Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

замечательный

  • 1 kitűnő

    отлично оценка в школе
    * * *
    1. формы прилагательного: kitűnőek, kitűnőt, kitűnően
    отли́чный, замеча́тельный, превосхо́дный

    kitűnő tanuló — кру́глый отли́чник м, -ица ж

    2. формы существительного: kitűnője, kitűnők, kitűnőt
    отли́чно ( оценка)
    * * *
    I
    mn. (nagyon jó, kiváló) ортличный, прекрасный, выдающийся, замечательный, знатный, исключительный, незаурядный, несравнимый, отменный, первоклассный, превосходный, удивительный, чудный;

    \kitűnő egészség — удивительное здоровье;

    \kitűnő fordítás — превосходный перевод; \kitűnő halleves — знатная уха; \kitűnő lovas — отличный ездок верхом; az áruk \kitűnő minősége — высокое качество товаров; \kitűnő minőségű — первосортный, высокосортный, высокопробный, изрядный; первого/лучшего сорта; biz. первый сорт; \kitűnő szobája van — комната у неё прекрасная/чудесная; \kitűnő tanuló — отличник, (leány) отличница;

    ez \kitűnő ! вот и отлично ! прекрасно! превосходно! великолепно ! biz. хоть куда!
    II

    fn. [\kitűnőt, \kitűnője, \kitűnők] isk. (érdemjegy) — отлично; (ötös) пятёрка;

    \kitűnőt kap fizikából — получить отлично по физике; mindenből \kitűnőt kap — получить отлично по всем предметам

    Magyar-orosz szótár > kitűnő

  • 2 jelentős

    важный дело
    * * *
    формы: jelentősek, jelentős(e)t, jelentősen
    значи́тельный

    a dolog igen jelentős — де́ло име́ет большо́е значе́ние, де́ло представля́ет большо́й интере́с

    * * *
    [\jelentőset, \jelentősebb] 1. (dolog, tett) значительный; (fontos) важный; (nagy jelentőségű) многозначительный, крупный; (számottevő) заметный; (tekintélyes) видный;

    \jelentős állás — видная должность;

    \jelentős előhaladás — значительный прогресс; \jelentős engedmény — большая уступка; \jelentős eredmények — заметные результаты; \jelentős események — значительные/важные/ крупные события; \jelentős kérdés — важный/насущный вопрос; \jelentős kezdeményezés — замечательный почин; \jelentős változások — значительные изменения; átv. \jelentős helyet foglal el — занимать видное место; \jelentős szerepet játszik — играть видную/важную/заметную роль; \jelentős társadalmi pozícióban van — быть на виду; igen \jelentős — существенный; kevéssé \jelentős — маловажный; nem \jelentős — неважный, малозначащий; önmagában \jelentős — самодовлеющий; igen \jelentősnek tart vmit — придавать большое значение чему-л.;

    2. (személy) замечательный; (tekintélyes) авторитетный, видный;

    \jelentős ember — замечательный человек;

    3. (számottevően nagy) значительный, знатный, крупный, biz. солидный, rég. изрядный;

    \jelentős mennyiség — значительное/rég. изрядное количество;

    \jelentős mértékben — в значительной мере/степени; \jelentős összeg — значительная/знатная/fr/z солидная сумма

    Magyar-orosz szótár > jelentős

  • 3 remek

    \remek!
    молодец \remek!
    \remek!
    прекрасно \remek!
    божественный славный
    замечательный прекрасный
    превосходный прекрасный
    славный прекрасный
    * * *
    формы: remeke, remekek, remeket
    1) великоле́пный, превосхо́дный, замеча́тельный
    2)

    remek! — прекра́сно!; молоде́ц!

    * * *
    I
    fn. [\remeket, \remeke, \remekek] 1. tört. образцовое произведение;
    2. {vminek a remeke) чудо, перл; {remekmű} шедевр;

    a művészet \remeke — чудо искусства;

    a teremtés \remeke — перл создания; ez a mű a klasszikus orosz irodalom \remekei közé tartozik — это произведение входит в золотой фонд русской классической литераторы;

    II
    mn. прекрасный, превосходный, чудный; несравненный, славный; (ragyogó) блестящий; {pompás} великолепный, замечательный;

    \remek ebéd — великолепный обед;

    \remek ember — замечательный человек; biz. светлый человек; \remek fickó — славный парень; biz. славный малый; ez aztán a \remek fickó — он парень хоть куда! \remek gondolat/elgondolás гениальная идея/мысль; sp. \remek lövés (pl. futballban) — классный удар по мячу; \remek munkás — золотой работник; \remek ötlet — блестящая идея; \remek pedagógus — великолепный педагог; \remek szónok — блестящий оратор; (ő) \remek táncos он прекрасный танцор;

    III

    (felkiáltásként) \remek ! — прекрасно! чудесно! это славно! браво! хоть куда!;

    hiszen ez \remek ! вот чудесато!
    IV

    hat.:

    \remek jól éreztük magunkat — мы чувствовали себя блестяще/превосходно/ великолепно

    Magyar-orosz szótár > remek

  • 4 jeles

    \jelesre felelni
    отлично оценка в школе
    * * *
    1. формы прилагательного: jelesek, jeles(e)t, jelesül
    отли́чный (об оценке, ученике)

    jeles tanuló — отли́чник м, -ица ж

    2. формы существительного: jelese, jelesek, jelest
    отли́чно

    jelesre felelni — отвеча́ть/-ве́тить на отли́чно

    * * *
    I
    mn. [\jeleset, \jelesebb] 1. isk. отличный;

    \jeles bizonyítvány — аттестат с отличием;

    \jeles előmenetelű — отлично успевающий; \jeles érdemjegy — отличная отметка; \jeles tanuló — отличный ученик;

    2. vál. (kiváló) выдающийся; (jónevű) именитый, знаменитый; (jelentős) значительный, замечательный;

    \jeles ember — знаменитый человек;

    3. rég. (dolog) замечательный, знаменательный;
    4.

    rég. \jeles napok — праздничные дни; праздники (года);

    5.

    rég. \jeles mondás — изречение, сентенция;

    II

    fn. [\jelest, \jelese, \jelesek] 1. isk. (érdemjegy) — отличная отметка; отлично, biz. пятёрка;

    \jelesre felel — отвечать на отлично; \jelest kap — получить отлично;

    2.

    isk. (\jeles előmenetelű tanuló) — отличник, пятёрочник, (leány) отличница, пятёрочница;

    3. rég., ir. (kiváló ember) выдающийся человек; корифеи

    Magyar-orosz szótár > jeles

  • 5 kiváló

    \kiváló müvész
    народный \kiváló артист
    замечательный выдающийся
    отличный выдающийся
    * * *
    формы: kiválóak, kiválót, kiválóan
    1) выдаю́щийся, отли́чный

    kiváló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние

    2) заслу́женный

    kiváló sportoló — заслу́женный ма́стер спо́рта

    * * *
    1. (vhonnan, vmiből) выделяющийся;
    2. (kitűnő) выдающийся, отличный; (ragyogó) блестящий, яркий; (nagyszerű) великолепный, замечательный; (tekintélyes) видный;

    \kiváló ember — выдающийся чело век;

    \kiváló eredmény — высокий результат; ő \kiváló mester a szakmájában — он мастер своего дела; \kiváló minőség — первосортность; \kiváló minőségű — первосортный; \kiváló munkás — отличник, (nő) отличница; \kiváló művész — выдающийся художник; \kiváló tudós — видный учёный;

    3. (kitüntetett személy címe) заслуженный;

    \kiváló művész — заслуженный артист;

    \kiváló gyógyszerész — заслуженный аптекарь; \kiváló orvos — заслуженный врач; \kiváló sportoló (kitüntetés) — заслуженный мастер спорта

    Magyar-orosz szótár > kiváló

  • 6 nagyszerű

    грандиозный великолепный
    превосходный великолепный
    прекрасный великолепный
    чудесный великолепный
    * * *
    формы: nagyszerűek, nagyszerűt, nagyszerűen
    великоле́пный, превосхо́дный

    ez igazán nagyszerű! — вот э́то здо́рово!

    * * *
    1. великолепный, превосходный, замечательный, грандиозный;

    \nagyszerű bor — великолепное вино;

    \nagyszerű ebéd — великолепный обед; \nagyszerű hőstettek — замечательные подвиги; \nagyszerű időjárás — превосходная/чудесная погода; \nagyszerű kilátások/ lehetőségek — богатые перспективы; \nagyszerű látvány — великолепный вид; величественное зрелище; \nagyszerű ötlet — капитальная идея; \nagyszerű pedagógus — великолепный педагог; \nagyszerű találmány — гениальное изобретение; \nagyszerű tüntetés — грандиозная демонстрация; a szocializmus \nagyszerű vívmányai — величественные завоевания социализма;

    2.

    \nagyszerű! — превосходно ! браво! великолепно! (helyeslés kifejezésére) отлично;

    ez aztán \nagyszerű ! — вот это здорово!

    Magyar-orosz szótár > nagyszerű

  • 7 pompás

    великолепный роскошный
    замечательный роскошный
    пышный роскошный
    чудесный роскошный
    * * *
    формы: pompásak, pompásat, pompásan
    1) роско́шный великоле́пный; пы́шный
    2) разг великоле́пный, пы́шный
    * * *
    [\pompásat, \pompásabb] 1. (fényűző) роскошный, пышный, помпезный, помпезный;

    \pompás fogadás — помпезный приём;

    \pompás parkok — пышные парки; \pompás ruha — роскошное платье;

    2. (bőséges) пышный, богатый;

    \pompás lakoma — богатый пир; пёр пир горой;

    3. {nagyszerű} великолепный, замечательный; {ragyogó} блестящий; (csodás) чудесный;

    \pompás ebéd — великолепный обед;

    \pompás egészség — отличное здоровье; \pompás emlékezőtehetsége van — у него замечательная память; \pompás hőstettek — замечательные подвиги; \pompás idő van — стоит чудесная погода; \pompás idő volt — погода стойла чудесная; \pompás kilátás — великолепный вид; \pompás látvány — величественное зрелище; \pompás példája a hősiességnek — великолепный образец геройства; \pompás színben van — у него прекрасный вид; он цветёт; \pompás szőnyeg — великолепный ковёр; \pompás virágok — великолепные цветы; biz. milyen \pompás dolog a tengerben fürödni! — что за роскошь купанье в море!;

    \pompás ez a bor ! это вино — роскошь ! 4.

    Magyar-orosz szótár > pompás

  • 8 derék

    ember
    молодец
    * * *
    I формы существительного: dereka, derekak, derekat
    1) та́лия ж; по́яс м; derekig по по́яс
    2) поясни́ца ж

    fáj a dereka — у него́ боли́т поясни́ца

    II формы прилагательного: derekak, derekat, derekan
    до́брый, сла́вный

    derék fiú — молоде́ц м

    * * *
    +1
    fn. [derekat, dereka, derekak] 1. (testrész) стан, талия, orv. поясница, nép. пояс;

    hajlékony \derék — гибкий стан;

    karcsú \derék — тонкая талия; fáj a dereka — чувствовать боль в пояснице; dereka köré fonta karját — он обвил ей талию; \derékig — по пояс; \derékig érő fű v. — а fű \derékig ér трава по пояс, \derékig vízben по пояс в воде; \derék|g hajol — кланяться/поклониться в пояс; \derék}g levetkőzik — раздеваться/раздеться v. обнажаться/обнажиться до пояса; \derékig megmosdik — помыться до пояса; \derék ön fog — обни мать/обнять за талию; átölelte a derekát/\derékön kapta — он обнял её за талию; szól. beadja — а derekát капитулировать, подаваться/податься, покориться/покориться, подчиниться/подчиниться, сдаваться/сдаться, соглашаться/ согласиться на что-л.; átv. letöri a derekát (elver) — пересчитать рёбра; pályája \derékba tört. — карьера у него подорвана;

    2. (szabásnál) талия;

    \derékba szab — кроить в талию;

    a \derék nagyon bő — талия слишком просторна; \derékba szabott kabát — пальто в талию; \derékbán bevesz — обузить v. сузить талию; \derékbán szűk/szoros — тесно в талии; nép. тесно в поясе;

    3.

    ing dereka nép. — стан рубахи;

    4.

    fa dereka — ствол (дерева);

    5. átv. (közepe vminek) середина, разгар;

    élete derekán — в зрелом возрасте;

    a nyolcvanas évek derekán — в середине восьмидесятых годов; nyár derekán — в разгаре лета; tél derekán — среди зима; глубокой зимой; a XIX. század derekától — с половины XIX-го столетия

    +2
    mn. [derekat, derekabb] 1. (daliás, délceg) бравый, стройный; tréf. (nagy darab) основательный;

    \derék katona — бравый солдат;

    \derék szál férfi — бравый мужчина;

    2. (jóérzésű, becsületes) дельный, добрый, хороший, biz. славный, rég. достойный;

    \derék ember — добрый/ хороший человек; добрая душа; душа-человек; biz. добрый малый; добряк;

    igen \derék ember — добрейший человек; \derék asszony — славная женщина; biz. добрячка; \derék (komoly) ember — дельный человек; szolid, \derék ember — солидный, основательный человек;

    3. (remek, nagyszerű) замечательный;

    \derék fickó — молодец, молодчина;

    \derék fickónak mutatkozott — он вёл себя молодцом;

    4.

    ez aztán \derék dolog! — молодец! вот н хорошо! 5. \derék egy teher! основательный груз!

    Magyar-orosz szótár > derék

  • 9 figyelem

    * * *
    формы: figyelme, figyelmek, figyelmet
    внима́ние с

    figyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние на кого-что

    figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́

    * * *
    [figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;

    állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;

    élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание; feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность; ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание; kellő/szükséges \figyelem — должное внимание; megoszlott \figyelem — распределённое внимание; a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания; a \figyelem csökkenése — притупление внимания; a \figyelem hiánya — невнимательность; a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей; figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;

    2.

    (figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;

    3.

    (kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;

    figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься; figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться (v. концентрироваться) на чём-л.; \figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.; \figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников; \figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л. просьбу; a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом v. из рассчёта чего-л.; mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого; mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое; \figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…; nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов; semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем; minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности; \figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение; a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению; figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz) biz. подшить к делу; figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты; \figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием; \figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный; \figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи; \figyelemre méltó jelenség — замечательное явление; a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания; \figyelemre nem méltatott — незамеченный; figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание; elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.; nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что; eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание); figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения; figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания; felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;

    показывать/показать, указывать/указать (mind;
    ) на кого-л., на что-л.;

    figyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;

    fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.; erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание; ez figyelmet kíván — это требует внимания; köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание; lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание; lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание; figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить v. концентрировать своё внимание на чём-л.; figyelmet szentel vminek — уделить/уделить v. посвящать/посвятить вни

    мание чему-л.;

    különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;

    magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь v. приковывать/приковать внимание к себе; mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры; éber \figyelem mel — зорко; feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно; kellő \figyelemmel — с должным вниманием; különös \figyelemmel — с особым вниманием; \figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.; feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать; \figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind:

    ) за кем-л., за чём-л.;

    \figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;

    én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней; \figyelemmel kísérés — следование; feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги; \figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;

    4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;
    gondoskodás) забота, заботливость;

    gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;

    csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием; \figyelemben részesül — пользоваться вниманием; vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.; figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание; \figyelem mel van vkire, vmire v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > figyelem

  • 10 gyönyörű

    * * *
    формы: gyönyörűek, gyönyörűt, gyönyörűen
    прекра́сный, изуми́тельный, великоле́пный
    * * *
    1. прелестный, благолепный, великолепный, замечательный, прекрасный, чудный; изумительно/исключительно красивый; vál., költ. неземной, rég. небесный, божественный;

    \gyönyörű ábránd — прекрасная иллюзия;

    \gyönyörű almák — яблоки, как на подбор; \gyönyörű kép — картина исключительной красоты; \gyönyörű kilátás a tengerre — прекрасный вид на море; \gyönyörű látvány — загляденье; \gyönyörű — по писаная красавица; \gyönyörű ruha — прелестное платье; ez az épület \gyönyörű — это здание изумительно красиво; \gyönyörű idő van — стоит чудесная погода; (elragadtatás kifejezésére) ez \gyönyörű! это прелесть!; hát ez \gyönyörű ! — это одно загляденье!; milyen \gyönyörű! — какая благодать!;

    2.

    gúny. mondhatom, \gyönyörű ! — замечательно!;

    \gyönyörű mákvirág! — хорош гусь!

    Magyar-orosz szótár > gyönyörű

  • 11 fickó

    парень тип
    субъект тип
    тип субъект
    * * *
    [\fickót, \fickója, \fickók] biz. 1. парень h., biz. парнишка h.*; nép. (megszólításként is) малый;

    derék \fickó — молодец, nép. молодчага h.;

    derék \fickó módjára — молодецки; derék \fickó módjára viselkedik — вести себя молодцом; jól megtermett \fickó — рослый парень; здоровяк, парнище h.; leleményes \fickó — находчивый парень; mulatságos \fickó — забавный тип; nagyszerű \fickó — замечательный парень; парень мировой*; biz. славный человек; nép. славный малый; ügyes \fickó — проворный/ расторопный малый/ парень; biz. хват; nép. ухо парень; vakmerő \fickó — удалой парень; удалец; боевой парень; забубённая голова; biz. сорвиголова h.;

    2.

    pejor. agyafúrt/ravasz/h./z dörzsölt \fickó — продувной парень; ловкий плут; пролаза h.; тонкая бестия; травленый зверь/волк; обстрелянная/стреляная птица; nép. гусь лапчатый;

    esetlen/nagydarab \fickó — нескладный парень; faragatlan \fickó — неотёсанный/грубый парень; nép. пехтерь h.; haszontalan \fickó nép. — паршивец; ostoba \fickó — глупец, дурак, болван, балбес; rendetlen \fickó — неладный парень; szemtelen \fickó — наглец, хулиган

    Magyar-orosz szótár > fickó

См. также в других словарях:

  • ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ — Влияние экспрессивных факторов ярко отразилось на семантической судьбе слова замечательный. Это слово образовалось не позднее XVII начала XVIII в., когда стали особенно модными производные «причастодетия» на тельно и соответствующие… …   История слов

  • замечательный — Примечательный, достопримечательный, видный, заметный, любопытный; знаменательный, знаменитый, пресловутый, славный; выдающийся (из ряда вон), единственный в роде. Прот. знаменитый, славный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ — ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ, замечательная, замечательное; замечателен, замечательна, замечательно. 1. Необыкновенный, возбуждающий удивление, восторг; выдающийся. Замечательный писатель. Замечательный талант. Замечательная красота. 2. Превосходный, очень… …   Толковый словарь Ушакова

  • замечательный — • замечательный аппетит • замечательный артист • замечательный успех …   Словарь русской идиоматики

  • ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ — ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Исключительный по своим достоинствам, выдающийся. З. писатель. Замечательное достижение. | сущ. замечательность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • замечательный — открывается замечательный вид • существование / создание, субъект сказать замечательные слова • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Замечательный предел — Содержание 1 Первый замечательный предел 2 Второй замечательный предел 2.1 …   Википедия

  • Замечательный — I прил. Исключительный по своим достоинствам; выдающийся. II прил. устар. Заслуживающий внимания; примечательный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • замечательный — замечательный, замечательная, замечательное, замечательные, замечательного, замечательной, замечательного, замечательных, замечательному, замечательной, замечательному, замечательным, замечательный, замечательную, замечательное, замечательные,… …   Формы слов

  • замечательный — прил., употр. часто Морфология: замечателен, замечательна, замечательно, замечательны; замечательнее 1. Замечательным вы называете человека, предмет, поступок и т. д., если этот человек, предмет, поступок и т. д. нравится вам, кажется вам очень… …   Толковый словарь Дмитриева

  • замечательный — обыкновенный тривиальный ужасный …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»