-
1 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole -- начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero -- чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! -- осторожно, не прислоняйся к стене! 3) fregare via non com -- вычеркивать, зачеркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio -- вчера у меня свистнули кошелек 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi (intorno) a qd -- тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi -- тереть себе глаза fregarsi le mani -- потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? -- а кому какое дело? che te ne frega? -- а тебе какое дело?, а ты тут при чем?, не твоя печаль! -
2 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole — начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero — чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! — осторожно, не прислоняйся к стене! 3): fregare via non com — вычёркивать, зачёркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio — вчера у меня свистнули кошелёк 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi ( intorno) a qd — тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi — тереть себе глаза fregarsi le mani — потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? — а кому какое дело? che te ne frega? — а тебе какое дело?, а ты тут при чём?, не твоя печаль! -
3 fregare
(- ego) vtfregare le pentole — начищать / чистить кастрюлиfregare un fiammifero — чиркнуть спичкойstai attento a non fregarti al muro! — осторожно, не прислоняйся к стене!3)fregare via редко — вычёркивать, зачёркивать4) перен. разг. надувать•- fregarsiSyn:confricare, grattare, sfregare, stropicciare, strusciare; cassare, dar di frego; smerigliare, pomiciare; stropicciarsi (a), far moine; ingannare; imbrogliare••fregarsene разг. — плевать, чихать, относиться наплевательскиche te ne frega? — а тебе какое дело?, а ты тут при чём?, не твоя печаль! -
4 fregare
io frego, tu freghi1) тереть••2) провести, чиркнутьfregare il fiammifero contro [sulla] parete — чиркнуть спичкой по стене
3) прост. обмануть, наколоть, надуть, облапошить4) победить, обставить, побить5) спереть, увести* * *гл.1) общ. вычёркивать, протирать, тереть, натирать, перечёркивать, растирать, чистить2) разг. надуть, стащить3) вульг. надувать -
5 fregare
1. v.t.1) (strofinare) тереть, натиратьfregare le mani (anche fig.) — потирать руки
2) (imbrogliare) надуть, обжулить, одурачить, обдурить, облапошить, околпачить, объегорить, оставить в дураках, втереть очки, обвести вокруг пальца, наставить нос3) (rubare) спереть, свистнуть, вытащить, стащить, стянуть, увести2. fregarsene v.i.плевать (чихать) на + acc.; (gerg.) облокотиться на + acc.me ne frego! — мне на это наплевать! (начхать!; плевать я хотел на это!; gerg. меня это не колышет!)
chi se ne frega! — кому какое дело! (а мне-то что!, gerg. мне до лампочки!, мне до фени!)
-
6 FREGARE
-
7 дурак
м.век живи, век учись — (см. век)2) ( карточная игра)играть в дурака — giocare a briscolaоставить в дураках — fregare разг.; gabbare vt книжн.остаться в дураках — lasciarsi fregare разг.••• -
8 grattare
1. vtgrattare il formaggio — натереть сырgrattare il violino — пиликать на скрипке2. vi (a)Syn:••grattare dove prude — задеть за живоеgrattare il corpo alla cicala — вынудить (за) говорить / проговориться -
9 inculare
-
10 massaggiare
-
11 raschiare
1. vt1) скрести, скоблить; соскребать, соскабливать2) хир. выскабливать3) циклевать2. vi (a)отхаркиваться, откашливатьсяraschiarsi la gola — кашлянуть, откашляться, прочистить горлоSyn: -
12 sfregare
-
13 strofinare
vtstrofinare un piatto — вытереть тарелкуstrofinare le mani per allegria — потирать руки от удовольствияSyn: -
14 stropicciare
vtSyn: -
15 strusciare
vt1) тереть, протирать2) льстить; подлизываться3) изнашивать, портить•Syn: -
16 вешать лапшу на уши
разг. turlupinare vt, infinocchiare vtне вешайте мне лапшу на уши! — non creda che mi lascio fregare come un pollo! -
17 даться
разг.не дается в руки — non si lascia prendere in braccioне дамся в обман — non mi lascio abbindolare / fregare разг.2) (легко усвоиться, стать понятным) essere accessibile3) в прош. вр. кому неодобр. (стать предметом крайнего интереса, внимания)Далась тебе эта песенка! — Lascia perdere questa canzonetta! -
18 зевать
несов. - зевать, сов. однокр. - зевнуть1) sbadigliare vi (a), fare uno sbadiglioзевать во весь рот — sganasciarsi per gli sbadigliзевать по сторонам — guardare a bocca aperta3) разг. ( допустить оплошность) farsi sorprendere( da qc); andare a farfalle••не зевай! — attento!; non fatti fregare!; occhio! -
19 лажать
несов. жарг.fregare qd; fare il pacco жарг. -
20 морочить
См. также в других словарях:
fregare — [lat. frĭcare ] (io frégo, tu fréghi, ecc.). ■ v. tr. 1. [passare più volte la mano, o un oggetto condotto dalla mano, sulla superficie d un corpo, premendo, anche nella forma fregarsi : f. le pentole ; fregarsi le mani ] ▶◀ sfregare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
fregare — fre·gà·re v.tr. (io frégo) FO 1a. strofinare energicamente: fregare una pentola con la paglietta, fregare il pavimento con lo straccio Sinonimi: strofinare. 1b. estens., massaggiare Sinonimi: frizionare. 1c. strusciare, sfregare: fregare un… … Dizionario italiano
fregare — {{hw}}{{fregare}}{{/hw}}A v. tr. (io frego , tu freghi ) 1 Strofinare qlco. spec. energicamente | (est.) Massaggiare: fregare le gambe | Stropicciare: fregarsi le mani. 2 (fam.) Ingannare, imbrogliare: s è lasciato fregare come un novellino |… … Enciclopedia di italiano
fregare — A v. tr. 1. strofinare, soffregare, sfregare, stropicciare, strusciare □ strigliare, raschiare □ massaggiare, frizionare 2. (pop.) ingannare, imbrogliare, raggirare, truffare, turlupinare, danneggiare, fottere (volg.), infinocchiare, intortare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Capunàa — fregare … Mini Vocabolario milanese italiano
sfregare — sfre·gà·re v.tr. e intr. (io sfrégo) CO 1a. v.tr., strofinare qcs. in modo più o meno intenso e prolungato con la mano, con un oggetto o uno strumento: sfregare il pavimento con lo straccio, sfregare l argento per lucidarlo Sinonimi: fregare,… … Dizionario italiano
strofinare — stro·fi·nà·re v.tr. AU 1a. passare ripetutamente una mano, uno straccio e sim. su una superficie spec. per pulirla, lucidarla, ecc.: strofinare lo straccio sul mobile Sinonimi: fregare, sfregare. 1b. sfregare una superficie in modo più o meno… … Dizionario italiano
frodare — fro·dà·re v.tr. (io fròdo) CO 1a. privare con la frode di ciò che spetta: frodare il fisco di una somma di denaro Sinonimi: defraudare, derubare. 1b. sottrarre con la frode: frodare una somma di denaro al fisco Sinonimi: fregare, rubare,… … Dizionario italiano
strusciare — stru·scià·re v.tr., v.intr. 1a. v.tr. CO sfregare qcs. contro una superficie o un altro oggetto: non strusciare i piedi sul pavimento quando cammini | sfregare facendo urtare lievemente, di striscio: strusciare il parafango della macchina contro… … Dizionario italiano
fregar — Se conjuga como: negar Infinitivo: Gerundio: Participio: fregar fregando fregado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. friego friegas friega fregamos fregáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fottere — / fot:ere/ [lat. futtĕre, class. fŭtuĕre ] (io fótto, ecc.), volg. ■ v. tr. 1. [avere rapporti sessuali, anche assol.] ▶◀ (volg.) chiavare, Ⓣ (fisiol.) copulare (con), fare l amore (con), (volg.) fare sesso (con), (pop.) farsi, (pop., volg.)… … Enciclopedia Italiana