное противоправное пассивное поведение, выражающееся в … Юридический словарь
БЕЗДЕЙСТВИЕ — БЕЗДЕЙСТВИЕ, я, ср. Отсутствие деятельности, должной энергии. Преступное б. В бездействии пребывать, находиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БЕЗДЕЙСТВИЕ — ср. покой, отдых, коснение, недвижность, недеятельность; пребывание в покое, в положении ничего не делающего. Бездейственный, находящийся в сем положении, состоянии; бездейственность жен. самое положение или состояние это, покой, косность.… … Толковый словарь Даля
бездействие — Несовершение действия или непринятие решения, предписанного для таможенной службы таможенным законодательством, в течение разумного срока по вопросу, поставленному перед ней надлежащим образом (Глава 2 Генерального приложения к Пересмотренной… … Справочник технического переводчика
Бездействие — (англ. inaction/inactivity) в теории права воздержание лица от совершения действия, пассивное правомерное или противоправное деяние. Как и действие, Б. является юридическим фактом, возникающим в результате волеизъявления лица. Б. может быть… … Энциклопедия права
Бездействие — состояние бездеятельности, неделания, в основе чего может лежать лень, незнание дела, сознательный отказ выполнять работу, болезнь и т.д. Бездействие, как научный термин, рассматривается как бездействие власти, которое, согласно уголовному праву … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
бездействие — • полнейшее бездействие • совершенное бездействие … Словарь русской идиоматики
бездействие — я, только ед., с. 1) Полное отсутствие всякой деятельности, какого бы то ни было занятия. Намеренное бездействие. В это время погода испортилась, и снова пошли затяжные дожди, обрекшие нас на бездействие (Арсеньев). 2) Простой в работе машин,… … Популярный словарь русского языка
бездействие — ▲ поведение человека ↑ пассивный бездействие отсутствие действий по какому л. поводу. бездейственный. палец [пальцем. пальца] о палец не ударить. пальцем шевельнуть [не пошевельнуть. не пошевелить. не двинуть]. не сделать шагу [шага]. и не… … Идеографический словарь русского языка