-
41 rotto
rótto 1. agg 1) сломанный, поломанный; разбитый; разорванный scarpe rotte -- рваная обувь la voce rotta dai singhiozzi -- голос, прерываемый рыданиями 2) разбитый (усталостью) ho le ossa rotte -- у меня все тело гудит, все кости болят <трещат> ho le gambe rotte dal (gran) camminare -- я ног не чую от (долгой) ходьбы 3) опытный; привычный; набивший руку rotto agli affari -- искушенный в делах 2. m 1) пролом; прорванное место; дыра 2) pl небольшое количество, мелочь centomila lire e rotti -- 100 тысяч лир с мелочью <с небольшим> i convenuti erano novecento e rotti -- съехалось примерно 900 человек <900 человек с небольшим> cavarsela per il rotto della cuffia -- чудом <с трудом, едва> выцарапаться <выбраться, выкрутиться, спастись> -
42 solito
sòlito 1. agg обычный, привычный all'ora solita -- в обычный час essere solito -- иметь обыкновение <привычку> sono solito alzarmi di buon mattino -- я привык вставать рано, обычно я встаю рано Х la solita cantilena! -- старая песня! 2. m 1) обычное, обыкновенное oltre al solito -- больше, сверх обычного alsolito -- обычно, как правило 2) привычка, обыкновение secondo il suo solito -- по привычке, по своему обыкновению contro il solito -- против обыкновения 3. f pl (что-л) обычное, известное Х una delle sue solite -- это одна из ее проделок siamo alle solite! -- старая песенка! -
43 usato
usato 1. agg 1) употребленный; проявленный le premure usatemi -- проявленное ко мне внимание 2) привычный, обычный con la usata cortesia -- с обычной любезностью 3) поношенный, потрепанный; бывший в употреблении; использованный un vestito usato -- поношенный костюм vendere roba usata -- продавать старые вещи 4) употребительный, ходячий 2. m 1) обычное, обыкновенное cose fuori dell'usato -- необычное 2) вещь, бывшая один раз в употреблении и выставленная на продажу -
44 uso
uso I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi -- обычаи и нравы uso corrente -- принятый обычай usi degli animali -- повадки животных avere inuso -- иметь обыкновение essere in uso -- быть принятым come d'uso -- как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese -- на французский манер vivere ad uso di signore -- жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio -- прямое употребление (слова) effetti d'uso -- вещи домашнего обихода frasi d'uso -- общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности a uso -- для (+ G) istruzioni per l'uso di... -- инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera -- фотокарточка на документ per uso interno med -- для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari -- грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso -- неупотребительный uscire dall'uso -- выйти из употребления tornare in uso -- вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc -- пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc -- злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo -- целесообразно <разумно> использовать свое время diritto d'uso dir -- право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso -- он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso -- предоставить право пользования (чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle -- имитация ╚под кожу╩ stoffa uso seta -- ткань, имитирующая шелк a uso e consumo -- ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov -- обычай старше закона l'uso si converte in natura prov -- привычка -- вторая натура l'uso vince natura prov -- ~ стерпится -- слюбится uso II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche -- быть привычным к труду non sono uso di... -- я не привык... -
45 usuale
-
46 abituale
-
47 abitualità
-
48 accostumato
accostumato agg 1) обычный, привычный 2) ( a qc) привыкший, приученный (к + D) 3) хорошо воспитанный, благовоспитанный -
49 brand image
-
50 bravo
bravo 1. agg 1) отличный, прекрасный bravo cantante — отличный певец 2) опытный, искусный, умелый bravo operaio — опытный рабочий bravo scolaro — способный ученик essere bravo a (+ inf) — быть мастером на (+ A) chi lo capisce è bravo! — попробуй, пойми его! 3) хороший, честный, славный un brav'uomo — честный <порядочный, хороший> человек brava donna — славная женщина brava gente — добрые люди 4) смелый, храбрый, отважный bravo a parole — храбрый на словах fare il bravo — храбриться alla brava — уверенно, смело su, da bravo! — ну, смелее! 5) fam порядочный, значительный una brava dose — хорошенькая порция una brava somma — кругленькая сумма 6) fam обычный, привычный; неизменный, верный fare la sua brava passeggiata — прогуливаться, как обычно prese il suo bravo bastone — он взял свою верную палку 2. m st браво, наёмный убийца ( в Италии) 3. escl: bravo! — браво! -
51 consueto
consuèto 1. agg обычный, привычный essere consueto (+ inf) — иметь обыкновение ( делать что-л) 2. m обыкновение diconsueto — обычно secondo il consueto — по обыкновению più del consueto — больше, чем обычно; против обыкновения -
52 costumato
costumato agg 1) (благо) воспитанный, благонравный mal costumato v. malcostumato 2) lett ( a qc) привыкший, привычный (к + D) -
53 esercitato
éś ercitato agg опытный; натренированный; привычный occhio esercitato — опытный глаз mano esercitata — опытная рука esercitato nei lavori — имеющий опыт практической работы -
54 giro
giro ḿ 1) круг, окружность dieci chilometri in giro — десять километров в окружности in giro — вокруг, кругом non c'è una casa in giro — кругом ни одного дома e cosa si dice in giro? — и что (об этом) говорят? giro giro tosc — кругом, вокруг fare un giro di telefonate — обзвонить всех вокруг 2) вращение; поворот; оборот; тур; виток disco a 33 giri — долгоиграющая пластинка на 33 оборота giro di valzer — тур вальса nel secondo giro — во втором круге <туре> (о турнире, бегах, скачках) giro d'onore — круг почёта giro della morte aer — петля Нестерова, мёртвая петля giro di vite fig — «завинчивание гаек», суровые меры dare un giro di vite — подкрутить гайку; закрутить гайки (тж перен) andaresu di giri а) работать на больших оборотах ( о моторе) б) fig (сильно) возбудиться, распалиться contratto a giro di chiave comm — договор на поставку объекта «под ключ» a giro di posta — с обратной почтой donna di giro — проститутка, гулящая di giro in giro — мало-помалу 3) круг (знакомых, друзей) non è del nostro giro — он не нашего круга 4) gram оборот giro di parole — фразеологический оборот; парафраз, описательное выражение 5) agr севооборот 6) поездка, прогулка, путешествие; обход giro artistico — турне, гастрольная поездка giro di concerti — концертное турне giro del medico — обход врача fare il solito giro — сделать обычный <привычный> обход fare il giro della piazza — пройтись <прогуляться> по площади; обойти кругом площади giro del mondo — путешествие вокруг света fare il giro del mondo — объехать весь свет fare il giro della casa — обойти дом è sempre in giro — он вечно в бегах 7) обращение, оборот (тж comm, fin) giro bancario banc — трансфер, перевод il giro degli affari — оборот дел merci in giro — товары в обращении mettere in giro а) пустить в оборот <в обращение> б) распространять c'è in giro della moneta falsa — в обращении имеются фальшивые деньги voci in giro — слухи mandare in giro un foglio da firmare — пустить по рукам подписной лист 8) шутка; обман, мошенническая проделка presa in giro — шутка, проделка giri e rigiri — увёртки, уловки, крючкотворство prendere qd in giro — вышучивать кого-л, подшутить над кем-л 9) край giro della sottana — край юбки bicchiere colmo fino al giro — стакан, полный до краёв 10) очередь ( в игре) il giro tocca a lei, è il suo giro — ваша очередь in giro — по очереди, один за другим 11) период времени un giro di sole — год nel giro d'un anno [dei secoli] — в течение года [на протяжении веков] in breve giro di tempo — в короткий срок 12) вырез ( в платье) giro collo — горловина giro manica — пройма¤ giro vizioso — порочный круг giro di boa — критический поворот событий; (решающий) перелом fare un giro d'orizzonte — дать общую оценку; вкратце оценить общее положение <ситуацию> il Giro d'Italia — джиро д'Италия (традиционная велогонка по Италии) -
55 perturbare
perturbare vt non com нарушать perturbare l'abituale corso di avvenimenti — нарушить привычный порядок <обычный ход> событий -
56 rotto
rótto 1. agg 1) сломанный, поломанный; разбитый; разорванный scarpe rotte — рваная обувь la voce rotta dai singhiozzi — голос, прерываемый рыданиями 2) разбитый ( усталостью) ho le ossa rotte — у меня всё тело гудит, все кости болят <трещат> ho le gambe rotte dal (gran) camminare — я ног не чую от (долгой) ходьбы 3) опытный; привычный; набивший руку rotto agli affari — искушённый в делах 2. ḿ 1) пролом; прорванное место; дыра 2) pl небольшое количество, мелочь centomila lire e rotti — 100 тысяч лир с мелочью <с небольшим> i convenuti erano novecento e rotti — съехалось примерно 900 человек <900 человек с небольшим>¤ cavarsela per il rotto della cuffia — чудом <с трудом, едва> выцарапаться <выбраться, выкрутиться, спастись> -
57 solito
sòlito 1. agg обычный, привычный all'ora solita — в обычный час essere solito — иметь обыкновение <привычку> sono solito alzarmi di buon mattino — я привык вставать рано, обычно я встаю рано è la solita cantilena! — старая песня! 2. m 1) обычное, обыкновенное oltre al solito — больше, сверх обычного alsolito — обычно, как правило 2) привычка, обыкновение secondo il suo solito — по привычке, по своему обыкновению contro il solito — против обыкновения 3. f pl (что-л) обычное, известное è una delle sue solite — это одна из её проделок siamo alle solite! — старая песенка! -
58 usato
úś ato 1. agg 1) употреблённый; проявленный le premure usatemi — проявленное ко мне внимание 2) привычный, обычный con la usata cortesia — с обычной любезностью 3) поношенный, потрёпанный; бывший в употреблении; использованный un vestito usato — поношенный костюм vendere roba usata — продавать старые вещи 4) употребительный, ходячий 2. ḿ 1) обычное, обыкновенное cose fuori dell'usato — необычное 2) вещь, бывшая один раз в употреблении и выставленная на продажу -
59 uso
úś o I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi — обычаи и нравы uso corrente — принятый обычай usi degli animali — повадки животных avere inuso — иметь обыкновение essere in uso — быть принятым come d'uso — как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese — на французский манер vivere ad uso di signore — жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio [figurato] — прямое [переносное] употребление ( слова) effetti d'uso — вещи домашнего обихода frasi d'uso — общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности auso — для (+ G) istruzioniper l'uso di … — инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera — фотокарточка на документ per uso interno med — для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari — грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso — неупотребительный usciredall'uso — выйти из употребления tornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc — пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo — целесообразно <разумно> использовать своё время diritto d'uso dir — право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso — он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso — предоставить право пользования ( чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle [tela] — имитация «под кожу» [«под ткань»] stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк¤ a uso e consumo — ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov — обычай старше закона l'uso si converte inúś o II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche — быть привычным к труду non sono uso di … — я не привык …natura prov — привычка — вторая натура l'uso vince natura prov — ~ стерпится — слюбится -
60 usuale
См. также в других словарях:
привычный — См. опытный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. привычный обыкновенный, опытный; обычный, знакомый; дежурный, не привыкать стать, привыклый, не привыкать, не внове,… … Словарь синонимов
ПРИВЫЧНЫЙ — ПРИВЫЧНЫЙ, привычная, привычное; привычен, привычна, привычно. 1. Ставший привычкой, вошедший в привычку, в обыкновение. Привычный порядок жизни. Привычным жестом он откинул назад волосы. Для меня это дело привычное. || Обычный, хорошо знакомый,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИВЫЧНЫЙ — ПРИВЫЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. 1. Ставший привычкой, обычный. П. образ жизни. П. жест. 2. Известный, хорошо знакомый, такой, к к рому привык. Привычная дорога. Привычные сцены. 3. Привыкший, приучившийся к чему н. (разг.). Руки, привычные к труду.… … Толковый словарь Ожегова
привычный — прил., употр. часто Морфология: привычен, привычна, привычно, привычны; привычнее; привычно 1. Называя что либо привычным, вы подразумеваете нечто знакомое, не раз уже испытанное, ставшее обыкновением. Привычное поведение. | Привычное движение… … Толковый словарь Дмитриева
привычный — • до боли привычный • до оскомины привычный … Словарь русской идиоматики
привычный — к чему, для кого и кому чему. 1. к чему (привыкший к чему л., имеющий привычку что л. делать). Привычный к труду. [Жена], привычная к провинциальной жизни, удерживала его от переселения в Петербург (Чернышевский). 2. для кого и кому чему (обычный … Словарь управления
ПРИВЫЧНЫЙ ВЫКИДЫШ — ПРИВЫЧНЫЙ ВЫКИДЫШ, повторное, без видимых причин, самопроизвольное прерывание беременности и притом обычно в одни и те же сроки ее (но иногда с каждой новой беременностью прерывание ее наступает в более поздние сроки). П. в. довольно нередкое… … Большая медицинская энциклопедия
ПРИВЫЧНЫЙ ПРЕСТУПНИК — в криминологии человек, на основе привычки обладающий укоренившимися наклонностями к преступным деяниям, лицо в опасном состоянии . В уголовном праве ряда зарубежных стран признания лица П.п. достаточно, чтобы применить к нему меры безопасности,… … Юридический словарь
ПРИВЫЧНЫЙ ВЫВИХ — развивается вследствие недостаточно длительной иммобилизации после вправления травматического вывиха или при слабости связочного аппарата; возникает многократно при ничтожном физическом усилии … Большой Энциклопедический словарь
ПРИВЫЧНЫЙ ВЫКИДЫШ — многократно повторяющийся самопроизвольный аборт … Большой Энциклопедический словарь
привычный для сидения — прил., кол во синонимов: 1 • обсиженный (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов