-
1 язык
I муж.
1) tongue прям. и перен. языки пламени ≈ tongues of flame обложенный язык ≈ coated/ furred tongue воспаление языка ≈ glossitis показать язык ≈ (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.) ;
(дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
2) tongue (кушанье) копченый язык ≈ smoked tongue
3) clapper, tongue of a bell ( колокола) ∙ просится на язык ≈ it is on the tip of one's tongue попадать на язык кому-л. ≈ to fall victim to smb.'s tongue язык сломаешь ≈ it's a real jawbreaker не сходит с языка, быть у кого-л. на языке ≈ to be always on smb.'s lips у него отнялся язык ≈ his tongue failed him язык до Киева доведет ≈ you can get anywhere if you know how to use your tongue;
a clever tongue will take you anywhere у него хорошо язык подвешен ≈ he has a ready/glib tongue разг. у него язык плохо подвешен ≈ he is not good with words держать язык за зубами ≈ to hold one's tongue, to keep one's mouth shut тянуть/дергать кого-л. за язык ≈ to make smb. say smth.;
to make smb. talk у него язык не повернется сказать это ≈ he won't have the heart to say it язык у меня не повернулся это сказать ≈ I could not bring myself to say it разг. у него язык чешется сказать это ≈ he is itching to say it разг. это слово вертится у меня на языке ≈ the word is on the tip of my tongue разг. у него, что на уме, то и на языке ≈ he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг. у него длинный язык ≈ he has a long/loose tongue разг. у него язык без костей ≈ he is too fond of talking у него бойкий язык, он боек на язык ≈ to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued он слаб на язык ≈ he has a loose tongue острый язык злой язык злые языки высунув язык придержать язык развязать язык чесать язык чесать языком точить язык трепать языком прикусить язык распустить язык сорвалось с языка лишиться языка язык проглотишь болтать языком II муж.
1) language, tongue (речь) владеть каким-л. языком ≈ to know a language владеть каким-л. языком в совершенстве ≈ to have a perfect command of a language говорить русским языком ≈ to say in plain Russian, in plain language языки общего происхождения ≈ cognate мн.;
линг. агглютинативный язык ≈ agglutinative language русский язык ≈ the Russian language на русском языке ≈ in Russian национальный язык ≈ national language родовые языки ≈ clan languages племенные языки ≈ tribal languages общий язык ≈ common language родной язык ≈ mother tongue;
native language живой язык ≈ living language мертвый язык ≈ dead language обиходный язык ≈ everyday language разговорный язык ≈ colloquial/familiar speech;
spoken language литературный язык ≈ literary language иностранный язык ≈ foreign language новые языки ≈ modern languages говорить языком ≈ to use the language (of) суконный язык ≈ dull/vapid/insipid language англосаксонский язык ≈ Anglo-Saxon сингалезский язык ≈ Cingalese корнуоллский язык ≈ Cornish корнийский язык ≈ Cornish голландский язык ≈ Dutch албанский язык ≈ Albanian арамейский язык ≈ Aramaic армянский язык ≈ Armenian ассирийский язык ≈ Assyrian азербайджанский язык ≈ Azerbaijani баскский язык ≈ basque болгарский язык ≈ Bulgarian бирманский язык ≈ Burmese белорусский язык ≈ Byelorussian каталанский язык ≈ Catalan китайский язык ≈ Chinese коптский язык ≈ Coptic немецкий язык ≈ Dutch ист., German галльский язык ≈ Gaulish грузинский язык ≈ Georgian верхненемецкий язык ≈ High German, High Dutch нижненемецкий язык ≈ Low German, Low Dutch общегерманский язык ≈ Germanic готский язык ≈ Gothic греческий язык ≈ Greek, Hellenic венгерский язык ≈ Hungarian, Magyar исландский язык ≈ Icelandic персидский язык ≈ Iranian, Persian ирландский язык ≈ Irish японский язык ≈ Japanese калмыцкий язык ≈ Kalmuck каракалпакский язык ≈ Kara-Kalpak казахский язык ≈ Kazakh киргизский язык ≈ Kirghiz корейский язык ≈ Korean латинский язык ≈ Latin, Roman редк. литовский язык ≈ Lithuanian малагасийский язык ≈ Malagasy малайский язык ≈ Malay молдавский язык ≈ Moldavian монгольский язык ≈ Mongol древнескандинавский язык ≈ Old Norse польский язык ≈ Polish португальский язык ≈ Portuguese провансальский язык ≈ Provencal афганский язык ≈ Pushtoo, Pushtu, Afghan румынский язык ≈ Roumanian древнесаксонский язык ≈ Saxon сербский язык ≈ Serbian сербо-хорватский язык ≈ Serbo-Croat сингальский язык ≈ Sinhalese, Cingalese испанский язык ≈ Spanish валлонский язык ≈ Walloon валлийский язык ≈ welsh еврейский язык ≈ Yiddish зулусский язык ≈ Zulu письменный язык ≈ written language официальный язык ≈ official language второй язык ≈ second language древний язык ≈ ancient language искусственный язык ≈ artificial language креолизованный язык ≈ creolized language естественный язык ≈ natural language изолирующий язык ≈ isolating language детский язык ≈ children's language богатый язык ≈ rich language классические языки ≈ classic мн., humanity язык поэзии ≈ poetic diction язык хинди ≈ Hindi язык хиндустани ≈ Hindustani родственные языки ≈ kindred languages язык программирования ≈ computer language, machine language, programming language язык саами ≈ Lapp, Lappish язык жестов ≈ pantomime язык пушту ≈ Pushtoo, Pushtu язык скифов ≈ Scythian язык урду ≈ Urdu халдейский язык ≈ Chaldean финикийский язык ≈ Phoenician урало-алтайские языки ≈ Turanian флективный язык ≈ inflecting language
2) воен.;
разг. (пленный) prisoner for interrogation;
identification prisoner;
prisoner who will talk () добыть языка III муж.;
уст. people, nation (народ)м.
1. tongue;
показать ~ кому-л.
1) (врачу) show* smb. one`s tongue;
2) (дразня) put* out one`s tongue at smb. ;
злой ~ wicked/bitter tongue;
2. (кушанье) tongue;
3. (речь) language;
родной ~ mother-tongue, one`s language;
разговорный ~ colloquial speech;
новые ~и modern languages;
древние ~и ancient languages;
4. (стиль) style, language;
книга написана хорошим ~ом the book is well written;
5. (пленный) information prisoner;
~ к гортани прилип у кого-л. smb`s tongue stuck/cleaved to the roof of his, her mouth;
~ хорошо подвешен у кого-л. smb. has a ready tongue;
~ чешется у кого-л. smb. is itching to speak;
держать ~ за зубами keep* a still tongue in one`s head;
придержать ~ hold* one`s tongue;
сорвалось (слово) с ~а one never meant to say it;
я вам русским ~ом говорю let me spell it out (for you). -
2 carry off
1) уносить, уводить;
похищать;
захватывать to carry off a sentry воен. ≈ 'снять', захватить часового
2) выигрывать (приз) Jim carried off most of the prizes at the races. ≈ Джим выиграл большую часть призов. Syn: bear away
1), bear off
3)
3) скрашивать
4) выдерживать Though frightened he carried it off very well. ≈ Хотя он и испугался, но не показал вида. It was a daring attempt but he carried it off. ≈ Это было трудно, но он это сделал.
5) разг. свести в могилу Syn: bear away
4), bear off
4), carry away
4)
6) успешно закончить, выполнить( какое-л. трудное дело) This piano piece is difficult to carry off. ≈ Эта фортепианная пьеса очень трудна для исполнения. Syn: bring off
2), come off
4), pull off
2)
7) извинять Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. ≈ Если человек быстро думает и у него хорошо подвешен язык, то ему простят многое. свести в могилу выигрывать (приз) ;
- to * most of the medals выиграть большую часть медалей (разговорное) выдерживать;
- to carry it off не подать виду, глазом не моргнуть;
- he carried it off very cleverly он очень ловко выпуталсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carry off
-
3 donkey
ˈdɔŋkɪ сущ.
1) осел, ослица donkeys bray ≈ ослы кричат Syn: ass
2) (Donkey) амер. прозвище демократической партии
3) тех.;
= donkey-engine ∙ to talk the hind leg off a donkey разг. ≈ заговорить, утомить многословием (зоология) осел (Equus asinus) - * driver погонщик ослов - * load ослиная ноша - to ride a * ехать на осле (D.) (американизм) Осел (неофициальная эмблема демократической партии) (техническое) вспомогательный двигатель( бранное) осел, дурак > *'s years долгие годы /-ое время/ > * work ишачий труд, большая и неблагодарная работа > he wants someone to do the * work ему нужен "ишак" > to win the * race прийти последним > he would talk the hind leg off a * он переговорит кого хочешь;
у него язык хорошо подвешен donkey тех. = donkeyengine;
to talk the hind leg off a donkey разг. заговорить, утомить многословием ~ осел ~ (D.) амер. прозвище демократической партии donkey тех. = donkeyengine;
to talk the hind leg off a donkey разг. заговорить, утомить многословием donkeyengine: donkeyengine тех. лебедка, ворот ~ тех. небольшая вспомогательная паровая машина;
небольшой стационарный двигатель donkey тех. = donkeyengine;
to talk the hind leg off a donkey разг. заговорить, утомить многословием -
4 eat up
1) пожирать;
поглощать eaten up with pride ≈ снедаемый гордостью Syn: raven, gobble up
2) быстро покрывать какое-л. расстояние The boat was eating her way up towards the wind. ≈ Лодка бодро шла против ветра.
3) разрушать, разбивать( оппонента) He was such a clever speaker that he always ate up the opposition. ≈ У него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию. You shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up. ≈ Не следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо.
4) ранить чьи-л. чувства Is something eating her up? She seems worried. ≈ Ее что-то беспокоит? Она выглядит взволнованной. доедать;
- to * one's food доесть то, что на тарелке;
съесть все;
- * your vegetables, there's a good girl! будь умницей и доешь овощи! - *, children! дети, не оставляйте ничего на тарелке! есть с аппетитом;
- there is plenty for everyone, so * еды хватит на всех, так что кушайте без стеснения пожирать, снедать;
- curiosity was simply eating her up, she was simply eaten up by curiosity ее просто снедало любопытство, любопытство ей не давало покоя( разговорное) заглатывать, проглатывать;
- she is eating up the course in algebra она быстро усваивает курс алгебры;
- they offered him the most absurd flattery, and he ate it up они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монету -
5 talker
ˈtɔ:kə сущ.
1) говорящий;
тот, кто говорит
2) болтун
3) талантливый оратор ∙ good talkers are little doers посл. ≈ тот, кто много говорит, мало делает разговорчивый человек, болтун;
говорун, краснобай - he's a great * он любит поговорить;
у него хорошо язык подвешен - great *s are little doers (пословица) кто много говорит, тот мало делает оратор - a good * хороший оратор лектор, докладчик( разговорное) зазывала ~ хороший оратор;
good talkers are little doers посл. тот, кто много говорит, мало делает shelf ~ рекламный листок на полке с товаром talker разговорчивый человек;
болтун ~ тот, кто говорит ~ хороший оратор;
good talkers are little doers посл. тот, кто много говорит, мало делает -
6 donkey
[ʹdɒŋkı] n1. зоол. осёл ( Equus asinus)2. (Donkey) амер. Осёл ( неофициальная эмблема демократической партии)3. = donkey-engine4. бран. осёл, дурак♢
donkey's years - долгие годы /-ое время/donkey work - ишачий труд, большая и неблагодарная работа
he wants someone to do the donkey work - ему нужен «белый негр»
he would talk the hind leg off a donkey - он переговорит кого хочешь; у него язык хорошо подвешен
-
7 gift
1. [gıft] n1. 1) подарок, дарbirthday [Christmas] gift - подарок ко дню рождения [на рождество]
to make smb. a gift of smth. - подарить кому-л. что-л.
at this price it's a gift! - за такую цену это просто подарок /даром/!
I wouldn't have it /take it/ at a gift /as a gift/ - я этого и даром не возьму, мне этого и даром не надо
he thinks he's God's gift to the human race - ирон. он считает, что он своим существованием осчастливил человечество
2) дарение, передача в дар2. дарование; талант; способность(to have) a gift for music [mathematics, languages] - (иметь) способности к музыке [математике, языкам]
the gift of pleasing - способность /талант/ завоёвывать симпатии /угождать/
to turn one's gift to account - использовать свой талант /свои способности/
3. ист. право распределять (приходы, должности)the post /office/ is not in his gift - ему не принадлежит право /он не уполномочен/ назначать на эту должность
♢
a gift from the Gods - удача2. [gıft] vto look a gift horse in the mouth - ≅ дарёному коню в зубы не смотрят
1. одарять, наделятьto be gifted by nature with great talent - быть от природы одарённым (большими талантами)
2. шотл. дарить -
8 talker
[ʹtɔ:kə] n1. см. talk II + -er2. разговорчивый человек, болтун; говорун, краснобайhe's a great talker - он любит поговорить; ≅ у него хорошо язык подвешен
great talkers are little doers - посл. кто много говорит, тот мало делает
3. 1) оратор2) лектор, докладчик4. разг. зазывала -
9 fast-talker
Сленг: человек, у которого "подвешен язык", умеющий "уболтать" -
10 have the gift of the gab
1) Общая лексика: иметь дар красноречия, иметь дар убеждения, иметь хорошо подвешенный язык2) Американский английский: ЯЗЫК ХОРОШО ПОДВЕШЕНУниверсальный англо-русский словарь > have the gift of the gab
-
11 he has the gift of the gab
Общая лексика: он за словом в карман не полезет, у него язык хорошо подвешенУниверсальный англо-русский словарь > he has the gift of the gab
-
12 he would talk the hind leg off a donkey
Универсальный англо-русский словарь > he would talk the hind leg off a donkey
-
13 he's a great talker
Общая лексика: он любит поговорить, у него хорошо язык подвешен -
14 is suspended over
Математика: подвешен над -
15 runway beam
1) Строительство: кран-балка2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: тельферная балка (рельса на которой подвешен кран) -
16 the bar is suspended from the top by steel wires
Математика: подвешенУниверсальный англо-русский словарь > the bar is suspended from the top by steel wires
-
17 Tacoma Narrows Bridge
Построен через залив Пьюджет-Саунд [ Puget Sound], один из крупнейших в США висячих мостов. Соединяет г. Такому, шт. Вашингтон, с полуостровом Олимпик [Olympic Peninsula]. Центральный пролет длиной 840 м подвешен на высоте 56 м. Общая длина моста 1524 м. Сооружен в 1950 взамен моста "Трясущаяся Герти" ["Galloping Gertie"], разрушившегося от сильного ветра в ноябре 1940, через 4 месяца после постройкиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Tacoma Narrows Bridge
-
18 drag
-
19 have a way with words
язык хорошо подвешенDave has such a way with words that his staff does everything he tells them to do.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have a way with words
-
20 have the gift of the gab
язык хорошо подвешенPoliticians need to have the gift of the gab.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have the gift of the gab
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯЗЫК ПОДВЕШЕН — 1. ЯЗЫ/К <ХОРОШО/, ЛО/ВКО, НЕПЛО/ХО> ПОДВЕ/ШЕН у кого Развита способность красноречиво, гладко говорить. Имеется в виду, что лицо (Х) выражает свои мысли легко и свободно в любой ситуации. Говорится с одобрением. неформ. ✦ У Х а хорошо язык … Фразеологический словарь русского языка
язык хорошо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык неплохо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык здорово подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык хорошо подвешен — язык хорошо привешен, красноречивый, говорит как пишет, бойкий на язык, речистый Словарь русских синонимов. язык хорошо подвешен прил., кол во синонимов: 9 • боек на слова (5) • … Словарь синонимов
Язык хорошо подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
Язык подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
язык ловко подвешен — у кого прост. Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. (Реч.) культурологический комментарий: Возможно, фразеол. (как и его антоним… … Фразеологический словарь русского языка
язык хорошо подвешен — у кого прост. Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. (Реч.) культурологический комментарий: Возможно, фразеол. (как и его антоним… … Фразеологический словарь русского языка
Язык плохо подвешен — у кого. Разг. Ирон. Кто либо не умеет свободно, гладко говорить, косноязычен. Но англичане и так всё поняли. Они не так хорошо острят, как французы, язык у них подвешен хуже, но отлично понимают остроты и намёки (Н. Задорнов. Война за океан) … Фразеологический словарь русского литературного языка
язык плохо подвешен — прил., кол во синонимов: 3 • каша во рту (8) • косноязычный (22) • стра … Словарь синонимов