-
41 SEPARATE TAXATION OF A WIFE´S EARNINGS
(отдельное обложение налогом трудовых доходов жены) Существовавшее в Великобритании до апреля 1990 г. право вступающих в брак сторон принять решение об отделении доходов жены от доходов мужа для целей налогообложения. Одним из обычных принципов взимания подоходного налога являлся принцип рассмотрения супружеской пары как одного налогоплательщика, а суммарный доход семьи приписывался мужу. Таким образом, доход замужней женщины облагался налогом по предельной ставке обложения доходов ее мужа. При отдельном обложении налогом трудовых доходов жены оба супруга с налоговой точки зрения могли рассматриваться как не состоящие в браке (тем самым отказываясь от налоговой льготы, предусмотренной для состоящих в браке), причем трудовой доход жены рассматривался как ее собственный, а ее незаработанный доход (uneamed income) неизменно считался доходом ее мужа. Эффект от отдельного налогообложения трудовых доходов жены достигался в том случае, если доходы мужа и жены были таковы, что экономия от разделения налогообложения превосходила убытки от превращения налоговой льготы для семейных в налоговую льготу для лиц, не состоящих в браке. С апреля 1990 г. в Великобритании введено обязательное раздельное налогообложение доходов супругов (см.: independent taxation( независимое налогообложение)).Финансы: англо-русский толковый словарь > SEPARATE TAXATION OF A WIFE´S EARNINGS
-
42 privilege
['prɪv(ə)lɪʤ] 1. сущ.1) привилегия (исключительное право, льгота)to award / give / grant a privilege — предоставить привилегию, наделить привилегией
to enjoy / exercise a privilege — пользоваться привилегией
The House of Representatives has approved legislation granting unprecedented trade privileges to countries in Africa. — Палата представителей одобрила законы, предоставляющие беспрецедентные торговые льготы африканским странам.
Once, a university education was a passport to a brighter future, a better-paid career, a life of privilege. — Когда-то университетское образование обеспечивало блестящее будущее, высокооплачиваемую работу, привилегированное положение в обществе.
3) честь; счастьеIt has been a great privilege to serve under you. — Служить под вашим началом было большой честью.
And now, I have the privilege of introducing our next speaker, Ms. Jennifer Granholm. — А теперь разрешите представить нашего следующего докладчика, госпожу Дженнифер Грэнхольм.
4) юр.а) привилегия, иммунитетб) свидетельский иммунитет (например, врача, адвоката)doctor-patient privilege — право врача не разглашать в суде сведения, сообщённые пациентом; врачебная тайна
в) брит. абсолютный иммунитет ( члена парламента) от исков с обвинением в диффамации5) ист. привилегия (на разработку, эксплуатацию, торговлю)2. гл.1) давать привилегию, преимущество2) юр. предоставлять иммунитет, неприкосновенностьThe Senators and Representatives shall in all cases, except treason, felony and breach of the peace, be privileged from arrest during their attendance at the session of their respective Houses, and in going to and returning from the same. — Кроме случаев измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка члены Сената и Палаты представителей не могут быть арестованы во время нахождения на сессии Сената и Палаты представителей соответственно, следования на сессию и возвращения с неё.
-
43 separate taxation of a wife´
отдельное обложение налогом трудовых доходов жены
Существовавшее в Великобритании до апреля 1990 г. право вступающих в брак сторон принять решение об отделении доходов жены от доходов мужа для целей налогообложения. Одним из обычных принципов взимания подоходного налога являлся принцип рассмотрения супружеской пары как одного налогоплательщика, а суммарный доход семьи приписывался мужу. Таким образом, доход замужней женщины облагался налогом по предельной ставке обложения доходов ее мужа. При отдельном обложении налогом трудовых доходов жены оба супруга с налоговой точки зрения могли рассматриваться как не состоящие в браке (тем самым отказываясь от налоговой льготы, предусмотренной для состоящих в браке), причем трудовой доход жены рассматривался как ее собственный, а ее незаработанный доход (uneamed income) неизменно считался доходом ее мужа. Эффект от отдельного налогообложения трудовых доходов жены достигался в том случае, если доходы мужа и жены были таковы, что экономия от разделения налогообложения превосходила убытки от превращения налоговой льготы для семейных в налоговую льготу для лиц, не состоящих в браке. С апреля 1990 г. в Великобритании введено обязательное раздельное налогообложение доходов супругов (см.: independent taxation (независимое налогообложение)).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- separate taxation of a wife´
- s earnings
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > separate taxation of a wife´
-
44 s earnings
отдельное обложение налогом трудовых доходов жены
Существовавшее в Великобритании до апреля 1990 г. право вступающих в брак сторон принять решение об отделении доходов жены от доходов мужа для целей налогообложения. Одним из обычных принципов взимания подоходного налога являлся принцип рассмотрения супружеской пары как одного налогоплательщика, а суммарный доход семьи приписывался мужу. Таким образом, доход замужней женщины облагался налогом по предельной ставке обложения доходов ее мужа. При отдельном обложении налогом трудовых доходов жены оба супруга с налоговой точки зрения могли рассматриваться как не состоящие в браке (тем самым отказываясь от налоговой льготы, предусмотренной для состоящих в браке), причем трудовой доход жены рассматривался как ее собственный, а ее незаработанный доход (uneamed income) неизменно считался доходом ее мужа. Эффект от отдельного налогообложения трудовых доходов жены достигался в том случае, если доходы мужа и жены были таковы, что экономия от разделения налогообложения превосходила убытки от превращения налоговой льготы для семейных в налоговую льготу для лиц, не состоящих в браке. С апреля 1990 г. в Великобритании введено обязательное раздельное налогообложение доходов супругов (см.: independent taxation (независимое налогообложение)).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- separate taxation of a wife´
- s earnings
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > s earnings
-
45 Qualified Disabled and Working Individual
сокр. QDWI страх., амер. квалифицированный работающий инвалид* (лицо, которое не достигло пенсионного возраста, потеряло право на социальные выплаты по инвалидности в связи с возвратом на работу, но имеет право на участие в Части А программы "Медикэр" (больничное страхование) и соответствует требованиям в отношении размера дохода и имущества; лицам, удовлетворяющим этим требованиям, предоставляются льготы по уплате страховых премий по Части А программы "Медикэр"; для этой категории лиц установлен более высокий максимально допустимый уровень дохода, чем для категории "лицо, удовлетворяющее требованиям")See:Англо-русский экономический словарь > Qualified Disabled and Working Individual
-
46 tax qualification
1) пол. налоговый ценз (избирательный ценз, подразумевающий, что право голоса имеют только лица, уплачивающие налоги в определенном размере; во многих странах предшествовал введению имущественного избирательного ценза)See:2) гос. фин. налоговая квалификация* (соответствие сберегательной или страховой схемы требованиям, установленным налоговыми органами, что дает ее пользователям право на определенные налоговые льготы)See:* * * -
47 tax sovereignty
гос. фин., юр. налоговый суверенитета) (право любого государства устанавливать любые налоги на любые источники доходов и объекты собственности, так или иначе связанные с этим государством, а также проводить любую налоговую политику в своих национальных границах)б) (право отдельного административно-территориального подразделения страны самостоятельно взимать налоги с облагаемых объектов на своей территории, устанавливать налоговые льготы для плательщиков на своей территории и т. п.)See: -
48 veterans' benefits
Общее название пособий, льгот, привилегий и программ помощи для демобилизованных военнослужащих. Контроль за осуществлением программ федерального уровня возложен в основном на Министерство по делам ветеранов [ Department of Veterans Affairs], в том числе на его Управление по делам ветеранских пособий и льгот [Veterans Benefits Administration]. Ветераны получают помощь со стороны государства в таких вопросах, как поиск работы и обучение новой специальности, получение высшего образования. Государство предоставляет им помощь при получении ссуд, в том числе ипотечных [ mortgage], выступая в качестве гаранта возврата средств банку. Ветераны имеют право на бесплатную медицинскую и стоматологическую помощь, а также стационарное лечение в госпиталях министерства [ VA hospital] и при необходимости оплачиваемое пребывание в частных больницах. Инвалиды получают денежную компенсацию [disability compensation], а ветеранам всех категорий положена пенсия [VA Pension] и полис страхования жизни. Родственникам погибших военнослужащих также выплачивается пенсия. Ветеран и его ближайшие родственники имеют право быть похороненными с почестями на военном кладбище, входящем в систему национальных кладбищ [ National Cemetery System]English-Russian dictionary of regional studies > veterans' benefits
-
49 privilege
1. nounпривилегия; преимущество; честь; privilege of Parliament депутатская неприкосновенность и некоторые другие привилегии членов парламента; bill of privilege петиция пэра о том, чтобы его судил суд пэров; writ of privilege приказ об освобождении из-под ареста привилегированного лица, арестованного по гражданскому делу; to listen to him was a privilege слушать его было исключительным удовольствиемSyn:right2. verbдавать привилегию; освобождать (от чего-л.)* * *(n) льгота; льготы; особые права сторон по финансовому контракту; привилегия; сделка с премией* * *привилегия; преимущество; честь* * *[priv·i·lege || 'prɪvɪlɪdʒ] n. привилегия, привилегии, преимущество, преимущественное право на покупку или продажу, честь v. давать привилегию, освобождать* * *освобождатьпреимуществопривилегиюпривилегия* * *1. сущ. привилегия; преимущество; честь, преимущественное право 2. гл. 1) давать привилегию, наделять особым правом 2) освобождать (from - от чего-л.) 3) разрешать -
50 claim
1) требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск | требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право; искать ( в суде)2) утверждение; заявление; ссылка; предлог | утверждать; заявлять3) патентная формула; формула изобретения; пункт патентной формулы или формулы изобретения4) горный отвод, участок, отведённый под разработку недр•claim and delivery — иск о восстановлении владения движимостью;
claim for damages — иск о возмещении убытков;
claim for relief — требование о защите прав;
claim in action — требование по иску;
claim in contract — требование из договора;
claim in return — встречное требование; встречный иск;
claim in tort — требование из деликта;
claims not defining the invention — формула изобретения, не дающая ясного определения изобретения;
to claim administration — притязать, претендовать на управление наследственной массой;
to claim credit — заявлять о праве на льготы при отбывании тюремного заключения;
to claim damages — требовать возмещения убытков;
to deny [to disallow] a claim — отказывать в иске;
to claim default — предъявлять требование из неисполнения договора;
to file a claim — подавать иск;
to claim immunity — претендовать на иммунитет;
to claim patent infringement — заявлять требование, искать из нарушения патента;
to claim privilege — 1. претендовать на привилегию 2. заявить о наличии привилегии; заявить о защите привилегией ( не отвечать на вопросы и не давать показаний);
to claim responsibility — требовать ( возложения) ответственности;
to run a claim — заявлять иск;
to claim under another's right — заявлять требование, искать в силу правопреемства или на основании права другого лица;
to claim under one's own right — заявлять требование, искать в силу собственного права;
to claim under a policy — предъявлять требование в соответствии с условиями страхового полиса;
- claim of cognizanceto claim victim — требовать статуса потерпевшего от преступления;
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- accident claim
- adverse claim
- antecedent claim
- apparatus claim
- bogus claim
- book claim
- civil claim
- colourable claim
- conflicting claims
- contingent claim
- damage claim
- dependent claim
- dormant claim
- embodiment claim
- false claim
- federal claim
- fictitious claim
- first claim
- foreign currency claim
- fraudulent claim
- frivolous claim
- hostile claim
- hybrid claim
- injury claim
- insubstantial claim
- insurance claim
- junior claim
- legal claim
- legitimate claim
- lode claim
- loss claim
- means claim
- method claim
- mining claim
- money claim
- multiple dependent claim
- omnibus claim
- overbroad claim
- payment claim
- plaintiff's claim
- post-conviction claim
- prearranged claim
- preferential claim
- prior claim
- process claim
- product claim
- product-by-process claim
- reciprocal claim
- salvage claim
- senior claim
- small claim
- species claim
- stale claim
- state claim
- structure claim
- subsidiary claim
- superior claim
- supplementary claim
- tort claim
- unliquidated claim
- unpatentable claim
- valid claim
- claim of conusance
- preferred claim
- privileged claim -
51 claim
1. n требование; претензия, притязаниеfair claim — справедливое требование; справедливая претензия
claim settling office — инстанция, рассматривающая претензии
colourable claim — требование, выдвигаемое подставным лицом
2. n патентные притязания, патентная формула3. n пункт патентной заявки4. n иск; претензия; рекламацияclaim in return, counter claim — встречное требование; встречный иск
claim against the public — расход, относимый за счёт государства
to allow a claim — удовлетворить требование; признать правильность претензии
5. n юр. иск о возмещении убытков или ущербаcargo claim — иск о возмещении ущерба, нанесенного грузу
6. n разг. утверждение, заявлениеhis claims to the contrary notwithstanding — несмотря на то, что он утверждает обратное
7. n преим. амер. австрал. и8. n участок, отведённый под разработку недр; горный отвод9. n заявка на отвод участка10. v требоватьto claim to be exempt — требовать льготы ; требовать исключения
I claim your promise — я требую то, что вы обещали
11. v претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание; заявлять права; добиваться12. v юр. возбуждать иск13. v амер. разг. утверждать, заявлятьI claim that it is false — я утверждаю, что это неправда
he is claimed to be the only survivor — утверждают, что спасся только он
14. v амер. австрал. занимать участок земли на основе своей заявкиСинонимический ряд:1. affirmation (noun) affirmation; avowal; proclamation; protestation2. demand (noun) acknowledgment; allegation; assertion; asseveration; call; contention; cry; declaration; demand; exaction; petition; request; requirement; requisition3. interest (noun) interest; portion; share; stake4. right (noun) counterclaim; due; ownership; prerogative; pretence; pretense; pretension; privilege; right; title5. assert (verb) affirm; allege; assert; aver; believe; declare; profess; pronounce; say6. demand (verb) ask; be entitled to; call; call for; challenge; collect; command; demand; deserve; exact; postulate; require; requisition; solicit7. maintain (verb) argue; contend; defend; justify; maintain; vindicate; warrantАнтонимический ряд:abjure; concede; denial; deny; disavow; disclaim; forego; release; relinquish; surrender; waive -
52 preferential
1. a пользующийся предпочтением или дающий предпочтение; предпочтительный; преимущественный, дающий преимущественное правоpreferential claim — преимущественное требование, преимущественная претензия
2. a эк. льготный, преференциальный3. a фин. привилегированный4. a спец. избирательный, селективныйСинонимический ряд:1. favored (adj.) advantageous; favored; favorite; favoured; favourite; preferred; special2. partial (adj.) favourable; partial -
53 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
-
54 perquisite
ˈpə:kwɪzɪt сущ.
1) приработок;
случайный доход
2) чаевые Syn: tip, gratuity
3) а) привилегия, прерогатива Syn: claim б) преимущественное право( собственности, владения) Those ideas are not the perquisites of any particular groups. ≈ Эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей. приработок, случайный или дополнительный доход;
побочный доход - salaries and *s заработная плата и случайные доходы - the *s of wastage and leakage дополнительные доходы( продавцов) от усушки и утруски чаевые - they paid the man a shilling as his * они дали слуге шиллинг на чай привилегия, прерогатива, преимущество - the pillage of a place taken by storm was regarded as the * of soldiers разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат дополнительные льготы;
приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > perquisite
-
55 tax
tæks
1. сущ.
1) (государственный) налог;
пошлина, сбор to levy a tax on ≈ облагать( кого-л., что-л.) налогом direct taxes ≈ прямые налоги admissions tax ≈ налог на зрелищные предприятия classified tax ≈ дифференцированный налог (система с разной ставкой налогообложения в зависимости от вида собственности) delinquent tax ≈ налоги, не выплаченные в срок earmarked tax ≈ адресный налог (сборы от него должны быть использованы на определенные цели) franchise tax ≈ франшизный налог (налог штата на зарегистрированную в нем корпорацию за право заниматься франшизным бизнесом) heavy tax ≈ большой налог income tax ≈ подоходный налог indirect taxes ≈ косвенные налоги individual income tax ≈ личный подоходный налог nuisance tax ≈ небольшой налог (выплачивается по частям) payroll tax ≈ налог на заработную плату pollution tax ≈ 'налог на загрязнение' (налагаемый на компанию, если ее производственная деятельность загрязняет окружающую среду) sales tax ≈ налог с оборота school tax ≈ школьный налог (налог, которым облагаются жители округа;
собранные средства идут на содержание школ) sin tax ≈ налог на табак, алкогольные напитки, азартные игры и т. п. single tax ≈ единый земельный налог state income tax ≈ подоходный налог штата windfall profit tax ≈ налог на сверхприбыль tax avoidance ≈ уменьшение в результате перерасчета суммы налога tax exile ≈ эмиграция из-за налогов, бегство от налогов
2) бремя, гнет, груз, испытание, напряжение Syn: burden, load
2. гл.
1) а) облагать налогом;
подвергать налоговому обложению б) юр. таксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержек Syn: assess, impose, levy
2) чрезмерно напрягать, утомлять;
подвергать испытанию (память, свои силы и т. п.) she taxes my patience ≈ она испытывает мое терпение
3) делать выговор, отчитывать( кого-л.) ;
обвинять, осуждать( with) to tax smb. with ingratitude ≈ упрекать кого-л. в неблагодарности. to tax smb. with trickery ≈ обвинить кого-л. в мошенничестве.
4) амер.;
разг. спрашивать или назначать цену;
устанавливать или брать плату What will you tax me? ≈ Сколько это будет (мне) стоить? Syn: charge налог, сбор;
пошлина - national *es государственные налоги - local *es местные сборы - direct *es прямые налоги - income * подоходный налог - single * единый земельный налог - inheritance * налог на наследство - profits * налоги на прибыли - corporation * налог на корпорацию - purchase * торговая пошлина - inspector of *es налоговый или финансовый инспектор - collector of *es = tax-collector - free of * сборщик налогов - after * после удержания налога;
за вычетом налога, "чистый" - * assessment налогообложение - * revenue поступление в казну от налогов - * benefit выигрыш на налогах - * incentives налоговые льготы (для поощрения, капиталовложений) - * rates величина налога - * rates on the unemployed налоги на безработных - * сuts сокращение налогов - to lower * rates уменьшить налоги - to impose a * on smb., smth. облагать кого-л., что-л. налогом - to collect *es взимать налоги;
собирать пошлину - to pay *es платить налоги - to pay a hundred dollars in *es заплатить налог в сумме ста долларов издержки - court *es судебные издержки бремя, испытание;
чрезмерное требование - this is a * on her strenght это подрывает ее силы - this was a * on his patience ему пришлось запастись терпением - this was a * on my time это отняло у меня уйму времени (американизм) (разговорное) размер счета (американизм) членские взносы( в обществе, профсоюзе и т. п.) облагать налогом;
подвергать обложению (налогом) - to * incomes брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению - to be heavily *ed нести тяжелое налоговое бремя (юридическое) таксировать, определять или устанавливать размер (штрафа, издержек, убытков) - to * the costs of an action определять размер судебных издержек испытывать, подвергать испытанию - to * smb.'s patience испытывать чье-л. терпение - to * one's powers to the utmost требовать максимального напряжения сил - it *es one's memory надо напрячь память делать выговор, выговаривать( кому-л. за что-л.) ;
упрекать - to * smb. with rudeness упрекать кого-л. в грубости обвинять, осуждать - to * smb. with trickery обвинить кого-л. в мошенничестве - to * smb. with a failure возложить на кого-л. ответственность за провал( американизм) (разговорное) назначать или спрашивать цену;
брать плату - what will you * me? сколько вы с меня возьмете? (американизм) взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе) accrued ~ накопившаяся задолженность по выплате налогов achieve a ~ saving добиваться экономии за счет уменьшения налоговых платежей ad valorem ~ налог на стоимость additional income ~ дополнительный подоходный налог additional ~ дополнительный налог additional value for ~ purposes добавленная стоимость для налогообложения advance corporation ~ (ACT) авансовый налог с корпорации advance ~ предварительное определение судебных издержек after ~ после удержания налога airport ~ налог с пассажиров, отбывающих за границу из данного аэропорта allowance against ~ налоговая льгота alternative minimum ~ (AMT) минимальный альтернативный налог amusement ~ налог на развлечения (на билеты в кино, театры и т.п.) amusement ~ налог на развлечения attract income ~ взимать подоходный налог basic rate income ~ базисная ставка подоходного налога basic rate of ~ базисная налоговая ставка beverage ~ налог на продажу напитков business ~ налог на предпринимателя business ~ налог на предприятие business ~ налог на торгово-промышленное предприятие calculated income ~ вычисленный подоходный налог capital gains ~ налог на доход от прироста капитала capital gains ~ налог на доходы от прироста капитала capital gains ~ налог на увеличение рыночной стоимости капитала capital gains ~ on shares налог на доход от прироста капитала от акций capital ~ налог на капитал capital transfer ~ налог на перевод капитала capital yields ~ налог на доход от капитала car ~ налог на автомобиль carbon dioxide ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода charge ~ облагать налогом charter ~ чартерный налог church ~ церковный налог city ~ муниципальный налог climate improvement ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода commercial earnings ~ налог на доходы от торговли commercial enterprise subject to value-added ~ торговое предприятие, облагаемое налогом на добавленную стоимость community ~ местный налог company ~ налог на доходы компании company ~ налог с доходов компании consumption ~ налог на потребление consumption ~ налог потребления contingent ~ скрытый налог corporate income ~ налог с доходов корпорации corporate income ~ подоходный налог корпорации corporate profits ~ налог на прибыли корпорации corporate ~ налог с доходов компаний или корпораций corporate ~ налог с доходов корпорации corporation ~ налог на корпорацию county ~ муниципальный налог coupon ~ купонный налог current ~ on wealth действующий налог на имущество death ~ налог на наследство deduct ~ удерживать налоги deferred income ~ налог на доход будущего периода deferred ~ отсроченный налог delinquent ~ неуплаченный налог development ~ налог на строительство direct ~ прямой налог ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги dividend ~ налог на дивиденды due ~ причитающийся налог emergency ~ чрезвычайный налог entrance ~ вступительный налог equalization ~ уравнительный налог equalizing ~ равномерное распределение налогов estate ~ налог на наследство estate ~ налог на передачу имущества по наследству excise ~ акциз excise ~ акцизный налог excise ~ акцизный сбор expenditure ~ налог на расходы extraordinary ~ особый налог federal ~ федеральный налог final ~ окончательный размер налога flat-rate ~ налог, взимаемый по единой ставке flat-rate ~ пропорциональный налог for ~ purposes в целях налогообложения for ~ reasons по причинам налогообложения franchise ~ налог на монопольные права и привилегии full-year ~ сумма налогов за год general consumption ~ налог на все виды потребления gift ~ налог на дарение gift ~ налог на дарения (США) graduated income ~ прогрессивный подоходный налог graduated ~ прогрессивный налог head ~ налог. подушный налог heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям hidden ~ налог. скрытый налог hydrocarbon ~ налог. налог за выбросы углеводородов в окружающую среду I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение impose a ~ облагать налогом income ~ подоходный налог individual income ~ персональный подоходный налог industrial ~ промышленный налог inheritance ~ налог на наследство initial car ~ регистрационный налог на автомобиль inland revenue ~ государственный налог input ~ налог на производственные затраты input value-added ~ налог на добавленную стоимость insurance ~ налог на страхование interest equalization ~ уравнительный налог на доход от процентов internal revenue ~ налог на внутренние доходы investment income ~ подоходный налог на капиталовложения investment ~ налог на капиталовложения ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени land ~ земельный налог land ~ налог на земельную собственность land transfer ~ налог на перевод за границу платежей за землю land value ~ налог на стоимость земельных участков levy a ~ облагать налогом single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом local income ~ местный подоходный налог local income ~ муниципальный подоходный налог local property ~ местный налог на недвижимое имущество local property ~ местный поимущественный налог local ~ местный налог local ~ муниципальный налог lump sum ~ аккордный налог lump sum ~ налог на совокупную сумму доходов motor vehicle ~ налог на автомобиль multistage ~ многоступенчатый налог municipal ~ муниципальный налог national income ~ государственный подоходный налог national ~ государственный налог national ~ федеральный налог negative income ~ отрицательный подоходный налог (лица с доходом ниже установленного уровня и имеющие семью освобождаются от налога и пучают финансовую помощь от налоговой системы) negative income ~ отрицательный подоходный налог net wealth ~ налог на имущество, исключая долги net worth ~ налог на собственность nonpersonal ~ налог на недвижимое имущество nonrecurring ~ единовременный налог nonrefundable purchase ~ невозмещаемый налог на покупки heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям output ~ налог на объем производства overall ~ effect эффект полного налогообложения overpaid ~ переплаченный налог pay-as-you-earn ~ налог, взимаемый по мере поступления доходов pay-as-you-earn ~ (PAYE ~) подоходный налог, автоматически вычитаемый из заработной платы payroll ~ налог на заработную плату penalty ~ пеня personal income ~ личный подоходный налог personal property ~ личный поимущественный налог personal property ~ налог на личное имущество personal ~ личный подоходный налог personal ~ налог на движимое имущество personal ~ подушный налог petrol ~ налог на нефть petroleum revenue ~ (PRT) налог на доход от продажи нефти poll ~ подушный налог price excluding ~ цена без учета налога profits ~ налог на прибыли progressive ~ прогрессивный налог property transfer ~ налог на передачу правового титула proportional ~ пропорциональный налог provisional ~ временная налоговая ставка raw materials ~ налог на сырье real estate ~ налог на недвижимость registration ~ сбор за регистрацию regressive ~ регрессивный налог relief from ~ освобождение от уплаты налога relief from ~ скидка с налога remit ~ освобождать от уплаты налога residual ~ остаточный налог retail sales ~ налог с розничного оборота retained ~ удержанный налог sales ~ налог на доходы от продаж sales ~ налог на продажи sales ~ налог с оборота sales ~ торговый сбор seamen's income ~ подоходный налог с моряков seamen's ~ налогообложение моряков single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом single ~ единый налог specific ~ индивидуально определенный налог specific ~ специальный налог state ~ государственный налог substantive ~ law материальное налоговое законодательство succession ~ налог на наследуемую недвижимость supplementary ~ дополнительный налог surplus ~ чрезмерный налог tax взимать членские взносы ~ делать выговор, отчитывать (кого-л.) ;
обвинять, осуждать (with) ~ назначать цену ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги ~ налог ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени ~ облагать налогом;
таксировать ~ облагать налогом ~ облагать пошлиной ~ обложение ~ юр. определять размер убытков (штрафа и т. п.) ;
определять размер судебных издержек ~ пошлина ~ размер счета ~ сбор ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? ~ таксировать, определять размер (о судебных издержках) ~ членские взносы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня ~ in arrears просрочка уплаты налога ~ on capital налог на капитал ~ on capital accretion налог на прирост стоимости капитала ~ on corporate net wealth налог на нетто-активы корпорации ~ on distributions налог на оптовую торговлю ~ on energy налог на электроэнергию ~ on funds налог на капитал ~ on income подоходный налог ~ on income from capital налог на доход с капитала ~ on industry налог на промышленное производство ~ on land value increment налог на прирост стоимости земли ~ on personal net wealth налог на личные нетто-активы ~ on real rate of return налог на реальную ставку прибыли ~ on the conveyance of property налог на передачу права собственности ~ on the transfer of property налог на передачу права собственности ~ on unearned income налог на непроизводственный доход ~ on unearned income налог на нетрудовой доход ~ on unearned income налог на рентный доход ~ on value added налог на добавленную стоимость ~ on wealth налог на имущество ~ on yield of pension scheme assets налог на доход от капитала, вложенного в фонд пенсионного обеспечения I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение trade ~ налог на торговую деятельность trade ~ торговый налог transfer ~ налог на передачу собственности turnover excluding ~ налог с учетом оборота turnover including ~ налог без учета оборота turnover ~ налог с оборота undistributed profit ~ налог на нераспределенную прибыль unearned income ~ налог на рентный доход value added ~ налог на добавленную стоимость vehicle ~ налог на автотранспортные средства wage bill ~ налог на фонд заработной платы wage ~ налог на заработную плату wealth ~ налог на имущество ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? windfall profits ~ налог на непредвиденную прибыль withholding ~ налог на процентный доход и дивиденды, выплачиваемые нерезидентам withholding ~ налог путем вычетов withholding ~ налог с суммы дивидендов, распределяемых среди держателей акций withholding ~ подоходный налог, взимаемый путем регулярных вычетов из заработной платы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня -
56 alternative minimum tax
сокр. AMT гос. фин., амер. альтернативный минимальный налог, минимальный альтернативный налог* (введен с целью побудить каждое физическое или юридическое лицо, особенно имеющее право на значительное количество различных налоговых льгот и освобождений, платить некоторую минимальную сумму налогов; рассчитывается путем прибавления к традиционно рассчитанной налогооблагаемой прибыли некоторых подлежащих льготному налогообложению статей; уплате подлежит большая сумма из обыкновенного и альтернативного налога)Syn:See:
* * *
abbrev.: AMT alternative minimum tax альтернативный минимальный налог: федеральный налог, используемый для обеспечения уплаты, по крайней мере, минимального подоходного налога с богатых физических и юридических лиц в определенных случаях (США) (напр., таким налогом облагаются различные налоговые льготы и вычеты - амортизация, резервы на покрытие убытков, прирост капитала при использовании опционов на покупку акций); в случае, если альтернативный налог больше обычного налога, то платится последний.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *способ налогообложения, согласно которому фирма уплачивает налоги по наиболее благоприятному показателю из двух вариантов: обычной ставке налога с учетом всех получаемых налоговых льгот и стимулов и минимальной альтернативной ставке налога, предусмотренной законодательством abbr АМТАнгло-русский экономический словарь > alternative minimum tax
-
57 burden
1. сущ.1)а) общ. ноша, груз, тяжестьto bear [carry, shoulder\] a burden — нести груз
Syn:б) общ. бремяto impose [place\] a burden on smb. — обременять кого-л.
See:2) мор. грузоподъемность3) учет = overhead cost2. гл.1) общ. грузить, нагружатьSyn:2) общ. обременять, отягощать, затруднять (память, сознание, ресурсы и т. п.)Syn:
* * *
бремя, нагрузка: 1) налоговое бремя; 2) расходы на производство товара, которые не имеют прямого отношения к производственным затратам (напр., льготы сотрудникам).* * *Международные перевозки/Таможенное правогрузоподъемность; регистровый тоннажхарактеристика судна, выраженная в тоннах и показывающая, какую максимальную массу груза может принять судно, сохраняя мореходность -
58 complying superannuation fund
фин., страх., австр. соответствующий пенсионный фонд* (пенсионный фонд, удовлетворяющий законодательно установленным требованиям и стандартам и имеющий право на определенные налоговые льготы)See:Англо-русский экономический словарь > complying superannuation fund
-
59 five-year averaging
фин., амер. пятилетнее усреднение* (налоговая льгота, заключающаяся в том, что при получение крупного единовременного платежа из пенсионного плана налог может быть рассчитан таким образом, как будто имел место не один платеж, а серия равных платежей в течение пяти лет; этой льготой можно воспользоваться только один раз; право на получение этой льготы имеют лица участвовавшие в пенсионном плане до момента получения платежа не менее пяти лет, достигшие на момент получения платежа возраста в 59,5 лет и соответствующие ряду других требований)Syn:See: -
60 full funding limit
страх., фин., амер. лимит [предел\] полного финансирования* (законодательно установленное ограничение на максимально допустимую сумму, которую спонсор пенсионного плана может переводить в план за определенный период, сохраняя право на налоговые льготы; размер лимита определяется как наименьшая величина из суммы начисленных обязательств плана с учетом прогнозируемых изменений выплат и определенной доли от текущих обязательств плана, накопленных к определенной дате; размер допустимой доли в разные годы менялся)See:
См. также в других словарях:
Право Матери — фонд Право Матери Тип некоммерческая Год основания 1989 Основатели Вероника Александровна Марченко, Маргарита Александровна Пашкова, Инна Васильевна Плаван Расположение … Википедия
право — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? права, чему? праву, (вижу) что? право, чем? правом, о чём? о праве; мн. что? права, (нет) чего? прав, чему? правам, (вижу) что? права, чем? правами, о чём? о правах 1. Правом называется свод… … Толковый словарь Дмитриева
Льготы для работников, обучающихся без отрыва от работы — В Образовательных Учреждениях Среднего И Высшего Профессионального Образования (Средних И Высших Учебных Заведениях). Работникам, допущенным к вступительным экзаменам в образовательные учреждения среднего и высшего профессионального образования,… … Словарь бизнес-терминов
Льготы для многодетных семей и семей с приемными детьми в России — Многодетная семья семья, в которой родились и (или) воспитываются трое и более детей (в том числе усыновленные, а также пасынки и падчерицы) до достижения младшим из них возраста 16 лет, а обучающимся в образовательном учреждении 18 лет. В… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Льготы Инвалидам Великой Отечественной Войны И Инвалидам Боевых Действий На Территории Других Государств — льготы инвалидам войны, кроме льгот по налогообложению и пенсионному обеспечению, которые регулируются соответственно налоговым и пенсионным законодательством, изложены в ст.14 Федерального закона от 12 января 1994 г. О ветеранах . Пенсионное… … Словарь бизнес-терминов
ЛЬГОТЫ ИНВАЛИДАМ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ИНВАЛИДАМ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ НА ТЕРРИТОРИИ ДРУГИХ ГОСУДАРСТВ — льготы инвалидам войны, кроме льгот по налогообложению и пенсионному обеспечению, которые регулируются соответственно налоговым и пенсионным законодательством, изложены в ст.14 Федерального закона от 12 января 1994 г. О ветеранах . Пенсионное… … Энциклопедия трудового права
Льготы Для Женщин Имеющих Детей — по общему правилу, женщины имеют право на выбор места работы путем прямого обращения к работодателям или с помощью бесплатного посредничества органа по вопросам занятости. Женщины одинокие и многодетные матери, либо воспитывающие детей… … Словарь бизнес-терминов
ЛЬГОТЫ ДЛЯ РАБОТНИКОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ БЕЗ ОТРЫВА ОТ РАБОТЫ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ СРЕДНЕГО И ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (СРЕДНИХ И ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ) — работникам, допущенным к вступительным экзаменам в образовательные учреждения среднего и высшего профессионального образования, предоставляется отпуск без сохранения заработной платы.Допущенным к вступительным экзаменам в учреждения высшего… … Словарь бизнес-терминов
Льготы И Компенсации Высвобождаемым Работникам — установлены КЗоТ и некоторыми другими нормативными правовыми актами.В соответствии со ст.403 КЗоТ работникам, высвобождаемым из организаций при расторжении трудового договора (контракта) в связи с осуществлением мероприятий по сокращению… … Словарь бизнес-терминов
Льготы При Послевузовском Обучении — согласно Федеральному закону от 7 августа 1996 г. О высшем и послевузовском профессиональном образовании предоставляются льготы лицам, поступающим в аспирантуру, аспирантам и обучающимся в докторантуре.Лицам, допущенным к вступительным испытаниям … Словарь бизнес-терминов
Льготы и изъятия по исполнению воинской повинности — ЛЬГОТЫ и ИЗЪЯТІЯ ПО ИСПОЛНЕНІЮ ВОИНСКОЙ ПОВИННОСТИ, въ отступленіе отъ принципа общеобязат сти этой пов сти, устанавливаются какъ въ интересахъ населенія, такъ и въ интересахъ арміи по самымъ разнообразн. основаніямъ, какъ то: по причинамъ… … Военная энциклопедия