-
1 протирать
несов.см. протереть -
2 strofinare
протирать, тереть (для очистки, наведения блеска и т.п.)* * *гл.общ. натирать, протирать, тереть -
3 stropicciare
io stropiccio, tu stropicciпротирать, тереть* * *гл.общ. натирать, протирать, растирать, тереть -
4 stropicciare
stropicciare vt тереть, растирать; протирать, натирать stropicciarsi потирать (себе); поглаживать( себе) stropicciarsi gli occhi -- протирать глаза stropicciarsi le mani -- потирать руки -
5 stropicciare
stropicciare vt тереть, растирать; протирать, натирать stropicciarsi потирать (себе); поглаживать( себе) stropicciarsi gli occhi — протирать глаза stropicciarsi le mani — потирать руки -
6 spolverare
1. io spolvero 2. io spolvero; вспом. avere* * *гл.1) общ. очищать от пыли, протирать пыль, выбивать пыль, обкрадывать, превращать в порошок, смахивать пыль, сметать пыль, стирать пыль, разбрасывать (по поверхности чего-л.), размельчать2) устар. покрывать пылью -
7 arrotare
(- oto) vt1) точить, оттачивать; шлифовать; полировать ( камень)2) задевать колесом; наезжать3) тоск. протирать, изнашивать ( одежду)4) уст. колесовать••• -
8 disappannare
-
9 fregare
(- ego) vtfregare le pentole — начищать / чистить кастрюлиfregare un fiammifero — чиркнуть спичкойstai attento a non fregarti al muro! — осторожно, не прислоняйся к стене!3)fregare via редко — вычёркивать, зачёркивать4) перен. разг. надувать•- fregarsiSyn:confricare, grattare, sfregare, stropicciare, strusciare; cassare, dar di frego; smerigliare, pomiciare; stropicciarsi (a), far moine; ingannare; imbrogliare••fregarsene разг. — плевать, чихать, относиться наплевательскиche te ne frega? — а тебе какое дело?, а ты тут при чём?, не твоя печаль! -
10 panca
f2) складной стул ( на военных кораблях)•Syn:••scaldare le panche — просиживать скамейки, штаны протирать, бездельничатьconsumare le panche della chiesa — просиживать церковные скамьи, вечно торчать в церкви; быть набожным -
11 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
12 strofinare
vtstrofinare un piatto — вытереть тарелкуstrofinare le mani per allegria — потирать руки от удовольствияSyn: -
13 stropicciare
vtSyn: -
14 stropicciarsi
stropicciarsi gli occhi — протирать глаза -
15 strusciare
vt1) тереть, протирать2) льстить; подлизываться3) изнашивать, портить•Syn: -
16 arrotare
arrotare (-òto) vt 1) точить, оттачивать; шлифовать; полировать (камень) arrotare i coltelli -- точить ножи 2) задевать колесом; наезжать (на + A) 3) tosc протирать, изнашивать( одежду) 4) ant колесовать arrotarsi сталкиваться( о повозках) -
17 disappannare
-
18 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole -- начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero -- чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! -- осторожно, не прислоняйся к стене! 3) fregare via non com -- вычеркивать, зачеркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio -- вчера у меня свистнули кошелек 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi (intorno) a qd -- тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi -- тереть себе глаза fregarsi le mani -- потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? -- а кому какое дело? che te ne frega? -- а тебе какое дело?, а ты тут при чем?, не твоя печаль! -
19 panca
panca f 1) скамья, скамейка, лавка 2) складной стул( на военных кораблях) 3) планка( стремени) far ridere le panche fam -- курам на смех scaldare le panche -- просиживать скамейки, штаны протирать, бездельничать( в школе) consumare le panche della chiesa -- просиживать церковные скамьи, вечно торчать в церкви; быть набожным -
20 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli -- проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia -- зайти в аптеку passare dal sarto -- зайти к портному passa là!, passa via! -- кыш (отсюда)!, пошел вон! 2) проходить; протекать( о времени) sono passati due mesi -- прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться Х passata la pioggia -- дождь прошел Х passata la voglia -- прошла охота Х passato l'appetito -- прошел аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così... -- дело произошло так... 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge Х passata -- закон одобрен <принят> il lavoro può passare -- работа может быть принята per questa volta, passi-- на этот раз сойдет 7) переходить passare al nemico -- перейти на сторону противника passare in seconda classe -- перейти во второй класс passare all'esame -- выдержать экзамен passare oltre -- перейти к другой теме passare in cancrena -- перейти в гангрену passare dalla gioia alla disperazione -- перейти от радости к отчаянию passare capitano -- получить чин капитана 8) (per) слыть, считаться; быть принятым passare per medico -- сойти за врача questa (cosa) può passare -- это подойдет <сойдет> 9) (in) входить passare in uso -- войти в обычай 10) (sopra a) не обращать внимания (на что-л), не придавать значения (чемул) 2. vt 1) переходить; переезжать; переплывать passare la via -- перейти улицу passare il confine -- переехать границу passare il mare -- переплыть море 2) проводить (время) passare l'estate in città -- провести лето в городе passare la notte senza dormire -- провести ночь без сна 3) превосходить; превышать passare i compagni a scuola -- опередить товарищей в школе passare di peso il chilo -- весить больше килограмма passare la misura -- превзойти меру passare i limiti -- выйти за пределы... e passa -- с лишним un chilo e passa -- килограмм с лишним diecimila e passa -- больше десяти тысяч ce ne saranno mille e passa -- их там с тысячу, а то и больше 4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовывать passare da parte a parte -- пронзить <пробить, проколоть> насквозь 5) cuc протирать; просеивать; процеживать; обваливать passare nel pangrattato -- обвалять в сухарях 6) передавать passare la lettera -- передать письмо 7) переносить, переживать, претерпевать passare un guaio -- пережить горе passare un'ora di felicità -- пережить счастливые минуты 8) повышать( по службе) passare qd da un grado all'altro -- повысить в чине 9) fam прощать stavolta te la passo -- на этот раз прощаю non gliela passo mai -- ни за что ему этого не прощу passarsela -- жить, поживать passarsela bene -- наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! (в карточной игре) б) radio прием!
См. также в других словарях:
ПРОТИРАТЬ — ПРОТИРАТЬ, протереть что, трением продирать, вытирать насквозь. Рукава протерты, ветхи, проношены. Так то вычистил тазик, что насквозь протер! | Растирая и продавливая пропускать что сквозь что. Протертый картофель. Гречневую кашу протирают в… … Толковый словарь Даля
протирать — ПРОТИРАТЬ(СЯ) см. протереть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Протирать себе глаза — Протирать себѣ глаза (иноск.) не понимать читанное, не вѣрить глазамъ (и поэтому протирать глаза, полагая что невѣрно прочелъ). Ср. Удивительно... мы вчера читаемъ съ Петромъ Иванычемъ да только глаза себѣ протираемъ! Салтыковъ. Сатиры въ прозѣ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРОТИРАТЬ, ЦСЯ — ПРОТИРАТЬ, СЯ см. протереть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
протирать глаза — подниматься с постели, продирать зенки, продирать глаза, вставать, просыпаться, вставать с постели, пробуждаться, подниматься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
протирать себе глаза — (иноск.) не понимать читанное, не верить глазам (и поэтому протирать глаза, полагая, что неверно прочел) Ср. Удивительно... мы вчера читаем с Петром Иванычем да только глаза себе протираем! Салтыков. Сатиры в прозе. К читателю. См. не верить ушам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Протирать/ протереть гляделки — Пск. Груб. То же, что протирать глаза 2 (ГЛАЗ). СПП 2001, 25 … Большой словарь русских поговорок
Протирать — несов. перех. 1. Продырявливать, портить трением. отт. Продырявливать ноской; пронашивать. отт. Делать, образовывать трением. 2. Вытирая, делать чистым, сухим. отт. Натирать, смазывать чем либо. 3. Растирая, пропускать сквозь что либо. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Протирать — несов., перех; сов. протереть. Тщательно размешивать, доводя до жидкого состояния (о вязких породах). Когда земля смешана с вязкою глиною, тогда необходимо ее «протереть», операция производилась в большом чану. Земля засыпалась в чан, обливалась… … Словарь золотого промысла Российской Империи
протирать — протир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
протирать — (I), протира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка