-
21 He has the gift of the gab
У него язык хорошо подвешенDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > He has the gift of the gab
-
22 eat up
фраз. гл.Syn:2) быстро покрывать какое-л. расстояниеThe boat was eating her way up towards the wind. — Лодка бодро шла против ветра.
3) разрушать, разбивать ( оппонента)He was such a clever speaker that he always ate up the opposition. — У него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию.
You shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up. — Не следовало назначать нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо.
4) ранить чьи-л. чувстваIs something eating her up? She seems worried. — Её что-то беспокоит? Она выглядит взволнованной.
-
23 hang
[hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung1)а) вешать, развешивать, подвешиватьShe was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.
Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!
Syn:б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)2)а) висетьThe picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.
She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.
The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.
б) свисать; покачиватьсяSyn:в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.
Syn:3)а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешениеHe hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.
We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.
б) быть повешенным, казнённымBoth men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.
He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.
4) наклеивать, оклеивать ( обоями)5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.
Syn:6) представлять на выставке, выставлятьHis pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.
Syn:7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)8) болтаться, быть хорошо подвешеннымHis tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.
9) делать поворот, разворот ( на машине)to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо
He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.
10)а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.
Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.
We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.
The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.
б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.
Syn:11) медлить, мешкать, не спешитьSyn:12)а) спускатьсяб) ( hang over) надвигаться, нависатьDoom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.
I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.
в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.
13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.
The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.
Syn:14) быть неопределённым, сомнительнымto hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться
The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.
15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно вниматьHe hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.
•- hang around
- hang round
- hang back
- hang behind
- hang in
- hang on
- hang out
- hang over
- hang together
- hang up••I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.
to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить
to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить
to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске
to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.
- hang fire- hang loose
- hang one on smb.
- hang tough 2. сущ.1)а) склонённость, наклонб) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)
the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье
в) спорт. вис2) склон, скат; уклон; покатостьSyn:3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)Syn:5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёртit's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!
Syn:••not a hang — ни черта, нисколько
to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.
I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.
It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.
-
24 tongue
[tʌŋ]n1) языкThe child has a furry (coated) tongue. — У ребенка обложен язык.
- long tongue- coated tongue - put out one's tongue
- lick smth with one's tongue
- cluck one's tongue
- examine the patient's tongue
- stick out one's tongue at smb
- have smth on the tip of the tongue2) речьHe has a ready tongue. — У него хорошо подвешен язык. /У него на все готов ответ
-
25 get next to someone
expr AmE sl1)If you could shoot a good line you were liable to get next to that broad — Если бы у тебя был хорошо подвешен язык, ты бы мог закадрить эту бабу
2)He planned to get next to her to learn the scandal when it broke — Он хотел завязать с ней близкие отношения для того, чтобы узнать о скандале, когда тот разразится
The new dictionary of modern spoken language > get next to someone
-
26 gift of the gab
n infmlHe has the gift of the gab but it doesn't get him anywhere — Язык у него подвешен хорошо, но это ему ничего не дает
He's got the gift of the gab so conversation never flags when he's around — Он всегда может поддержать разговор в компании
The two girls with a gift of the gab were chatting up the security guards — Две девушки с хорошо подвешенным языком затеяли игривый разговор со стражниками
Unusual to find a sense of responsibility with such a gift of the gab — Странно, что у такого краснобая есть чувство ответственности
The new dictionary of modern spoken language > gift of the gab
-
27 have a glib tongue
быть бойким на язык; ≈ у него язык хорошо подвешен, он за словом в карман не лезет -
28 the gift of the gab
разг.бойкость речи, дар красноречияTimothy: "I wish I had your gift of the gab." Patrick: "It's not necessary for you. You're only going to be a solicitor. You must have it at the Bar." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 1) — Тимоти: "Хотел бы я обладать вашим красноречием." Патрик: "А вам это ни к чему. Вы же собираетесь стать всего лишь стряпчим, а красноречие нужно в суде."
‘You've got the gift of the gab - even if you haven't got the guts to fight,’ Morris said angrily. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 23) — - язык-то у тебя здорово подвешен, а вот драться пороху не хватает, - раздраженно заметил Моррис.
That was the trouble arguing against these fellows: they got you down every time by the gift of the gab. (M. Dickens, ‘The Fancy’, ch. 3) — Беда в том, что этих людей не переспоришь. Очень уж бойко они говорят.
-
29 you're quick on the draw
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > you're quick on the draw
-
30 cable type crane
кран кабельного типа
Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, перемещающейся по несущим канатам, закрепленным на двух опорах
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cable type crane
-
31 cantilever crane
кран консольный
Кран стрелового типа, грузозахватный орган которого подвешен к жестко закрепленной консоли (стреле) или тележке, перемещающейся по консоли (стреле).
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cantilever crane
-
32 jib type crane
кран стрелового типа
Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к стреле или тележке, перемещающейся по стреле
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jib type crane
-
33 cryogenic gyro
криогенный гироскоп
Гироскоп в неконтактном подвесе, в котором сверхпроводящий сферический ротор подвешен в магнитном поле.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 118. Г ироскопия. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cryogenic gyro
-
34 torsion viscosimeter
крутильный вискозиметр
Вискозиметр, принцип действия к-рого основан на измерении затухающих вынужденных колебаний тела, подвешен. на упругой нити и погружен. в расплав. Тело приводят во вращение с помощью эл.-магн. сил. Нить подвески закручивается. После внешнего воздействия измеряют логарифмич. декремент затухания свободных колебаний, по к-рому рассчитывают вязкость жидкости.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > torsion viscosimeter
-
35 highlead yarding
полуподвесная трелевка
Ндп. полувоздушная трелевка
Трелевка, при которой один из концов каждого перемещаемого дерева, хлыста или сортимента подвешен к канату трелевочной установки, а второй конец соприкасается с грунтом.
[ ГОСТ 17461-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > highlead yarding
-
36 rotary viscosimeter
ротационный вискозиметр
Вискозиметр, принцип действия к-рого основан на методе концентрич. вращающихся цилиндров; вязкость определяют на основе предварит, относит, измерений калибровки; в качестве калибровочных жидкостей используют масла или р-ры, вязкость к-рых известна. Р. в. с гибкой подвеской имеет вращаемый наружный тигель и внутр., подвеш. на проволоке, шпиндель. Во вращение приводится тигель с расплавом. Вследствие вязкости жидкости вращение передается на внутр. цилиндр - шпиндель; по углу закручив. нити, на к-рой он подвешен, определяют вязкость по формуле: r| = kM/v>, где k — постоянная прибора, М - момент, v - угловая скорость вращения. Р. в. с жесткой подвеской имеет только внутр. враш. цилиндр-шпиндель на жесткой оси. Он приводится электродвигателем. Вязкое сопротивление жидкости вращению шпинделя передается на вал двигателя. По изменению электрич. хар-к двигателя определяют вязкость.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rotary viscosimeter
-
37 rotation viscosimeter
ротационный вискозиметр
Вискозиметр, принцип действия к-рого основан на методе концентрич. вращающихся цилиндров; вязкость определяют на основе предварит, относит, измерений калибровки; в качестве калибровочных жидкостей используют масла или р-ры, вязкость к-рых известна. Р. в. с гибкой подвеской имеет вращаемый наружный тигель и внутр., подвеш. на проволоке, шпиндель. Во вращение приводится тигель с расплавом. Вследствие вязкости жидкости вращение передается на внутр. цилиндр - шпиндель; по углу закручив. нити, на к-рой он подвешен, определяют вязкость по формуле: r| = kM/v>, где k — постоянная прибора, М - момент, v - угловая скорость вращения. Р. в. с жесткой подвеской имеет только внутр. враш. цилиндр-шпиндель на жесткой оси. Он приводится электродвигателем. Вязкое сопротивление жидкости вращению шпинделя передается на вал двигателя. По изменению электрич. хар-к двигателя определяют вязкость.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rotation viscosimeter
-
38 electrically suspended gyro
электростатический гироскоп
Гироскоп в неконтактном подвесе, в котором проводящий сферический ротор подвешен в регулируемом электрическом поле.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 118. Г ироскопия. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrically suspended gyro
-
39 mounting surface
1.2.57 монтажная поверхность (mounting surface): Часть конструкции здания, мебели или другого объекта, на которой светильник может быть закреплен, подвешен или установлен как для нормального использования и которая служит ему опорой.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mounting surface
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯЗЫК ПОДВЕШЕН — 1. ЯЗЫ/К <ХОРОШО/, ЛО/ВКО, НЕПЛО/ХО> ПОДВЕ/ШЕН у кого Развита способность красноречиво, гладко говорить. Имеется в виду, что лицо (Х) выражает свои мысли легко и свободно в любой ситуации. Говорится с одобрением. неформ. ✦ У Х а хорошо язык … Фразеологический словарь русского языка
язык хорошо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык неплохо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык здорово подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык хорошо подвешен — язык хорошо привешен, красноречивый, говорит как пишет, бойкий на язык, речистый Словарь русских синонимов. язык хорошо подвешен прил., кол во синонимов: 9 • боек на слова (5) • … Словарь синонимов
Язык хорошо подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
Язык подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
язык ловко подвешен — у кого прост. Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. (Реч.) культурологический комментарий: Возможно, фразеол. (как и его антоним… … Фразеологический словарь русского языка
язык хорошо подвешен — у кого прост. Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. (Реч.) культурологический комментарий: Возможно, фразеол. (как и его антоним… … Фразеологический словарь русского языка
Язык плохо подвешен — у кого. Разг. Ирон. Кто либо не умеет свободно, гладко говорить, косноязычен. Но англичане и так всё поняли. Они не так хорошо острят, как французы, язык у них подвешен хуже, но отлично понимают остроты и намёки (Н. Задорнов. Война за океан) … Фразеологический словарь русского литературного языка
язык плохо подвешен — прил., кол во синонимов: 3 • каша во рту (8) • косноязычный (22) • стра … Словарь синонимов