Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

славный

  • 1 dicső

    славный доблестный
    * * *
    формы: dicsőt, dicső(e)n
    сла́вный
    * * *
    [\dicsőt, \dicsőbb] славный, доблестный;

    \dicső íyőzelem — славная победа;

    \dicső halált hal — погиб1уть со славой; \dicső Őseink — наши славные федки; \dicső sereg — доблестное войско; \dicső tett ( — облестный поступок/подвиг

    Magyar-orosz szótár > dicső

  • 2 remek

    \remek!
    молодец \remek!
    \remek!
    прекрасно \remek!
    божественный славный
    замечательный прекрасный
    превосходный прекрасный
    славный прекрасный
    * * *
    формы: remeke, remekek, remeket
    1) великоле́пный, превосхо́дный, замеча́тельный
    2)

    remek! — прекра́сно!; молоде́ц!

    * * *
    I
    fn. [\remeket, \remeke, \remekek] 1. tört. образцовое произведение;
    2. {vminek a remeke) чудо, перл; {remekmű} шедевр;

    a művészet \remeke — чудо искусства;

    a teremtés \remeke — перл создания; ez a mű a klasszikus orosz irodalom \remekei közé tartozik — это произведение входит в золотой фонд русской классической литераторы;

    II
    mn. прекрасный, превосходный, чудный; несравненный, славный; (ragyogó) блестящий; {pompás} великолепный, замечательный;

    \remek ebéd — великолепный обед;

    \remek ember — замечательный человек; biz. светлый человек; \remek fickó — славный парень; biz. славный малый; ez aztán a \remek fickó — он парень хоть куда! \remek gondolat/elgondolás гениальная идея/мысль; sp. \remek lövés (pl. futballban) — классный удар по мячу; \remek munkás — золотой работник; \remek ötlet — блестящая идея; \remek pedagógus — великолепный педагог; \remek szónok — блестящий оратор; (ő) \remek táncos он прекрасный танцор;

    III

    (felkiáltásként) \remek ! — прекрасно! чудесно! это славно! браво! хоть куда!;

    hiszen ez \remek ! вот чудесато!
    IV

    hat.:

    \remek jól éreztük magunkat — мы чувствовали себя блестяще/превосходно/ великолепно

    Magyar-orosz szótár > remek

  • 3 derék

    ember
    молодец
    * * *
    I формы существительного: dereka, derekak, derekat
    1) та́лия ж; по́яс м; derekig по по́яс
    2) поясни́ца ж

    fáj a dereka — у него́ боли́т поясни́ца

    II формы прилагательного: derekak, derekat, derekan
    до́брый, сла́вный

    derék fiú — молоде́ц м

    * * *
    +1
    fn. [derekat, dereka, derekak] 1. (testrész) стан, талия, orv. поясница, nép. пояс;

    hajlékony \derék — гибкий стан;

    karcsú \derék — тонкая талия; fáj a dereka — чувствовать боль в пояснице; dereka köré fonta karját — он обвил ей талию; \derékig — по пояс; \derékig érő fű v. — а fű \derékig ér трава по пояс, \derékig vízben по пояс в воде; \derék|g hajol — кланяться/поклониться в пояс; \derék}g levetkőzik — раздеваться/раздеться v. обнажаться/обнажиться до пояса; \derékig megmosdik — помыться до пояса; \derék ön fog — обни мать/обнять за талию; átölelte a derekát/\derékön kapta — он обнял её за талию; szól. beadja — а derekát капитулировать, подаваться/податься, покориться/покориться, подчиниться/подчиниться, сдаваться/сдаться, соглашаться/ согласиться на что-л.; átv. letöri a derekát (elver) — пересчитать рёбра; pályája \derékba tört. — карьера у него подорвана;

    2. (szabásnál) талия;

    \derékba szab — кроить в талию;

    a \derék nagyon bő — талия слишком просторна; \derékba szabott kabát — пальто в талию; \derékbán bevesz — обузить v. сузить талию; \derékbán szűk/szoros — тесно в талии; nép. тесно в поясе;

    3.

    ing dereka nép. — стан рубахи;

    4.

    fa dereka — ствол (дерева);

    5. átv. (közepe vminek) середина, разгар;

    élete derekán — в зрелом возрасте;

    a nyolcvanas évek derekán — в середине восьмидесятых годов; nyár derekán — в разгаре лета; tél derekán — среди зима; глубокой зимой; a XIX. század derekától — с половины XIX-го столетия

    +2
    mn. [derekat, derekabb] 1. (daliás, délceg) бравый, стройный; tréf. (nagy darab) основательный;

    \derék katona — бравый солдат;

    \derék szál férfi — бравый мужчина;

    2. (jóérzésű, becsületes) дельный, добрый, хороший, biz. славный, rég. достойный;

    \derék ember — добрый/ хороший человек; добрая душа; душа-человек; biz. добрый малый; добряк;

    igen \derék ember — добрейший человек; \derék asszony — славная женщина; biz. добрячка; \derék (komoly) ember — дельный человек; szolid, \derék ember — солидный, основательный человек;

    3. (remek, nagyszerű) замечательный;

    \derék fickó — молодец, молодчина;

    \derék fickónak mutatkozott — он вёл себя молодцом;

    4.

    ez aztán \derék dolog! — молодец! вот н хорошо! 5. \derék egy teher! основательный груз!

    Magyar-orosz szótár > derék

  • 4 fickó

    парень тип
    субъект тип
    тип субъект
    * * *
    [\fickót, \fickója, \fickók] biz. 1. парень h., biz. парнишка h.*; nép. (megszólításként is) малый;

    derék \fickó — молодец, nép. молодчага h.;

    derék \fickó módjára — молодецки; derék \fickó módjára viselkedik — вести себя молодцом; jól megtermett \fickó — рослый парень; здоровяк, парнище h.; leleményes \fickó — находчивый парень; mulatságos \fickó — забавный тип; nagyszerű \fickó — замечательный парень; парень мировой*; biz. славный человек; nép. славный малый; ügyes \fickó — проворный/ расторопный малый/ парень; biz. хват; nép. ухо парень; vakmerő \fickó — удалой парень; удалец; боевой парень; забубённая голова; biz. сорвиголова h.;

    2.

    pejor. agyafúrt/ravasz/h./z dörzsölt \fickó — продувной парень; ловкий плут; пролаза h.; тонкая бестия; травленый зверь/волк; обстрелянная/стреляная птица; nép. гусь лапчатый;

    esetlen/nagydarab \fickó — нескладный парень; faragatlan \fickó — неотёсанный/грубый парень; nép. пехтерь h.; haszontalan \fickó nép. — паршивец; ostoba \fickó — глупец, дурак, болван, балбес; rendetlen \fickó — неладный парень; szemtelen \fickó — наглец, хулиган

    Magyar-orosz szótár > fickó

  • 5 dicsőséges

    формы: dicsőségesek, dicsőségeset, dicsőségesen
    сла́вный, до́блестный
    * * *
    [\dicsőségeset, \dicsőségesebb] славный, vál. доблестный;

    a \dicsőséges szovjet hadsereg — славная Советская Армия

    Magyar-orosz szótár > dicsőséges

  • 6 fiú

    * * *
    формы: fiúja, fiúk, fiút
    1) ма́льчик м; ю́ноша м, па́рень м

    fiúk! — ребя́та!

    2)

    vkinek a fiáсын м кого

    * * *
    [\fiút, fia, \fiúk] 1. (fiúgyermek) мальчик, biz. мальчишка h., nép. малец; (serdülő, kamasz, ifjú) подросток, юноша h., biz. парень h., nép. малый, малец, хлопец;

    \fiúk — мальчики; мальчишки, ребята, biz., nép. ребятишки, (megszólításként) \fiúk! ребята!;

    jó/derék \fiú — добрый мальчик/малый; pompás/remek \fiú — славный малый; ügyes \fiú — ловкий парень; парень что надо; молодец;

    2. (vkinek a fia) сын (tsz. сыновья); (becézve) сынок;

    apáról \fiúra — от отца к сыну;

    az ő drága/biz. drágalátos fia eö ненаглядный сын;

    gyengéd \fiú — нежный сын;

    szerető fia (levél befejezésében) ваш любящий сын;

    törvénytelen \fiú — незаконный сын;

    3. átv. сын [tsz. сыны];
    a haza bátor fiai отважные сыны родины; 4. (alkalmazott, boy) мальчик, мальчишка h.;

    liftes \fiú — лифтер;

    5.

    (barát, pajtás) öreg \fiú! — дружище h./ старина h.! 6. biz. (\fiúja) (lovag, udvarló) поклонник, ухажёр

    Magyar-orosz szótár > fiú

  • 7 híres

    знаменитый чем-то известный чем-то
    * * *
    формы: híresek, híreset, híresen
    1) знамени́тый; изве́стный

    híres művész — знамени́тый худо́жник

    2) vmiről изве́стен, знамени́т чем
    * * *
    I
    mn. [\híreset, \híresebb] знаменитый, известный; (nagyhírű) славный;

    \híres ember — знаменитый/известный человек; знаменитость, известность;

    \híres ember vált belőle — он стал знаменитостью; \híres művész (festő, szobrász) — известный художник; \híres név — громкое имя; \híres orvos ( — очень) известный врач; \híres szerző/ iro** — известный автор; \híresse' tesz vkit — прославлять/прославить кого-л.; доставить известность кому-л.; \híressé válik — прославляться/ прославиться, приобрести имя; входить/ войти в славу; hőstetteivel \híressé válik — прославляться/прославиться подвигами;

    2.

    \híres vmiről — знаменитый/известный v. (igével) славиться чём-л.;

    boráról \híres hegy — знаменитая своими винами гора; minőségéről \híres — славиться своим качеством; miről \híres ez a város? — чем известен этот город? \híres a becsületességéről он известен своей честностью;

    3.

    nem \híres — неизвестный;

    pejor., gúny. nem valami \híres — неахтительный;

    II

    fn. [\hírest, \hírese, \híresek]:

    te \híres ! — ты негодяй!

    Magyar-orosz szótár > híres

  • 8 fényességes

    rég. 1. блестящий;
    2. (szultán címe) славный

    Magyar-orosz szótár > fényességes

  • 9 srác

    * * *
    [\srácot, \sráca, \srácők] argó. 1. мальчик, малыш;

    nagyszerű/remek \srác — славный малый; молодец;

    2,

    \srácok! (megszólításként) — ребята!

    Magyar-orosz szótár > srác

См. также в других словарях:

  • славный — Достославный, знаменитый, замечательный, достопримечательный, великий, видный, громкий, известный, достопамятный, незабвенный. Знаменитость, известность (европейская, всемирная), звезда (первой величины), громкое имя, человек с именем.. Ср.… …   Словарь синонимов

  • СЛАВНЫЙ — СЛАВНЫЙ, славная, славное; славен, славна, славно. 1. Пользующийся славой, достойный славы, знаменитый. «…Нашу партию ведет вперед великий организатор славных побед коммунизма, великий вдохновитель коммунистического воспитания наш Сталин.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Славный — Славный  многозначный термин: Славный  посёлок сельского типа в Тверской области Славный  посёлок городского типа в Тульской области Славный (большой противолодочный корабль) …   Википедия

  • Славный — Фамилии в форме прилагательных характерны для европейского севера России, и оттуда прошли за Урал, в Сибирь. Славный не только известный, знаменитый, но и просто хороший, добрый человек (Даль) (Источник: «Словарь русских фамилий».… …   Русские фамилии

  • СЛАВНЫЙ 1 — СЛАВНЫЙ 1, ая, ое; вен, вна, вно (высок.). Пользующийся славой, достойный славы. Славные страницы истории русского народа. Славные имена. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СЛАВНЫЙ 2 — СЛАВНЫЙ 2, ая, ое (разг.). Очень хороший, приятный, симпатичный. С. ребёнок. Славно (нареч.) повеселились. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • славный — СЛАВНЫЙ, ая, ое; вен, вна, вно (высок.). Пользующийся славой, достойный славы. Славные страницы истории русского народа. Славные имена. II. СЛАВНЫЙ, ая, ое (разг.). Очень хороший, приятный, симпатичный. С. ребёнок. Славно (нареч.) повеселились.… …   Толковый словарь Ожегова

  • славный — славный, кратк. ф. славен, славна (допустимо славна), славно, славны; сравн. ст. славнее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • славный — прил., употр. часто Морфология: славен, славна, славно, славны и славны; славнее; нар. славно 1. Славным называют человека, событие и т. п., которые заслуживают всеобщего уважения, почитания и их знают и долго помнят многие люди. Славная победа.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • славный —   , ая, ое. патет.   Стяжавший славу или достойный славы, прославившийся.   == Славные свершения (дела) [народа под руководством ленинской партии]. патет.   ◘ В юбилейном году советские люди стремились как можно больше узнать об Октябрьской… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • славный — ая, ое.    Широко известный, знаменитый.    ► Сей Грандисон был славный франт, Игрок и гвардии сержант. // Пушкин. Евгений Онегин // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»