-
1 подаяние
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подаяние
-
2 handout
подаяние -
3 alms
{a:mz}
n pl с гл. в sing милостиня, подаяние
to ask/beg (an) ALMS of прося милостиня от* * *{a:mz} n pl с гл. в sing милостиня, подаяние; to ask/beg (an) alms* * *n милостиня;alms; n pl с гл. в sing милостиня, подаяние; to ask/beg (an) alms of прося милостиня от.* * *1. n pl с гл. в sing милостиня, подаяние 2. to ask/beg (an) alms of прося милостиня от* * *alms [a:mz] n милостиня, подаяние, дар, благодеяние, книж. лепта, нар. просия, милост; to live at fortune's \alms ост. живея от подаянията на съдбата (в бедност, нищета). -
4 alms
1. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. милостыня, подаяние; пожертвование2. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. подаяние молящихся, пожертвования3. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. юр. владение на основе благотворительностиСинонимический ряд:1. charity (noun) aid; assistance; baksheesh; benefaction; beneficence; charity; contribution; dole; donation; gift; gifts for the poor; handout; offering; present; relief2. donations (noun) benefactions; beneficences; charities; contributions; donations; offerings -
5 alms
ɑ:mz сущ.;
употр. с гл. в ед. и мн. ч. милостыня, подаяние to dispense, give alms ≈ подавать милостыню alms for the needy ≈ подаяние бедный, подаяния нуждающимся Syn: charityмилостыня, подаяние;
пожертвование (в пользу бедных и церкви) - to ask * of smb. просить милостыню у кого-л - to give * to smb. подавать милостыню кому-л - to donate * подавать нищим - to support smb. by * содержать кого-л за счет пожертвований подаяние молящихся, пожертвования (собираемые во время богослужения) (юридическое) владение на основе благотворительности -
6 dole
{doul}
I. 1. милостиня, подаяние, помощ
2. държавна помощ при безработица
to be on the DOLE получавам помощ като безработен
II. v раздавам неохотно/в малки количества (out)* * *{doul} n 1. милостиня, подаяние; помощ; 2. държавна помощ при бе(2) {doul} v раздавам неохотно/в малки количества (out).* * *помощ;* * *1. i. милостиня, подаяние, помощ 2. ii. v раздавам неохотно/в малки количества (out) 3. to be on the dole получавам помощ като безработен 4. държавна помощ при безработица* * * -
7 handout
{'hændaut}
1. милостиня, подаяние
2. жур. новини дадени за публикуване
3. ам. диплянка* * *{'handaut} n 1. милостиня, подаяние; 2. жур. новини дадени за* * *1. ам. диплянка 2. жур. новини дадени за публикуване 3. милостиня, подаяние* * * -
8 alms
-
9 handout
noun1) официальное заявление для печати; текст заявления для печати2) тезисы (доклада, лекции), выдаваемые бесплатно3) amer. милостыня, подаяние; пища, одежда и т. п., раздаваемые бесплатно (с благотворительной целью)* * *(n) бесплатная еда; бесплатный образчик; милостыня; отпечатанный текст; подаяние; пресс-релиз; пробный образец товара; проспект; рекламная листовка; текст заявления для печати* * *пресс-релиз; текст заявления для печати* * *n. милостыня, подаяние; пища и одежда; официальное заявление для печати; рекламная листовка, рекламный проспект* * *милостыняпищаподаяниетезисы* * *1) а) пресс-релиз; текст заявления для печати б) тезисы 2) амер.; разг. милостыня -
10 begging
ˈbeɡɪŋ
1. сущ.
1) нищенство go a-begging come a-begging go begging
2) акт просьбы, прошения To no kind of begging are people so averse, as to begging pardon. ≈ Ни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощении.
2. прил. нищенствующий;
вымаливающий подаяние an order of begging friars ≈ орден нищенствующих братьев-монахов proffer a begging bow!нищенство;
выпрашивание нищенствующий содержащий просьбу, мольбу - * letter письмо с просьбой о вспомоществовании бесполезный;
пустой;
никому не нужный - if these things are going * I'll take them если эти вещи никому не нужны, (то) я заберу их - his job has gone * его должность свободна, вакантна - his proposals went * его предложения не были приняты > * rhyme (стихосложение) бедная рифмаbegging pres. p. от beg ~ выпрашивание ~ нищенство ~ нищенство ~ нищенствующий;
вымаливающий подаяние;
to proffer a begging bow! = пускать шапку по кругу~ нищенствующий;
вымаливающий подаяние;
to proffer a begging bow! = пускать шапку по кругу -
11 almsman
['ɑːmzmən]1) Общая лексика: бедняк, бедняк, живущий на подаяние или за счёт благотворительности, живущий на подаяние или за счёт благотворительности, живущий подаянием, нищий, подающий милостыню, тот, кто подаёт милостыню2) Устаревшее слово: благодетель -
12 charity
{'tJaeriti}
1. благотворителност, милосърдие
CHARITY begins at home човек трябва да се грижи най-напред за най-близките си
2. милостиня, подаяние
3. великодушие, доброжелателност, снизходителност
4. щедрост
5. благотворително заведение/фондация
to leave money to charities завещавам пари на благотворителни заведения
CHARITY boys/girls питомци на благотворително заведение
in/out of CHARITY от обич/милосърдие
CHARITY school училище, издържано от дарения, приют за сираци* * *{'tJaeriti} n 1. благотворителност, милосърдие; charity begins at h* * *снизходителност; благотворителност; великодушие; милостиня;* * *1. charity begins at home човек трябва да се грижи най-напред за най-близките си 2. charity boys/girls питомци на благотворително заведение 3. charity school училище, издържано от дарения, приют за сираци 4. in/out of charity от обич/милосърдие 5. to leave money to charities завещавам пари на благотворителни заведения 6. благотворително заведение/фондация 7. благотворителност, милосърдие 8. великодушие, доброжелателност, снизходителност 9. милостиня, подаяние 10. щедрост* * *charity[´tʃæriti] n 1. милосърдие, милост, благотворителност; \charity begins at home човек трябва да се грижи първо за себе си; 2. милостиня, подаяние; to hold out o.'s hand for \charity протягам ръка за милостиня; to live on \charity живея от подаяния; 3. великодушие, снизходителност, либералност, щедрост; 4. благотворително заведение; to leave money to charities завещавам пари на благотворителни заведения; \charity-boy, \charity-girl питомец (питомка) на благотворително заведение; \charity girl sl жена с неморално поведение (за неомъжена, привидно порядъчна жена); • in \charity с добри чувства, милосърдно, по християнски; as cold as \charity много студен, неуютен. -
13 pittance
{'pitəns}
n оскъдна заплата/надница/рента/помощ, прен. подаяние* * *{'pitъns} n оскъдна заплата/надница/рента/помощ; прен. подая* * *n оскъдна заплата/надница/рента/помощ, прен. подаяние* * *pittance[´pitəns] n недостатъчна (ниска) заплата (надница, пенсия, рента, помощ, доход); a mere \pittance дребно подаяние. -
14 cap
ˈkæp I
1. сущ.
1) головной убор а) кепка, шапка (в отличие от шляпы, hat) ;
фуражка (и другие виды форменных головных уборов, профессорских шапочек и т.д.) to place, put a cap on one's head ≈ надеть кепку, надеть фуражку bathing cap ≈ шапочка для купания service cap ≈ военная фуражка skull cap ≈ скальп cricket cap ≈ кепка для игры в крикет rugby cap ≈ кепка для игры в регби baseball cap ≈ бейсболка б) чепец;
колпак dunce cap ≈ дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивым ученикам в классе в виде наказания) в) капюшон г) шлем;
каска Syn: helm, helmet д) кипа, ермолка;
скуфья;
тюбетейка
2) перен. подаяние
3) предмет, накрывающий что-л. с какой-л. стороны, обычно сверху а) шляпка гриба б) тех. колпачок;
головка;
наконечник;
насадка (сваи) в) верхушка, крышка г) облако, севшее на гору д) верхний пласт в залежи е) плюмаж( у птиц) ж) мед. противозачаточный колпачок з) капсюль (вид детонатора), пистон( игрушечного пистолета)
4) предмет, предохраняющий что-л. от внешних воздействий а) электр. цоколь( электролампы) б) пчелиный улей( на пасеке) в) корпус какой-л. конструкции, устройства, объекта и т.п. г) кулек, фунтик
5) сокращение от cap-paper а) оберточная бумага б) особый вид писчей бумаги в) название одного из размеров бумажного листа ∙ - percussion cap gun cap cap and bells cap and gown pay cap cap in hand the cap fits ≈ не в бровь, a в глаз if the cap fits, wear it ≈ если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье to put on one's thinking/considering cap ≈ серьезно подумать to set one's cap (at, амер. for) ≈ заигрывать с кем-л.;
завлекать кого-л.
2. гл.
1) накрывать что-л. чем-л. а) надевать шапку, покрывать голову б) крыть, покрывать;
накрывать
2) снимать шляпу (в знак чего-л.) Soon I was well known and capped to. ≈ Скоро я стал знаменит, передо мной снимали шляпу (мне кланялись и т.п.)
3) перен. (может прямо не переводится) перекрыть, перещеголять;
перейти все границы;
хватить лишнего;
перен. быть выше чьего-л. понимания Well! that caps the globe. ≈ Да ну! Такого еще белый свет не видывал! Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot. ≈ Но всех превзошел Оутс - он объявил, что самой королеве было известно о заговоре. It caps me how this drunkard gets his work done. ≈ Я совершенно не понимаю, как этому пьянице удается делать свое дело. cap an anecdote Syn: to cap the climax, to cap all
4) возводить в определенный статус( вручая официальный головной убор) а) шотл. присуждать ученую степень б) спорт принять в состав команды;
выставлять на соревнования
5) вставлять капсюль, пистон, запал
6) завершать, вершить;
завершаться (часто прямо не переводится) Lodging with a friend in the house that caps the corner. ≈ Он жил с другом в доме на самом углу.
7) нищенствовать, просить подаяние (см. cap I
1.
2)) ∙ to cap the misery a fast rain began ≈ в довершение всех бед пошел еще проливной дождь II сущ. (обычно в функции обращения) кэп (сокращение от captain) III сущ. ампула с наркотиком (сокращение от capsule) If they were big dope pedlars, they gave you a cap (of heroin) for delivering something. ≈ Если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку. шапка, головной убор - fur * меховая шапка - to touch one's * to smb. отдавать честь кому-л., приветствовать кого-л. кепка, кепи;
фуражка - peaked * (форменная) фуражка) - * insignia кокарда - * ribbon ленточка матросской бескозырки форменный головной убор;
шапка (обыкн. с гербом у членов сборных команд графства, университета, школы и т. п.) - square * головной убор с квадратным верхом( у английских студентов и профессоров) (разговорное) спортсмен, представляющий страну на международном состязании (носящий фуражку с национальным гербом) - to win one's * получить право представлять свою страну на международных состязаниях берет;
колпак (поварской, докторский и т. п.) ;
чепец (домашний, вдовий) ;
чепчик( ребенка) ;
наколка скуфья, камилавка (тж. black *) - forked * митра епископа головной убор католических священников ермолка;
тюбетейка;
скуфейка (круглая) шапочка (без полей) (профессора и т. п.) капюшон (историческое) шлем (тж. * of fence) ;
кивер;
каска верхушка, шапка - * of snow снежная шапка - cloud * (метеорология) облачная шапка - * rock (геология) покрывающая порода крышка, колпачок;
корончатая металлическая крышка (для укупорки бутылок) - eyepiece * (фотографическое) крышка объектива чехол;
футляр( техническое) колпачок;
наконечник;
насадка;
грибок( клапана) - * screw винт с головкой;
глухая гайка (медицина) противозачаточный колпачок (строительство) переклад;
капитель( колонны) (электротехника) цоколь (электролампы) ;
шапка (изолятора) чехлик (на почке или бутоне) ;
шляпка гриба (военное) наконечник снаряда;
капсюль;
пистон (тж. игрушечный) (морское) эзельгофт (американизм) (экономика) верхний уровень, предел, лимит писчая бумага большого формата( 14 х 17 д) - legal /small/ * бумага формата 13 х 16 д > * and gown форма английских профессоров и студентов;
студент > *-and-gown affair мероприятие, на которое нужно являться в форме > John Knox * головной убор преподавателей и студентов шотландских университетов > * and bells шутовской /дурацкий/ колпак > to wear * and bells разыгрывать шута;
паясничать > * acquaintance шапочное знакомство > * in hand в роли просителя;
униженно, подобострастно > I am not going * in hand to beg for help я не собираюсь быть просителем /молить о помощи/ > to send the * round пускать шапку по кругу, собирать деньги > to put on one's thinking /considering/ * задуматься( над чем-л.) ;
обдумывать( что-л.) > to put on the black * выносить смертный приговор (перед объявлением приговора судья надевает черную шапочку) > to set one's * at /for/ smb. пытаться женить кого-л. на себе;
охотиться за женихом;
иметь на кого-л. виды > to fit the * on принять замечание на свой счет > the * fits! не в бровь, а в глаз > if the * fits, wear it если вы принимаете это (замечание) на свой счет, что ж, вам виднее;
на воре шапка горит надевать шапку и пр.;
покрывать голову накрывать чехлом, колпаком, колпачком (специальное) насаживать( колпачок) ;
вставлять (капсюль) запечатывать (соты и т. п.) покрывать, увенчивать;
образовывать шапку - snow *s the mountain гора увенчана снеговой шапкой завершать;
венчать - to * the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел проливной дождь перещеголять, превзойти - to * an anecdote ответить на анекдот анекдотом (обыкн. еще более остроумным, подходящим и т. п.;
в игре, на конкурсе) - to * verses поочередно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, с той же буквы и т7П., на которых остановился предыдущий участник игры присуждать ученую степень (в шотландских университетах) снять головной убор в знак уважения, из учтивости;
обнажать голову (спортивное) (разговорное) принять в состав команды - to be *ed for представлять на международных состязаниях - he was *ed for England он выступал за Англию > to * the climax /the globe/ переходить все границы;
побить рекорд;
явиться верхом (чего-л.) > this *s it all! только этого не хватало!, это уж слишком!, хуже быть не может! (полиграфия) (профессионализм) прописная буква( полиграфия) (профессионализм) сокр. от capitalize( шотландское) (деревянная) чаша( для вина) ;
чара, чарка( сокр. от capsule) (сленг) капсула наркотика cap: black ~ судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора black ~ черная малина cap верхушка, крышка ~ вставлять капсюль, пистон, запал ~ вчт. издание с использованием компьютера ~ кепка;
фуражка;
шапка ~ тех. колпачок;
головка;
наконечник;
насадка (сваи) ~ надевать шапку;
покрывать голову ~ перекрыть, перещеголять;
to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы;
превзойти все (о поступках, выражениях) ~ пистон, капсюль ~ писчая бумага большого формата ~ покрывать, крыть ~ спорт. принять в состав команды ~ присуждать ученую степень (в шотландских университетах) ~ фиксированный максимум процентной ставки в облигационном займе ~ эл. цоколь (электролампы) ~ чепец;
колпак ~ шляпка (гриба) CAP: CAP: common agricultural policy общая сельскохозяйственная политика( ЕЭС) cap: cap: black ~ судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора gown: ~ римская тога;
cap and gown см. cap to ~ a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой;
to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре) ~ and bells шутовской колпак;
cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров) ~ and bells шутовской колпак;
cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров) gown: ~ римская тога;
cap and gown см. cap ~ in hand покорно, смиренно;
униженно;
the cap fits = не в бровь, a в глаз ~ in hand покорно, смиренно;
униженно;
the cap fits = не в бровь, a в глаз ~ перекрыть, перещеголять;
to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы;
превзойти все (о поступках, выражениях) to ~ the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел еще проливной дождь to ~ a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой;
to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре) dress ~ амер. воен. форменная фуражка drop ~ вчт. буквица dust ~ вчт. пылезащитный колпачок dust ~s пылезащитные колпачки friar's ~ бот. аконит if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать thinking: ~ мыслящий, разумный;
thinking part театр. роль без слов;
to put on one's thinking cap разг. серьезно обдумать( что-л.) to set one's ~ (at, амер. for) заигрывать (с кем-л.) ;
завлекать (кого-л.) trencher ~ головной убор с квадратным верхом (у студентов и профессоров в Англии) trencher: trencher = trencher cap if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать -
15 charity
ˈtʃærɪtɪ сущ.
1) милосердие, милость, проявление милости (по отношению к кому-либо) Syn: mercy
2) благотворительный взнос;
милостыня to dispense, distribute, give charity to ≈ подавать милостыню to bestow charity on, upon ≈ совершать благотворительные поступки по отношению к кому-л. to accept charity ≈ принять подаяние to ask for, beg for, plead for charity ≈ просить милостыню an act of charity ≈ благотворительная акция Syn: alms
3) мн. благотворительные организации, благотворительные акции ∙ charity begins at home благотворительность;
филантропия благотворительное общество благотворительное учреждение;
- he left his money to * он оставил свое состояние на благотворительные цели милосердие;
отзывчивость;
сострадание;
- Brother of C. брат милосердия снисходительность;
доброжелательность;
благожелательность;
- with * for all всем желая добра милостыня, подаяние (религия) любовь( к ближнему) ;
- to be in * жить в любви > * begins at home кто думает о родных, не забудет и чужих charity благотворительность, милостыня ~ благотворительность ~ pl благотворительные учреждения или дела;
charity begins at home = своя рубашка ближе к телу ~ милосердие ~ филантропия ~ pl благотворительные учреждения или дела;
charity begins at home = своя рубашка ближе к телу -
16 alms
[ɑ:mz] n (pl без измен.) употр. с гл. в ед. и мн. ч.1. милостыня, подаяние; пожертвование ( в пользу бедных и церкви)to ask /to beg/ alms of smb. - просить милостыню у кого-л.
to give alms to smb. - подавать милостыню кому-л.
to support smb. by alms - содержать кого-л. за счёт пожертвований
2. подаяние молящихся, пожертвования ( собираемые во время богослужения)3. юр. владение на основе благотворительности -
17 alm
n1. дар, пожертвование;2. pl милостыня, подаяние;3. pl владение на основе благотворительности.* * *сущ.1) дар, пожертвование;2) мн.ч. милостыня, подаяние;3) мн.ч. владение на основе благотворительности. -
18 limiter
['lɪmɪtə]1) Техника: лимитер (термоядерного реактора)3) Религия: монах, которому разрешалось собирать подаяние в пределах ( какой-л.) местности4) Автомобильный термин: ограничитель6) Электроника: амплитудный ограничитель, двухсторонний амплитудный ограничитель, двухсторонний ограничитель амплитуды, ограничитель амплитуды7) Робототехника: ограничительный элемент, упор8) Макаров: диафрагма, токоограничивающий предохранитель9) Безопасность: ограничивающее устройство -
19 living by alms
Религия: живущий на подаяние, жизнь на подаяние -
20 cap
[`kæp]кепка, шапка; фуражкачепец; колпаккапюшоншлем; каскакипа, ермолка; скуфья; тюбетейкаподаяниешляпка грибаколпачок; головка; наконечник; насадкаверхушка, крышкаоблако, севшее на горуверхний пласт в залежиплюмажпротивозачаточный колпачоккапсюль, пистонцокольпчелиный улейкорпус какой-либо конструкции, устройства, объекта и т. п.кулек, фунтикоберточная бумагашапочка игрока сборнойигрок сборной командынадевать шапку, покрывать головукрыть, покрывать; накрыватьснимать шляпуперекрыть, перещеголять; перейти все границы; хватить лишнего; быть выше чьего-либо пониманияприсуждать ученую степеньпринять в состав команды; выставлять на соревнованиявставлять капсюль, пистон, запалзавершать, вершить; завершатьсянищенствовать, просить подаяниекэпампула с наркотикомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cap
См. также в других словарях:
подаяние — приношение, милостынька, милостыня, благостыня, подачка, крохи с барского стола Словарь русских синонимов. подаяние см. милостыня Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПОДАЯНИЕ — ПОДАЯНИЕ, подаяния, ср. (устар.). Пожертвование, которое делают кому нибудь из милости, из сострадания, милостыня. Жить подаяниями. Просить подаяние. «Я, Кирджали, жил подаянием.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подаяние — ПОДАЯНИЕ, милостыня … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПОДАЯНИЕ — ПОДАЯНИЕ, я, ср. То же, что милостыня. Жить подаяниями. Просить подаяния. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Подаяние — … Википедия
Подаяние — , или Благотворительность (Цдака) Тора обязывает каждого еврея давать П., и так сказано: Не ожесточай сердца своего и не сжимай руки своей пред братом твоим неимущим [...] Раскрой руку свою пред братом твоим, бедным твоим и неимущим твоим… … Энциклопедия иудаизма
Подаяние — ср. Пожертвование из милости, сострадания; милостыня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подаяние — подаяние, подаяния, подаяния, подаяний, подаянию, подаяниям, подаяние, подаяния, подаянием, подаяниями, подаянии, подаяниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
подаяние — Заимств. из ст. сл. яз., где оно является суф. производным от подаяти «подавать» (ср. возлияние, обаяние и т. п.), суф. образования от подати. См. дать … Этимологический словарь русского языка
подаяние — Это слово было заимствовано из старославянского, где образовано от падаюти – подавать , восходящего ктой же основе, что и глагол дать … Этимологический словарь русского языка Крылова
подаяние — пода яние, я … Русский орфографический словарь