-
1 сострадание
ср. compassion, sympathy относиться с состраданием испытывать состраданиесострада|ние - с. compassion;
испытывать ~ к кому-л. have* compassion for smb. ;
из ~ния к кому-л. out of compassion for smb;
вызывать ~ arouse compassion;
~тельный compassionate.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сострадание
-
2 испытывать сострадание
(к кому-л.) to feel compassion/sympathy (for)Большой англо-русский и русско-английский словарь > испытывать сострадание
-
3 compassion
-
4 pity
-
5 compassion
-
6 compassion
сострадание; жалость -
7 the milk of human kindness
сострадание, доброта, сердечность [шекспировское выражение; см. цитату]Lady Macbeth: "...yet do I fear thy nature; It is too full o' the milk of human kindness To catch the nearest way: thou wouldst be great; Art not without ambition, but without The illness should attend it. What thou wouldst highly. That wouldst thou holily... " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act I, sc. 5) — Леди Макбет: "...но я боюсь, что нрав твой чрезмерно полон благостного млека, чтоб взять кратчайший путь. Ты ждешь величья. Ты не лишен тщеславья, но лишен Услуг порочности. Ты жаждешь сильно, Но жаждешь свято." (перевод М. Лозинского)
Sellers said privately that Rossmore was the most extraordinary character he had ever met - a man just made out of the condensed milk of human kindness... (M. Twain, ‘The American Claimant’, ch. XXV) — Селлерс сказал в частной беседе, что Россмор был самым необыкновенным человеком, которого он когда-либо встречал, человеком, являвшимся воплощением доброты и сердечности...
Besides, a man with the milk of human kindness in him can scarcely abstain from doing a good-natured action, and one cannot be good-natured all around. (G. Eliot, ‘The Mill on the Floss’, book I, ch. III) — К тому же человеку добросердечному трудно устоять, если представится возможность проявить доброту и участие, но не может же он жалеть весь свет.
The milk of human kindness was softening the iron resolution of this man of steel. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part II, ch. V) — Млеко человеческой доброты смягчило непреклонную решимость этого человека.
Large English-Russian phrasebook > the milk of human kindness
-
8 compassion
-
9 sympathy
ˈsɪmpəθɪ сущ.
1) сочувствие( with) ;
сострадание( for) ;
симпатия to arouse, stir up sympathy for ≈ вызывать сочувствие к кому-л./к чему-л. to display, show sympathy for ≈ проявлять сострадание к чему-л. deep sympathy deepest sympathy great sympathy profound sympathy Syn: attraction
2) взаимное понимание;
общность( в чем-л.) in complete sympathy with smb.'s cause ≈ в полном согласии с чьими-л. доводами симпатия, расположение - to feel a * for smb. симпатизировать кому-л. - to be in * with smb.'s ideas симпатизировать чьим-л. идеям - I know you are in * with them я знаю, что вы на их стороне - you have my sympathies, my sympathies are with you я за вас, я на вашей стороне;
мои симпатии на вашей стороне - popular sympathies are on his side общественное мнение на его стороне взаимное понимание;
родство душ - to be in * with smb. быть в полном согласии с кем-л. - to be out of * with smb. быть /находиться/ в разладе с кем-л. - we are out of * мы перестали понимать /не понимаем/ друг друга солидарность - to strike in * бастовать /объявить забастовку/ в знак солидарности сочувствие, сострадание - a man of wide sympathies отзывчивый человек - a letter of * письмо с выражением соболезнования - to stir up * вызывать сочувствие /сострадание/ - to have no * for /with/ smb. не испытывать сострадания к кому-л., не жалеть кого-л. - you have my sympathies я вам сочувствую - accept my deep * примите мое глубокое соболезнование соответствие;
гармония - a * in years соответствие в годах /возрастов/ - (to be) in * with smth. (быть) в (полном) соответствии с чем-л. - prices go up in * with demand цены поднимаются в соответствии со спросом - to be out of * with smth. не соответствовать чему-л. sympathy взаимное понимание;
общность (в чем-л.) ;
in sympathy with в полном согласии с;
out of sympathy в разладе ~ сочувствие (with) ;
сострадание (for) ;
симпатия;
a man of wide sympathies отзывчивый человек you have my sympathies, my sympathies are with you я вам сочувствую you have my sympathies, my sympathies are with you я на вашей стороне sympathy взаимное понимание;
общность (в чем-л.) ;
in sympathy with в полном согласии с;
out of sympathy в разладе sympathy взаимное понимание;
общность (в чем-л.) ;
in sympathy with в полном согласии с;
out of sympathy в разладе ~ сочувствие (with) ;
сострадание (for) ;
симпатия;
a man of wide sympathies отзывчивый человек you have my sympathies, my sympathies are with you я вам сочувствую you have my sympathies, my sympathies are with you я на вашей сторонеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sympathy
-
10 bowel
ˈbauəl сущ.;
обыкн. мн.
1) кишка мед.;
тж. ед. to have the bowels open мед. ≈ иметь стул to evacuate the bowels мед. ≈ очищать желудок twisted bowel ≈ заворот кишок bowel movement Syn: intestine
2) мн. внутренности, потроха Syn: giblets, pluck
3) мед. внутренние органы человека No bowel is more frequently mutilated than the brain. ≈ Ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частому воздействию, как головной мозг.
4) недра
5) жалость, сожаление, сострадание to have no bowels ≈ быть безжалостным the bowels of mercy/pity ≈ чувство сострадания Syn: compassion, sympathy ∙ to get one's bowels in an uproar ≈ раздражаться, поднимать шум (медицина) кишка (медицина) pl кишечник;
пищеварительный тракт - to move one's * иметь стул pl внутренняя часть( чего-л.) (геология) недра (устаревшее) сострадание - the *s of compassion чувство сострадания - to have no *s быть безжалостным потрошить, вынимать внутренности bowel pl внутренности ~ (обыкн. pl) кишка (мед. тж. sing) ;
to have the bowels open мед. иметь стул;
to evacuate the bowels мед. очищать желудок ~ недра ~ сострадание;
to have no bowels быть безжалостным;
the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания ~ attr.: ~ movement мед. стул;
to get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум ~ attr.: ~ movement мед. стул;
to get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум ~ сострадание;
to have no bowels быть безжалостным;
the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания ~ (обыкн. pl) кишка (мед. тж. sing) ;
to have the bowels open мед. иметь стул;
to evacuate the bowels мед. очищать желудок ~ attr.: ~ movement мед. стул;
to get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум ~ сострадание;
to have no bowels быть безжалостным;
the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания ~ (обыкн. pl) кишка (мед. тж. sing) ;
to have the bowels open мед. иметь стул;
to evacuate the bowels мед. очищать желудок -
11 mercy
ˈmə:sɪ сущ.
1) а) милосердие;
жалость, сожаление, сострадание (по отношению к кому-л. ≈ to, towards) at smb.'s mercy ≈ в чьей-л. милости to be left to the tender/mercies of smb. ирон. ≈ быть отданным на милость кого-л. (обыкн. жестокого человека) to throw oneself at smb.'s mercy ≈ отдаваться на чью-л. волю We turned him over to the tender mercycies of the student court. ≈ Мы отдали его на милость студенческого суда. to show mercy ≈ проявлять милосердие divine mercy ≈ божественная милость infinite mercy ≈ бесконечная милость Syn: charity, compassion б) спец., церк. Божья снисходительность;
Божье прощение, отпущение( грехов)
2) а) милость;
помилование, прощение to beg for mercy ≈ просить пощады to have mercy (up) on ≈ щадить, миловать( кого-л.) Syn: forgiveness, pardon б) проявление мягкости (по отношению к кому-л.)
3) везение, счастье, удача That's a mercy! ≈ Это прямо счастье! Syn: luck, success ∙ at the mercy of ≈ во власти thankful for small mercies ≈ довольный малым милосердие, сострадание - in * из сострадания, из милости - without * безжалостно - to show * to smb. проявлять милосердие к кому-л. - to treat smb. with * обращаться с кем-л. мягко /снисходительно, с состраданием/ - there is no * in him, he has no * в нем нет ни капли жалости, он безжалостный человек - at the * of smb., smth. во власти кого-л., чего-л. - at the * of God во власти божьей - I have him at my * он в моей власти, он в моих руках - at sea they were at the * of wind and weather в (открытом) море они были во власти стихий - to be left to the tender mercies of smb. (ироничное) быть оставленным /отданным/ на милость или попечение кого-л. - he was left to their tender mercies они должны были за ним ухаживать прощение, помилование - to beg for /to call for, (устаревшее) to cry for/ * просить пощады /снисхождения/ - they were given no * им не было пощады - to have * on /upon/ smb., to take * on smb. щадить кого-л., сжалиться над кем-л. - a recommendation to * (юридическое) ходатайство о смягчении приговора - to recommend smb. to * ходатайствовать о чьем-л. помиловании - to throw oneself on smb.'s * сдаться на чью-л. милость > sisters of Mercy сестры милосердия > works of * благотворительность > * (me /on us/) ! господи, боже мой!, милосердный боже! > for *'s sake! ради бога! > that's a *! это прямо счастье! > what a *! какое счастье!, какая удача! > it's a * we didn't know about it! как хорошо, что мы об этом не знали! > one must be thankful for small mercies всякое деяние есть благо ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ милосердие;
сострадание;
to be left to the tender mercy (или mercies) (of smb.) ирон. быть отданным на милость (кого-л.) (обыкн. жестокого человека) ~ милость;
прощение, помилование;
to beg for mercy просить пощады;
to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) mercy милосердие, сострадание, помилование ~ милосердие;
сострадание;
to be left to the tender mercy (или mercies) (of smb.) ирон. быть отданным на милость (кого-л.) (обыкн. жестокого человека) ~ милость;
прощение, помилование;
to beg for mercy просить пощады;
to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым -
12 pity
ˈpɪtɪ
1. сущ.
1) жалость, сожаление, сострадание for pity's sake! ≈ умоляю вас! take pity have pity Syn: compassion, sympathy
2) печальный факт it is a pity ≈ жаль it's a pity you can't go ≈ жаль, что вы не можете пойти t is a great pity we should not be friends. ≈ Очень жаль, что мы не друзья. it is a thousand pities ≈ очень жаль more's the pity ≈ тем хуже what a pity!, the pity of it! ≈ как жалко!
2. гл. жалеть, соболезновать I pity you if you can't understand a plain statement like that. ≈ Мне жаль, что вы не можете понять такое очевидное утверждение. Syn: condole жалость, сострадание, сожаление - for *'s sake! умоляю вас!, помилуйте! - to have /to take/ * on /upon/ smb. сжалиться над кем-л. - have * on us! пожалейте нас!, сжальтесь над нами! - to feel * for smb. испытывать к кому-л. чувство жалости - to move smb. to * растрогать кого-л. - to do smth. out of * for smb. сделать что-л. из жалости к кому-л. - to excite * вызывать сочувствие /жалость/ печальный факт;
факт, достойный сожаления - it is a * жаль - it is a thousand pities (разговорное) очень, очень жаль - more's the * к сожалению, к несчастью - what a *!, the * of it! как жалко! - what a * I didn't know of it! какая жалость, что я не знал об этом! жалеть, соболезновать - he is to be pitied его надо пожалеть - he is in no mood to be pitied он не хочет, чтобы его жалели ~ жалость, сострадание, сожаление;
for pity's sake! умоляю вас!;
to take (или to have) pity сжалиться (on - над кем-л.) ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! pity жалеть, соболезновать ~ жалость, сострадание, сожаление;
for pity's sake! умоляю вас!;
to take (или to have) pity сжалиться (on - над кем-л.) ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! ~ жалость, сострадание, сожаление;
for pity's sake! умоляю вас!;
to take (или to have) pity сжалиться (on - над кем-л.) take: to ~ vote голосовать;
to take offence обижаться;
to take pity (on smb.) сжалиться (над кем-л.) ~ печальный факт;
it is a pity жаль;
it is a thousand pities очень жаль;
more's the pity тем хуже;
what a pity!, the pity of it! как жалко! what: ~ a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за -
13 mercifulness
noun1) милосердие2) сострадание3) мягкость* * *(n) благосклонность; милосердие; милость; мягкость; сострадание* * *1) милосердие; сострадание 2) мягкость* * *['mer·ci·ful·ness || 'mɜrsɪfʊlnɪs /'mɜːs-] n. милосердие, мягкость* * *милосердиемягкостьсострадание* * *1) милосердие; сострадание (по отношению к кому-л. - to) 2) мягкость -
14 rue
I1. noun, obsolete1) сострадание, жалость2) раскаяние, сожаление; crowned with rue poet. полный раскаяния2. verbраскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда...IInoun bot.рута (душистая)* * *1 (n) горе; жалость; печаль; раскаяние; сожаление; сострадание2 (v) печалиться; раскаиваться; раскаяться; сожалеть* * *1) жалость, сострадание 2) раскаяние, сожаление* * *[ ruː] n. горе, печаль, раскаяние сожаление, жалость; сострадание; рута v. сожалеть, раскаиваться, печалиться, горевать* * *гореватьжалостьпечалитьсяраскаяниераскаяниясожалениесожалетьсостраданиеугрызениеугрызения* * *I 1. сущ.; устар. 1) жалость 2) раскаяние 2. гл. 1) раскаиваться, сожалеть; чувствовать угрызения совести (по поводу чего-л. - for) 2) горевать 3) сочувствовать сострадать II сущ.; бот. рута (душистая) -
15 sympathy
noun1) сочувствие (with); сострадание (for); симпатия; a man of wide sympathies отзывчивый человек; you have my sympathies,my sympathies are with youа) я на вашей стороне;б) я вам сочувствую2) взаимное понимание; общность (в чем-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладеSyn:baf.htm>attraction* * *(n) сочувствие* * *сочувствие; сострадание; симпатия* * *['sym·pa·thy || 'sɪmpəθɪ] n. симпатия, взаимное понимание, сочувствие, сострадание, общность* * *общностьсимпатиясоболезнованиесоболезнованиясостраданиесочувствиесочувствия* * *1) сочувствие (кому-л. - with); сострадание ( к кому-л./чему-л. - for) 2) взаимное понимание; общность (в чем-л.) -
16 pathos
['peɪθɒs]1) Общая лексика: пафос, подъём, страстное воодушевление, что-либо, вызывающее грусть, что-либо, вызывающее печаль, что-либо, вызывающее сострадание, чувствительность, энтузиазм2) Редкое выражение: страдания3) Психология: (что-л.) вызывающее печаль, (что-л.) вызывающее сострадание, (что-л.), вызывающее грусть, печаль или сострадание, страдания психического происхождения, чувство4) Психоанализ: (что-л.), вызывающее грусть (печаль или сострадание)5) Макаров: воодушевление, страстный подъем -
17 bowel
noun(usu. pl.)1) кишка (мед. тж. sing); to have the bowels open med. иметь стул; to evacuate the bowels med. очищать желудок2) (pl.) внутренности3) недра4) сострадание; to have no bowels быть безжалостным; the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания5) (attr.) bowel movement med. стулto get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум* * *(n) внутренности; сострадание* * *1) кишка тж. ед. 2) внутренности, потроха* * *n. кишка, кишечник; сострадание* * *кишканедрасострадание* * *обыкн. мн. 1) кишка мед.; тж. ед. 2) мн. внутренности 3) мед. внутренние органы человека -
18 compassion
nounжалость, сострадание; сочувствие; to have (или to take) compassion (up)on smb. жалеть кого-либо; относиться с состраданием к кому-л.* * *1 (n) жалость; сочувствие2 (v) жалеть; отнестись с состраданием; относиться с состраданием; пожалеть* * *жалость, сострадание; сожаление, сочувствие* * *[com·pas·sion || kəm'pæʃn] n. сочувствие, жалость, сострадание* * *жалостьсоболезнованиесоболезнованиясочувствиесочувствия* * *жалость, сострадание -
19 compassion
kəmˈpæʃən сущ. жалость, сострадание;
сожаление, сочувствие, участие to have/take compassion (up) on smb. ≈ жалеть кого-либо;
относиться с состраданием к кому-л. Syn: pity, sympathy сочувствие;
жалость;
- her heart was filled with * for the child ее сердце было полно сострадания к ребенку;
- to have * on smb. относиться к кому-л с состраданием, жалеть кого-л;
сжалиться над кем-л (редкое) относиться с состраданием, жалеть compassion жалость, сострадание;
сочувствие;
to have (или to take) compassion ((up) on smb.) жалеть (кого-л.) ;
относиться с состраданием (к кому-л.) compassion жалость, сострадание;
сочувствие;
to have (или to take) compassion ((up) on smb.) жалеть (кого-л.) ;
относиться с состраданием (к кому-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > compassion
-
20 mercifulness
ˈmə:sɪfulnɪs сущ.
1) милосердие;
сострадание (по отношению к кому-л. ≈ to) Syn: charity, mercy, compassion, sympathy
2) мягкость Syn: mildness, softness n
1) милосердие ;
2) сострадание ;
3) мягкость mercifulness милосердие ~ мягкость ~ состраданиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mercifulness
См. также в других словарях:
сострадание — выражать сострадание, чувствовать сострадание.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сострадание гуманность, милосердие, соболезнование, сердобольность, участие, сочувствие,… … Словарь синонимов
СОСТРАДАНИЕ — СОСТРАДАНИЕ, сострадания, мн. нет, ср. Сочувствие чужому страданию, участие, возбуждаемое горем, несчастьем другого человека. Испытывать глубокое сострадание к кому нибудь. Из чувства сострадания. Вызвать, возбудить сострадание в ком нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
Сострадание — Сострадание ♦ Miséricorde Добродетель прощения. Сострадательный человек не закрывает глаза на чужую вину – это невозможно и неправильно; он не позволяет себе ненавидеть провинившегося. Путь к состраданию лежит через познание причин… … Философский словарь Спонвиля
СОСТРАДАНИЕ — СОСТРАДАНИЕ, я, ср. Жалость, сочувствие, вызываемые чьим н. несчастьем, горем. С. к сиротам. Сделать что н. из сострадания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СОСТРАДАНИЕ — инстинктивное участие в боли и страдании другого человека; в буддизме и у Шопенгауэра оно приравнено к общему переживанию, потому что страдание относится к осн. субстанции действительного; см. Страдание, Любовь к ближнему. Философский… … Философская энциклопедия
сострадание — см. Ионы 4:2 глубокое чувство жалости, вызываемое страданиями и нуждами людей А. Прокомментированные темы 1. ЗАБОТА как тема: Неемии: Неем 2:2 первого послания к Фессалоникийцам: 1Фес 2:17 2. ЗАБОТА О МАЛЫХ МИРА СЕГО как тема: Второзакония: Втор… … Библия: Тематический словарь
Сострадание — Слово С. передает два разных понятия, не всегда строго разгранич. в Свящ. Писании: сопереживание страдающему или разделение с ним скорби (греч. сюмпатейн, сочувствовать ) и соучастие в страданиях, переносимых другим лицом (греч. сюмпасхейн,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
сострадание — • бесконечное сострадание • глубокое сострадание … Словарь русской идиоматики
Сострадание — – жалость к другому человеку, сочувствие в его беде. Наша беседа послужила, по крайней мере, к тому, что вызвала сострадание ко мне моего друга. Он понял, что в моей распущенности более слабости, нежели злой воли (А. Прево, Манон Леско). И не… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
сострадание — Греческое слово sympathia двояко проникло в русский язык: как калька (sym – со, pathos – страдание, ia – ие) и как заимствование (симпатия), и теперь в современном языке существует два равноправных синонима – сострадание и симпатия … Этимологический словарь русского языка Крылова
сострадание — • жалость, сочувствие, сострадание, участие Стр. 0327 Стр. 0328 Стр. 0329 Стр. 0330 Стр. 0331 Стр. 0332 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка