Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

позволяет

  • 61 electronic office

    1. электронный офис
    2. электронное учреждение

     

    электронное учреждение

    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    электронный офис
    Офис, в котором обработка информации осуществляется при помощи информационных систем.
    Здесь важная роль принадлежит концепции обработки документов и управлению персоналом. Обработка происходит в комплексах компьютеров, в локальных сетях. Большое значение в электронном офисе играет методология искусственного интеллекта. Концепция интеллектуальной обработки документов основана на использовании Баз Знаний (БЗ) и выполнении многочисленных задач управления: учет и анализ корреспонденции, составление договоров, деловых писем, описаний изделий и т.д.
    Широкое распространение в электронных офисах получают службы экспертиз и консультативные службы. Они включают анализ и контроль за деятельностью, отчетность, анализ узких мест, оценку работы,... Задачей электронной картотеки является хранение, каталогизация, и поиск документов. Календарное планирование предоставляет возможность составления планов проведения мероприятий.
    Важным процессом, выполняемым в электронном офисе, является обработка изображений. Это компьютерная графика от простых гистограмм до сложных географических карт и технических чертежей. Программное Обеспечение (ПО) компьютерной графики позволяет осуществлять комплексную обработку документов.
    В электронных офисах широко используется служба обработки текстов. Она позволяет форматировать, редактировать, запоминать и распечатывать документы. Служба тесно связана с электронной почтой. Сообщения, пересылаемые по почте, создаются и редактируются благодаря программе-редактору. Полученные документы размещаются в специально создаваемых для этих целей Базах Данных (БД). Все большую популярность получают деловая графика и телеконференции. Методы анализа позволяют классифицировать документы по их содержанию. Эти же методы дают возможность архивирования данных и поиска нужных документов.
    Передача документов сотрудникам требует решения вопросов, кому, в какое время и что надо направлять. Чаще всего, необходим обмен информацией между сотрудниками, участвующими в решении общей задачи. Необходимо также наблюдение за сроками выполнения возникающих работ. Здесь важно иметь удобный интерфейс пользователя.
    Создание электронного офиса позволяет заменять сотрудников, выполняющих монотонную и не требующую высокой квалификации работу (обработка корреспонденции, подготовка отчетов,...). Постепенно, по мере расширения функций, выполняемых электронным офисом, работа сотрудников становится все более активной и творческой.
    Для электронного офиса разрабатывается и предлагается обширное программное обеспечение, которое решает множество задач, связанных с конторской деятельностью. В их число входит:
    использование текстового редактора;
    работа с Электронными Таблицами (ЭТ);
    применение Систем Управления Базами Данных (СУБД);
    использование программ подготовки презентаций.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electronic office

  • 62 permit

    ̘. ̈n.ˈpə:mɪt
    1. сущ.
    1) пропуск
    2) позволение, разрешение to grant, give a permit ≈ давать разрешение, разрешать, делать допущение, допускать to cancel, rescind, revoke a permitзапретить, отменить разрешение на что-л. building permit learner's permit Syn: permission
    2. гл.
    1) позволять, разрешать, давать разрешение Children are not permitted in without their parents. ≈ Детей сюда без родителей не пускают. The doctor will not permit Mother up until her leg is better. ≈ Доктор не разрешит маме вставать, пока ее ноге не станет лучше. Syn: allow, authorize, let Ant: enjoin, forbid, interdict, prevent, prohibit
    2) позволять, давать возможность if time permits... ≈ если время будет позволять...
    3) допускать (of) to permit of no rejectне допускать отказа разрешение - export * разрешение на вывоз - official * официальное разрешение - loading * разрешение на погрузку - to hold a * for a revolver иметь разрешение на ношение револьвера лицензия, разрешительное свидетельство пропуск - to take out a * взять пропуск позволять, разрешать;
    давать разрешение - smoking is not *ted here здесь курить не разрешается - to * smb. to do smth. разрешать кому-л. делать что-л. - * me to introduce my brother to you разрешите /позвольте/ (мне) представить вам моего брата - I was *ted to visit the works мне разрешили посетить завод, я получил разрешение на посещение завода - he *ted his car to be used он позволил воспользоваться своей машиной - to be *ted to sit for an examination получить разрешение на сдачу экзамена давать возможность, позволять - we'll go, weather *ting мы пойдем, если погода будет благоприятствовать /позволит/ - these words hardly * doubt после этих слов едва ли можно сомневаться - she won't * dogs in the house она не пускает собак в дом - as far as health *s насколько позволяет здоровье - I cannot * such cruelty я не могу допустить такой жестокости - the facts * no other explanation факты не допускают другого объяснения (of) допускать (что-л.) - a tone which *ted of no reply тон, не допускающий возражения - matters that * of no delay дела, которые не терпят отлагательства - his health would not * of his staying there его здоровье не позволяет ему там жить building ~ разрешение на строительство clearance ~ сертификат очистки от пошлин construction ~ разрешение на строительство deviation ~ разрешение на отступление от нормы environmental ~ разрешение экологической организации exchange ~ валютное разрешение exchange ~ разрешение на перевод валюты exit ~ выездная виза exit ~ разрешение на выезд exploration ~ разрешение на проведение изыскательских работ export ~ разрешение на вывоз extraction ~ разрешение на добычу ископаемых ~ позволять, разрешать, давать разрешение;
    I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость import ~ разрешение на импорт товаров labour ~ разрешение на работу occupancy ~ разрешение на владение operating ~ водительские права operating ~ права на управление автомобилем operating ~ разрешение на эксплуатацию operation ~ разрешение на эксплуатацию permit давать возможность ~ давать разрешение ~ допускать (of) ~ допускать ~ лицензия ~ позволять, давать возможность;
    the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том... ~ позволять, разрешать, давать разрешение;
    I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость ~ позволять, разрешать ~ позволять ~ пропуск ~ разрешать ~ разрешение ~ разрешение (письменное) ~ разрешение ~ разрешительное свидетельство ~ to drive водительские права production ~ лицензия на разработку месторождения production ~ разрешение на выпуск продукции residence ~ вид на жительство residence ~ разрешение на жительство revoke a ~ аннулировать разрешение sales ~ разрешение на реализацию trade ~ разрешение на торговлю travelling ~ разрешение на поездку weather permitting если погода будет благоприятствовать permitting: weather ~ благоприятствование погоды weather: ~ погода;
    weather permitting при условии благоприятной погоды;
    good weather хорошая погода;
    bad weather непогода withdraw a ~ аннулировать разрешение ~ позволять, давать возможность;
    the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том... work ~ разрешение на выполнение работ work ~ разрешение на работу working ~ разрешение на работу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > permit

  • 63 sanction

    ˈsæŋkʃən
    1. сущ.
    1) официальное одобрение, разрешение, поддержка( чего-л.) to give sanction to ≈ одобрять( что-л.), давать разрешение на что-л. to receive sanction ≈ получать одобрение, разрешение legal sanction Syn: approbation, permission, ratification, approval
    2) указ, постановление, директива;
    юр. утверждение высшей инстанцией какого-л. акта, придающее ему правовую силу Syn: decree
    1.
    3) обыкн. мн. санкции меры принудительного воздействия, применяемые к нарушителям установленного порядка) (against) to apply, impose sanction ≈ принимать меры to lift sanction ≈ прекращать поддержку economic sanction ≈ экономические санкции (обычно карательного характера)
    4) юр. санкция часть правовой нормы, статьи закона, в которой указываются правовые последствия нарушения данного закона
    5) мотив, моральные соображения Syn: motive
    1.
    2. гл.
    1) санкционировать, разрешать, одобрять Syn: authorise, countenance
    2., approve, endorse
    2) ратифицировать, утверждать( закон, договор, соглашение) Syn: ratify, confirm
    3) применять штрафные санкции Syn: penalize санкция, ратификация, утверждение /разрешение/ - to give /to grant/ * to smth. утвердить что-л.;
    дать санкцию на что-л. - to obtain the * of the proper authorities получить санкцию соответствующих вышестоящих органов - to grant Parliamentary * дать парламентскую санкцию, ратифицировать в парламенте поддержка, согласие, одобрение, разрешение - tacit * молчаливое одобрение - moral * моральное одобрение - the * of conscience то, что позволяет совесть - to get the * of smb. to smth. получить чье-л. согласие на что-л. - without smb.'s * без чьего-л. согласия - it was done without my * это было сделано без моего разрешения - the * of public opinion поддержка /одобрение/ общественного мнения - custom gives * to what would have been regarded as bad form обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном - the usage has wide * in literature это словоупотребление прочно укрепилось в литературе мотив, соображение - religious *s религиозные соображения часто pl санкция - financial *s финансовые санкции - to apply *s against smb. применить санкции против кого-л. - punitive /vindicatory/ *s карательные санкции (юридическое) предусмотренная законом мера наказания - the last *s of the law высшая мера наказания( историческое) указ, предписание, постановление санкционировать, ратифицировать, утверждать одобрять, разрешать - her conscience doesn't * it совесть ей этого не позволяет - it is usage that *s an error словоупотребление закрепляет ошибку /санкционирует то, что считалось ошибкой/ (юридическое) предусмотреть( в законе) меру наказания binding ~ санкция, имеющая обязательную силу civil ~ гражданская санкция collateral ~ дополнительная санкция collective ~ коллективная санкция economic ~ экономическая санкция lift a ~ отменять санкцию lift a ~ прекращать санкцию sanction запретительное предписание ~ запрещение ~ мотив ~ одобрение, утверждение, санкция ~ одобрение, поддержка (чего-л.) ~ одобрение ~ одобрить ~ одобрять, утверждать, санкционировать ~ одобрять ~ поддержка ~ правовая санкция, предусмотренная законом мера наказания ~ правовая санкция ~ предусматривать в законе меру наказания ~ юр. предусмотренная законом мера наказания ~ предусмотренная законом мера наказания ~ разрешать ~ разрешение ~ ратификация ~ ратифицировать ~ санкционировать, утвердить ~ санкционировать ~ (обыкн. pl) санкция, мера ~ санкция, ратификация, утверждение ~ санкция ~ согласие ~ соображение ~ утверждать ~ утверждение technical ~ формальная санкция technical ~ формальное одобрение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sanction

  • 64 permit

    1. [ʹpɜ:mıt] n
    1. 1) разрешение

    loading [discharging] permit - разрешение на погрузку [разгрузку]

    2) лицензия, разрешительное свидетельство
    2. пропуск
    2. [pəʹmıt] v
    1. позволять, разрешать; давать разрешение

    to permit smb. to do smth. - разрешать кому-л. делать что-л.

    permit me to introduce my brother to you - разрешите /позвольте/ (мне) представить вам моего брата

    I was permitted to visit the works - мне разрешили посетить завод, я получил разрешение на посещение завода

    he permitted his car to be used - он позволил воспользоваться своей машиной

    to be permitted to sit for an examination - получить разрешение на сдачу экзамена

    2. давать возможность, позволять

    we'll go, weather permitting - мы пойдём, если погода будет благоприятствовать /позволит/

    these words hardly permit doubt - после этих слов едва ли можно сомневаться

    the facts permit no other explanation - факты не допускают другого объяснения

    3. (of) допускать (что-л.)

    a tone which permitted of no reply - тон, не допускающий возражения

    matters that permit of no delay - дела, которые не терпят отлагательства

    his health would not permit of his staying there - его здоровье не позволяет ему там жить

    НБАРС > permit

  • 65 sanction

    1. [ʹsæŋkʃ(ə)n] n
    1. санкция, ратификация, утверждение

    official sanction - официальное утверждение /разрешение/

    to give /to grant/ sanction to smth. - утвердить что-л.; дать санкцию на что-л.

    to obtain the sanction of the proper authorities - получить санкцию соответствующих вышестоящих органов

    to grant Parliamentary sanction - дать парламентскую санкцию, ратифицировать в парламенте

    2. 1) поддержка, согласие, одобрение, разрешение

    moral [legal] sanction - моральное [юридическое] одобрение

    the sanction of conscience - то, что позволяет совесть

    to get the sanction of smb. to smth. - получить чьё-л. согласие на что-л.

    without [with] smb.'s sanction - без [с] чьего-л. согласия

    the sanction of public opinion - поддержка /одобрение/ общественного мнения

    custom gives sanction to what would have been regarded as bad form - обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном

    the usage has wide sanction in literature - это словоупотребление прочно укрепилось в литературе

    2) мотив, соображение

    religious [philosophical] sanctions - религиозные [философские] соображения

    3. 1) часто pl санкция

    financial [economic, military] sanctions - финансовые [экономические, военные] санкции

    to apply sanctions against smb. - применить санкции против кого-л.

    punitive /vindicatory/ sanctions - карательные санкции

    2) юр. предусмотренная законом мера наказания
    4. ист. указ, предписание, постановление
    2. [ʹsæŋkʃ(ə)n] v
    1. санкционировать, ратифицировать, утверждать
    2. одобрять, разрешать

    it is usage that sanctions an error - словоупотребление закрепляет ошибку /санкционирует то, что считалось ошибкой/

    3. юр. предусмотреть ( в законе) меру наказания

    НБАРС > sanction

  • 66 isothermal forging

    Изотермическая ковка.
    Процесс горячей ковки, при котором поддерживается постоянная и однородная температура в детали в течение ковки, путем нагрева штампа до той же самой температуры, что и заготовка. Процесс позволяет работать при чрезвычайно малых деформациях, используя преимущество чувствительности коэффициента напряжения, в случае напряжения пластического течения для некоторых сплавов (например, сплавов титана и сплавов на основе никеля). Процесс позволяет создавать точные поковки, которые не требуют дальнейшей механической обработки. Или почти точные, требующие минимальной последующей механической обработки.

    Англо-русский металлургический словарь > isothermal forging

  • 67 Automated Commercial System

    сист.
    сокр. ACS межд. эк., амер. автоматизированная коммерческая система* (система связи и обработки данных, оперируемая таможенной службой США; позволяет в электронном виде заполнять таможенные документы, получать необходимую информацию о статусе товара, осуществлять электронный перевод денежных средств в счет уплаты начисленных таможенных пошлин и иных таможенных платежей и т. д.; система также позволяет статистическим органам США подготавливать статистические данные по импорту; действует с 1984 г.; включает в себя несколько подсистем, в том числе автоматическую систему для таможенных брокеров, систему данных об импортных квотах, систему данных об антидемпинговых и компенсационных пошлинах, систему возврата таможенных пошлин, систему опротестования решений таможенных органов и т. д.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Automated Commercial System

  • 68 Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network

    сокр. BEACON
    бирж., амер. БИКОН, Автоматическая сеть направления приказов Бостонской биржи (электронная торговая система, которая позволяет автоматически исполнять сделки по рыночным ценам на консолидированном рынке, включающем все семь основных фондовых бирж)

    * * *
    abbrev.: BEACON Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network БИКОН (Автоматическая сеть направления приказов Бостонской биржи): электронная торговая система, которая позволяет автоматически исполнять сделки по рыночным ценам на консолидированном рынке США, включающем все семь основных фондовых бирж.

    Англо-русский экономический словарь > Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network

  • 69 cabinet bid

    фин., бирж., брит. кабинетная сделка (возможность избавиться от фондовых опционных контрактов с нулевой внутренней стоимостью по символической цене путем продажи основным участникам рынка; такая практика позволяет снизить налоговые обязательства)
    See:

    * * *
    "кабинетная" сделка: возможность избавиться от фондовых опционных контрактов с негативной "внутренней" стоимостью по символической цене (1 пенни за контракт) путем продажи основным участникам рынка; такая практика позволяет снизить налоговые обязательства (Великобритания); см. out-of-the-money;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > cabinet bid

  • 70 capital builder account

    сокр. CBA фин., амер. счет управляющего своим капиталом* (счет, предлагаемый инвестиционной компанией "Меррилл Линч" (Merrill Lynch) своим клиентам для покупки-продажи ценных бумаг; в отличие от обычного брокерского счета позволяет владельцу счета инвестировать средства в фонды денежного рынка или депозиты без потери текущего контроля и доступа к деньгам)
    See:

    * * *
    abbrev.: CBA capital builder account счет "строителя капитала": счет, который "Меррилл Линч" предлагает клиентам для покупки-продажи ценных бумаг; в отличие от обычного брокерского счета позволяет инвестировать в фонды денежного рынка или банковские без потери текущего контроля и доступа к деньгам.

    Англо-русский экономический словарь > capital builder account

  • 71 continuous tracking research

    соц. исследование на постоянной основе, отслеживающее исследование (данные собираются регулярно в заранее определенный период времени, напр., ежемесячно, ежеквартально или ежегодно; каждом периоде задается один и тот же список вопросов (в маркетинговых кругах каждый период этого вида исследования называют Wave — Волна); таким образом, данные собираются одним и тем же способом в разные периоды времени, для разных марок и рынков, что позволяет, во-первых, описывать тенденции на рынке, а во-вторых, позволяет сравнивать между собой собранные данные нескольких стран)

    Англо-русский экономический словарь > continuous tracking research

  • 72 cookie

    сущ.
    1) потр., мн. печенье
    See:
    1) а), pastry
    2) общ., сленг повар, помощник повара
    3) рекл., комп. куки, кукис, "печенье" (небольшой фрагмент данных о предыстории обращений данного пользователя к данному серверу, автоматически создаваемый сервером на машине пользователя; позволяет определить уникального пользователя; в частности, позволяет предотвратить показ одного и того же баннера дважды одному посетителю)
    Syn:
    * * *
    куки, печенье
    . данные, сохраняемые интернет-программами на компьютере пользователя. Например, индивидуальные настройки. 2) Небольшой кусочек данных, которыми веб-сервер помечает Ваш браузер при его посещении. При следующем визите сервер будет знать, что Вы уже здесь были и, например, не станет показывать Вам тот же баннер, что показывал в прошлый раз. В более изощренных системах при помощи cookies-технологии возможно изучить пристрастия посетителя и при каждом визите показывать ему соответствующую рекламу. К сожалению, некоторые пользователи безосновательно боятся cookies и отключают данную опцию в своих браузерах. . Internet advertisement .

    Англо-русский экономический словарь > cookie

  • 73 electronic wallet

    фин. электронный [цифровой\] бумажник (программа, позволяющая осуществлять электронные платежи с помощью кредитной карты; хранит в зашифрованном виде сведения о номере кредитной карты и позволяет совершать платежи в интернет-магазинах, не вводя полные сведения о кредитной карте заново при каждой покупке; также позволяет хранить информацию о совершенных покупках; термин также может относится к смарт-карте, позволяющей хранить электронные деньги и осуществлять электронные платежи)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > electronic wallet

  • 74 envelopment strategy

    марк. стратегия окружения (одна из стратегий наступательной маркетинговой войны, которая предполагает окружение конкурента; при этом используются два основных способа: выпуск товаров, схожих с товарами конкурентов, что позволяет отобрать часть потребителей у конкурента, или расширение своей рыночной ниши, что позволяет занять часть ниши конкурентов и увеличить свою долю рынка)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > envelopment strategy

  • 75 executive pension plan

    сокр. EPP страх., эк. тр. пенсионный план для руководителей* (пенсионный план, предназначенный для директоров и руководящих работников компании; позволяет регулярно переводить определенные суммы на индивидуальные пенсионные счета отдельных руководящих работников, при этом уплата подоходного налога откладывается до момента изъятия средств со счета; может использоваться одновременно с групповой схемой пенсионного страхования для работников компании; обычно позволяет накопить более крупную сумму, чем обычные групповые пенсионные планы)
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    пенсионный фонд для управляющих высокого ранга или директоров компании, когда компания дополняет их вознаграждение свободными от налогообложения пенсионными взносами abbr ЕРР

    Англо-русский экономический словарь > executive pension plan

  • 76 factoring

    сущ.
    1) фин. факторинг, факторинговые операции (финансовая комиссионная операция, при которой клиент (компания-продавец) продает дебиторскую задолженность факторинговой компании, что позволяет ему немедленно получить большую часть причитающегося с покупателя платежа, факторинговая компания при этом удерживает из общей суммы дебиторской задолженности комиссионные; последующий платеж покупателя может направляться как непосредственно факторинговой компании, так и компании-продавцу, которая затем переводит средства факторинговой компании)
    See:
    2) торг. комиссия, комиссионная продажа; коммерческое [торговое\] посредничество (перепродажа на комиссионных началах, с уплатой вознаграждения посреднику)
    See:
    3) мат. разложение на множители, представление в виде произведения; вынесение за скобки

    * * *
    факторинг: 1) разновидность краткосрочного финансирования торговли (внешней и внутренней), при которой специализированная компания приобретает требования на должника (обычно на 80% суммы контракта) с определенной скидкой и сама взыскивает долг как принципал; сделка может заключаться обычно без права регресса, а требования, как правило, имеют сроки 1-3 месяца; продавцу требований факторинг позволяет ускорить оборот средств; различают срочный факторинг (деньги перечисляются продавцу после истечения срока долга, а фактор компания получает комиссию) и учет счетов-фактур (продажа долга со скидкой); фактор-компании могут также предоставлять кредиты компаниям для пополнения оборотных средств перед сезонным увеличением продаж; см. invoice discounting; 2) кредитование под обеспечение денежными поступлениями заемщика от его бизнеса.
    * * *
    . Продажа дебиторской задолженности компании финансовой организации, выступающей в роли фактора (агента) . делегирование прав; переуступка прав на взыскание долга; коммерческие операции по доверенности; факторинг; факторные операции Инвестиционная деятельность .
    * * *
    факторинг, факторинговые операции
    покупка торговых задолженностей производителя с принятием на себя обязанностей по их взысканию и риска неплатежа; производитель благодаря этому получает оборотный капитал

    Англо-русский экономический словарь > factoring

  • 77 federal funds market

    сокр. fed funds market банк., амер. рынок федеральных фондов (межбанковский рынок краткосрочных ссуд на базе свободных резервов в федеральных резервных банках; позволяет коммерческим банкам, имеющим дефицит обязательных резервов, одалживать средства у банков с излишком обязательных резервов)

    * * *
    рынок "федеральных фондов" (США): рынок необеспеченных краткосрочных межбанковских ссуд (на базе резервов в федеральных резервных банках); см. federal funds 1.
    * * *
    Рынок федеральных фондов, межбанковский рынок
    . Рынок, на котором банки могут брать взаймы или предоставлять в кредит свои резервы, что позволяет банкам, временно испытывающим недостаток резервов, брать их взаймы у банков, имеющих избыток резервов . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > federal funds market

  • 78 grantor retained income trust

    сокр. GRIT фин. траст с сохранением доходов за его создателем (позволяет передать активы бенефициару, но при этом сохранить на некоторое время доходы от этих активов)
    See:

    * * *
    abbrev.: GRIT Grantor Retained Income Trust траст с сохранением доходов за его создателем: траст, который позволяет передать активы бенефициару, но при этом сохранить на некоторое время доходы от этих активов; см. trust.

    Англо-русский экономический словарь > grantor retained income trust

  • 79 Liquidity Fund

    орг.
    1) фин., амер. "Фонд ликвидности"* (компания в Эмервилле (Калифорния), специализирующаяся на покупке паев в товариществах с ограниченной ответственностью, вкладывающих свои средства в недвижимость; это позволяет компании приобретать право долевого участия в портфелях недвижимых активов со значительной скидкой по сравнению с реальной рыночной стоимостью недвижимости)
    See:
    2) фин., амер. фонд ликвидности* (любая инвестиционная компания, осуществляющая аналогичные операции)
    See:

    * * *
    фонд ликвидности (США): 1) компания, покупающая за наличные паи в товариществах со скидкой в 25-30% от оценочной стоимости, что это позволяет продавцу в сложной ситуации быстро получить наличные деньги; 2) "Liquidity Fund": Фонд ликвидности, компания в Эмервилле, Калифорния, специализирующаяся на указанных выше операциях.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Liquidity Fund

  • 80 parking

    сущ.
    фин. временное помещение средств, "паркинг"
    а) (временные инвестиции в безопасные активы до принятия основного инвестиционного решения)
    See:
    б) (краткосрочные операции с ценными бумагами для улучшения картины финансового положения учреждения перед концом отчетного периода или для целей налогообложения; предполагают последующие обратные операции; такие операции по сговору брокерских фирм могут считаться незаконными)
    в) (покупка брокером акций для клиента, но на свое имя; позволяет клиенту не сообщать о своих покупках и, таким образом, скрывать факт попытки поглощения данной компании)

    * * *
    "паркинг": 1) временные инвестиции в безопасные активы до принятия основного инвестиционного решения; 2) краткосрочные операции с ценными бумагами для улучшения картины финансового положения учреждения перед концом отчетного периода или для целей налогообложения (с последующей обратной операцией); такие операции по сговору брокерских фирм могут считаться незаконными; 3) покупка брокером акций для клиента, но на свое имя; это позволяет клиенту не сообщать о своих покупках и, таким образом, скрывать факт попытки погашения данной компании.

    Англо-русский экономический словарь > parking

См. также в других словарях:

  • позволяет — закон позволяет • возможность, субъект, модальность законодательство позволяет • возможность, субъект, модальность информация позволяет • возможность, субъект, модальность использование позволяет • возможность, субъект, модальность метод… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • скважина, дебит которой позволяет только погашать эксплуатационные затраты — Скважина, оценочный дебит которой сможет только погасить затраты на её бурение и завершение. [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN marginal well …   Справочник технического переводчика

  • Позволье не позволяет — кому что. Сиб. Ирон. Кому л. не хочется что л. делать. ФСС, 141 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вера не позволяет — В шутку о невозможности принять предложение присутствующих, воспользоваться угощением якобы по религиозным мотивам. Так, например, будет выглядеть отказ хохла или булъбаша от сала …   Словарь народной фразеологии

  • КУПМАНСА ТЕОРЕМА — позволяет рассчитывать потенциал ионизации атома или молекулы в рамках метода молекулярных орбиталей. Состояние электрона в молекуле описывается ур нием Шрёдингера, к рое, определяет волновую ф цию (орбиталь) и энергию электрона (орбитальную… …   Химическая энциклопедия

  • Процедура описания трудовых процессов. Е. Ю. Артемьева, Л. Н. Лучко, Ю. К. Стрелков — Позволяет представлять результаты трудовых процессов на языке психол. понятий, сохраняя при этом специфику содержания изучаемого труда. Основой процедуры является 3 компонентная структура действия, предложенная В. П. Зинченко и расширенная… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Брейта - Вигнера формула —         позволяет определить вероятность ядерной реакции в зависимости от энергии бомбардирующей частицы, вызывающей данную реакцию. Предложена американскими физиками Г. Брейтом (G. Breit) и Ю. Вигнером (Е. Wigner) в 1936. Подробнее см. Ядерные… …   Большая советская энциклопедия

  • ЭЛЕКТРОДИНАМИЧЕСКИЙ ПРИБОР — позволяет измерять электрич. напряжение, силу тока, мощность в цепях переменного тока; осн. на взаимодействии магн. полей двух (или более) контуров с током …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • информационный запас 2-й степени — позволяет распределять обозначаемые уже не по классам предметов, явлений, а по родам …   Толковый переводоведческий словарь

  • информационный запас 3-й степени — позволяет на основе предъявленной лексической единицы выделить денотат из группы однородных предметов …   Толковый переводоведческий словарь

  • накопленная относительная частота — позволяет определить, какую часть текста (корпуса) в процентах покрывает словарная единица, и тем самым установить ее значимость …   Толковый переводоведческий словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»