-
1 letztjährig
прошлого́дний -
2 Pokalverteidiger
прошлого́дний облада́тель ку́бка -
3 Pokalverteidigerin
прошлого́дняя облада́тельница ку́бка -
4 Vorjahr(e)smeister
прошлого́дний чемпио́н -
5 Vorjahr(e)ssieger
прошлого́дний победи́тель, победи́тель про́шлого го́да -
6 vorjährig
прошлого́дний, про́шлого го́да nachg -
7 Jahr
n -(e)s, -e1) годalle Jahre wieder — каждый год; из года в годdas bürgerliche Jahr — гражданский ( календарный) годein dürres Jahr — засушливый годein fettes Jahr — урожайный годein ganzes ( volles) Jahr — целый ( круглый) годein gesegnetes Jahr — счастливый ( удачный) годdas kommende Jahr — будущий( наступающий, следующий) годein mageres Jahr — неурожайный годdas neue Jahr — новый годes ist drei Jahre her — прошло три года, это было три года (тому) назадdrei Jahre lang — (целых) три года, в течение трех летdieses Jahres (сокр. d. J.) — этого года, текущего года, сего годаdes laufenden Jahres — текущего года, сего года (сокр. с.г.)drei Jahre nachher — спустя три годаein Jahr nach diesem Vorfall — год спустя после этого случаяsein Jahr ( seine Jahre) abdienen — отслужить свой срок (напр., в армии)j-m ein gesundes Jahr wünschen — пожелать кому-л. здоровья в новом годуj-m ein glückliches Jahr wünschen, j-m zum neuen Jahr(e) Glück wünschen — пожелать кому-л. счастья в новом годуumgerechnet auf ein Jahr — в расчёте на год, в среднем за годauf Jahre hinaus — на (долгие) годы; на много ( несколько) лет (вперёд)Jahr für Jahr, Jahr um Jahr — год за годомin einem Jahr — за один год; через годin den zwanziger ( dreißiger) Jahren des zwanzigsten ( vorigen) Jahrhunderts — в двадцатых ( тридцатых) годах двадцатого ( прошлого) векаnach Jahren — через много лет; много лет спустяohne Jahr — без указания года, без датыseit Jahren — (уже) много лет, с давних порseit drei Jahren — (уже) три года; в течение трёх лет ( до настоящего момента)über ein Jahr, übers Jahr — через годheute über ein ( übers) Jahr — ровно через год ( считая с сегодняшнего дня)vor einem Jahr — год ( тому) назадheute vor einem ( vorm) Jahr — ровно год назад, сегодня ровно год (как)vor Jahren — много лет (тому) назад, давным-давноnach ( über) Jahr und Tag — спустя много времени; со временем, когда-нибудь; ист. по истечении законного ( обычного) срока (в немецком средневековом обычном праве - один год шесть недель и три дня)seit Jahr und Tag — с давних пор; (уже) много лет; давным-давноdas ist nun über Jahr und Tag her — это было уже давным-давно2) год ( при обозначении возраста)er ist nur dreißig Jahre alt geworden — он дожил только до тридцати лет, он умер в тридцать летer hatte noch nicht die Jahre, um... — он ещё не достиг (нужного) возраста, чтобы...seine Jahre (voll) haben — достигнуть совершеннолетия; выслужить срок для пенсии; достигнуть пенсионного возрастаjünger sein ( aussehen) als seine Jahre — выглядеть моложе своих летaus den besten Jahren heraus sein — быть уже не молодым; стариться, начинать старетьbei Jahren sein — быть в летах, быть пожилымfür Kinder bis zu vierzehn Jahren — для детей (до) четырнадцати летin den Jahren sein, wo... — достигнуть возраста, когда...ein Mann in den besten Jahren — мужчина во цвете лет ( в расцвете сил)in gesetzten Jahren sein — быть в летах, быть пожилымin jüngeren Jahren — в более молодом возрасте, в молодые годы; молодой, нестарыйmit den Jahren — с возрастом, с годамиmit zwanzig Jahren — в двадцать лет, двадцати летer ist über zwanzig Jahre alt — ему больше двадцати летKinder unter vierzehn Jahren — дети моложе четырнадцати летvor seinen Jahren sterben — безвременно умереть, умереть молодымzu hohen Jahren kommen, zu (seinen) Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста; дожить до (глубокой) старости -
8 vorig
adjпрошлый, прошедшийvorigen Jahres (сокр. v. J.) — прошлого годаvorigen Monats (сокр. v. M.) — прошлого месяцаin den vorigen Stand setzen — привести в прежнее состояниеin der vorigen Woche, vorige Woche — на прошлой неделе -
9 Zopf
m -(e)s, Zöpfeein falscher Zopf — накладная косаdas Haar zu einem Zopf flechten — заплетать волосы в косу2) плетёнка, хала ( витой хлеб)4) тк. sg разг. пережиток( прошлого); отсталость; косность; академический педантизмein alter Zopf — пережиток прошлогоden (alten) Zopf abschneiden — ликвидировать пережитокeinen Zopf heimschleifen — быть ( идти домой) под хмельком ( навеселе)••j-m auf den Zopf spucken — обругать кого-л. -
10 In der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck
сущ.общ. В карете прошлого далеко не уедёшь, В карете прошлого никуда не уедёшьУниверсальный немецко-русский словарь > In der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck
-
11 Vergangenheitserleben
сущ.психол. ощущение прошлого индивидуального и исторического опыта, переживание прошлого индивидуального и исторического опытаУниверсальный немецко-русский словарь > Vergangenheitserleben
-
12 Böll Heinrich
Бёль Генрих (1917-1985), писатель, драматург, в Германии один из наиболее читаемых авторов наряду с Ленцем и Грасом. Основатель "Группы 47", лауреат Нобелевской премии в области литературы в 1972 г., президент западногерманского отделения ПЕН-центра и Международного Пен-клуба, активный участник международного движения за мир. Бесчеловечность и бессмысленность войны, ответственность каждого за трагедию прошлого, влияние этого прошлого, духовная неустроенность за фасадом материального благополучия послевоенной Германии, проблемы насилия и террора в 1970-е гг. – основные темы романов "Где ты был, Адам?", "Глазами клоуна", "Групповой портрет с дамой", "Потерянная честь Катарины Блюм" ▲ "Wo warst du, Adam?", "Ansichten eines Clowns", "Gruppenbild mit Dame" → Gruppe 47, Lenz Siegfried, Grass Günter, Schlöndorff Volker, Kohlenklau, Trümmerliteratur, Die verlorene Ehre der Katharina Blum -
13 Zopf
m <-(e)s, Zöpfe>1) коса (причёска)sich Zöpfe fléchten* — заплетать (себе) волосы в косу
2) плетёнка (хлебобулочное изделие)3) диал опьянение, хмель4) верхушка дерева; верхний отруб (в лесном хозяйстве)ein álter Zopf разг — пережиток прошлого, устаревший обычай
den álten Zopf [die álten Zöpfe] ábschneiden* разг — устранить пережиток [пережитки] прошлого
sich am éígenen Zopf aus dem Sumpf zíéhen*, den Zopf hináúfschlagen* — самостоятельно справиться со сложной ситуацией
-
14 a. p.
= anni praeteriti лат.в прошлом году, прошлого года -
15 anni praeteriti
лат.(сокр. a. p., a. pr.) прошлого года -
16 April
m = и -s, -e (сокр. Apr.)der erste April — первое апреляden ersten April, am ersten April — первого апреляes war Anfang April — было начало апреляlaunisch wie der April — капризный ( переменчивый) как апрельская погода -
17 atmen
1. viдышать; поэт. житьhier atmet man leichter, hier atmet es sich leichter — здесь легче дышитсяsolange ich atme — пока я жив, пока бьётся моё сердце2. vtдышать (чем-л.) -
18 auferwecken
vt (употр. тк. в неотд. формах)воскрешать, оживлять, пробуждать( из мёртвых)die Vergangenheit auferwecken — воскресить в памяти картины прошлого -
19 blättern
1. vi1) переворачивать страницы, листать, перелистыватьim Buche der Vergangenheit blättern — перен. перелистывать страницы прошлого2) отслаиваться, отделяться, отваливаться слоями2. vt1) считать, отсчитывать ( бумажные деньги)2) обрывать листья ( у растений); снимать листья ( табака)3. (sich)1) слоиться, расслаиваться; геол. рассланцовываться2) ронять листья ( о деревьях) -
20 herrühren
vi (von D; aus D)diese Eigenschaft rührt vom Vater her — это свойство от отцаdas rührt von ihm her — это дело его рукaus dem vorigen Jahrhundert herrühren — брать своё начало из прошлого века
См. также в других словарях:
прошлого года — в прошлом году, летось Словарь русских синонимов. прошлого года нареч, кол во синонимов: 5 • в прошлом году (2) • … Словарь синонимов
Прошлого не воротишь. — (не на конях, не заворотишь). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Прошлого поминаем, грядущего чаем. — Прошлого поминаем, грядущего чаем. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
прошлого́дний — яя, ее. Относящийся к прошлому году. Прошлогодняя газета. □ Чтоб занять его чем нибудь, я показывал ему разные картинки, между прочим прошлогодних женских мод. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Оказалось, что прошлогодний егерь Андреева уехал . Вот… … Малый академический словарь
Преодоление прошлого — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Пережитки прошлого в сознании и поведении людей — идеи, представления, традиции, поступки и привычки людей, выступающие в условиях социализма как порождение и отражение изживших или изживающих себя общественных отношений. Эти явления разнообразны по своему характеру. К ним относятся: нарушения… … Научный коммунизм: Словарь
Человек без прошлого (фильм) — Человек без прошлого Mies vailla menneisyyttä Жанр драма/комедия Режиссёр Аки Каурисмяки Продюсер … Википедия
Человек без прошлого — Mies vailla menneisyyttä … Википедия
Из прошлого — Out of the Past Жа … Википедия
У прошлого нет будущего — У прошлого нет будущего … Википедия
Взрыв из прошлого — Blast from the Past … Википедия