Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

ласкателство

  • 1 ласкателство

    flattery, adulation; blandishment; back scratching; toad-eating; lip-salve; palaver
    ам. sl. oil
    * * *
    ласка̀телство,
    ср., -а flattery, adulation; blandishment; cajolery; sweet talk; backscratching; toad-eating; lip-salve; palaver; blarney, soft soap, soft-sawder; sweet-talk; flannel; sl. grease job; амер. sl. oil.
    * * *
    adulation; backscratching; blandiloquence; blandishment; blarney;cajolement; flattery{`flEtxrri}: Don't be deceived by her ласкателствоies. - Не се мами по ласкателствата й.; humbugging; oil (жарг.); palaver; soft- sawder
    * * *
    1. flattery, adulation;blandishment;back scratching;toad-eating;lip-salve;palaver 2. ам. sl. oil

    Български-английски речник > ласкателство

  • 2 груб

    (недоизработен, примитивен) crude, rough
    (неизискан) uncouth, rugged, crude
    (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly
    (вулгарен) vulgar, low, gross, broad
    (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross
    (за глас) harsh, rough, gruff
    (за език) coarse, rude, gross
    (прям) blunt
    груб интерес brute interest
    груб (много кратък) отговор a curt reply
    груб плат/хартия coarse cloth/paper
    груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel
    груб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedy
    груб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained man
    груба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake
    разг. a howler
    груба действителност brute/rugged/grim reality
    груба заплаха a crude threat
    груба измислица a gross invention
    груб а изработка crude worksmanship
    груба кожа coarse skin
    груба намеса a crude/gross interference
    груба работа rough work spade-work
    груба сила brute strength/force! груба сметка a rough estimate
    груба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke
    грубо нарушение a gross/flagrant violation
    грубо невежество crass ignorance
    грубо оскърбление a gross insult
    груби обноски unpolished/rough/crude manners
    груби ръце horny/hardened/calloused hinds
    груби черти (на лице) hard/heavy features
    в груби черти in broad outline
    * * *
    прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен ­ и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.
    * * *
    broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored
    * * *
    1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler

    Български-английски речник > груб

  • 3 гаден

    nasty, disgusting, revolting, repulsive, loathsome, vile, nauseating, noisome, odious; sl. lousy
    гадно насекомо a repulsive/loathsome insect
    * * *
    га̀ден,
    прил., -на, -но, -ни nasty, disgusting, revolting, repulsive, loathsome, vile, nauseating, noisome, odious; creepy; sl. lousy, stinking, snotty; grotty; gross-out; \гаденна постъпка vile act; \гаденно ласкателство fulsome flattery.
    * * *
    abominable; gross (за храна){grous}; loathsome; odious{'oudixs}; revolting; vile{vail}: а гаден act - гадна постъпка; villainous
    * * *
    1. nasty, disgusting, revolting, repulsive, loathsome, vile, nauseating, noisome, odious;sl. lousy 2. гадна постъпка a vile act 3. гадно ласкателство fulsome flattery 4. гадно насекомо a repulsive/loathsome insect

    Български-английски речник > гаден

  • 4 напразно

    in vain, to no purpose/avail/end, for nothing
    не напразно го наричаха "вълкът" not for nothing was he called the Wolf
    напразно яде храната the food is wasted on him
    напразно се трудя work in vain, waste o.'s efforts, be an ass/fool for o.'s pains, have o.'s labour for o.'s pains
    напразно ще очаквате помощ от него it is useless/idle to expect help from him
    * * *
    напра̀зно,
    нареч. in vain, to no purpose/avail/end, for nothing; fruitlessly; всичко \напразно all for nothing; малко ласкателство никога не отива \напразно a bit of flattery is never wasted; \напразно се трудя work in vain, waste o.’s efforts, be an ass/fool for o.’s pains, have o.’s labour for o.’s pains; \напразно яде храната the food is wasted on him; не \напразно го наричаха вълкът” not for nothing was he called the wolf; работя \напразно (за машина) idle.
    * * *
    uselessly
    * * *
    1. in vain, to no purpose/avail/end, for nothing 2. НАПРАЗНО се трудя work in vain, waste o.'s efforts, be an ass/fool for o.'s pains, have o.'s labour for o.'s pains 3. НАПРАЗНО ще очаквате помощ от него it is useless/idle to expect help from him 4. НАПРАЗНО яде храната the food is wasted on him 5. всичко НАПРАЗНО all for nothing 6. малко ласкателство никога не отива НАПРАЗНО а bit of flattery is never wasted 7. не НАПРАЗНО го наричаха „вълкът" not for nothing was he called the Wolf 8. работя НАПРАЗНО (за машина) idle

    Български-английски речник > напразно

  • 5 податлив

    pliable, pliant; susceptible; yielding; supple; pervious; amenable
    податлив на внушение/въздействие manageable
    податлив на подкуп accessible to bribery
    податлив на ласкателство amenable to flattery
    податлив на убеждаване persuadable
    * * *
    податлѝв,
    прил. pliable, pliant; susceptible; yielding; supple; pervious; amenable; ductile; \податлив на внушение/въздействие manageable; \податлив на ласкателство amenable to flattery; \податлив на подкуп accessible to bribery; \податлив на убеждаване persuadable.
    * * *
    1. pliable, pliant;susceptible;yielding;supple;pervious;amenable 2. ПОДАТЛИВ на внушение/ въздействие manageable 3. ПОДАТЛИВ на ласкателство amenable to flattery 4. ПОДАТЛИВ на подкуп accessible to bribery 5. ПОДАТЛИВ на убеждаване persuadable

    Български-английски речник > податлив

  • 6 прекален

    exceptive, overdone; too great; exaggerated
    (неоправдан) unconscionable
    (за ласкателство и пр.) fulsome
    прекален светец an overpious person
    прекален светец н богу не е драг it's too much of a good thing
    * * *
    прекалѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) excessive; overdone; too great; exaggerated; exorbitant; (предик.) over the odds; ( неоправдан) unconscionable; (за ласкателство и пр.) fulsome; разг. (предик.) over-the top, съкр. OTT; \прекален светец overpious person; • \прекален светец и Богу не е драг it’s too much of a good thing.
    * * *
    excessive; exorbitant; profuse{prx`fyu;s}; redundant; unconscionable
    * * *
    1. (за ласкателство и np.) fulsome 2. (неоправдан) unconscionable 3. exceptive, overdone;too great;exaggerated 4. ПРЕКАЛЕН светец an overpious person 5. ПРЕКАЛЕН светец н богу не е драг it's too much of a good thing

    Български-английски речник > прекален

  • 7 увещавам

    persuade, advise, urge ( някого s.o.); talk (s.o.) round
    (с укор) exhort, admonish (s.o.), remonstrate, expostulate (with s.o.)
    (с ласкателство) coax, woo, wheedle, cajole ( някого да направи нещо s.o. into doing s.th.)
    * * *
    увеща̀вам,
    гл. persuade, advise, urge ( някого s.o.); talk (s.o.) round; (с укор) exhort, admonish (s.o.), remonstrate, expostulate (with s.o.); (с ласкателство) coax, woo, wheedle, cajole (s.o. into doing s.th.).
    * * *
    persuade ; urge {q;rdj}; admonish ; lead {li;d}; reason ; reassure ; talk over ; woo {wu;}
    * * *
    1. (с ласкателство) coax, woo, wheedle, cajole (някого да направи нещо s.o. into doing s.th.) 2. (с укор) exhort, admonish (s.o.), remonstrate, expostulate (with s. o.) 3. persuade, advise, urge (някого s.o.);talk (s.o.) round

    Български-английски речник > увещавам

  • 8 увещая

    увеща̀я,
    увеща̀вам гл. persuade, advise, urge ( някого s.o.); talk (s.o.) round; (с укор) exhort, admonish (s.o.), remonstrate, expostulate (with s.o.); (с ласкателство) coax, woo, wheedle, cajole (s.o. into doing s.th.).

    Български-английски речник > увещая

См. также в других словарях:

  • ласкателство — същ. похвала, любезност, комплимент същ. угодничество, лицеприятие, подмилкване, лакейство, сервилност, низкопоклонничество, лукавство, коварство, подлост …   Български синонимен речник

  • комплимент — същ. похвала, любезност, ласкавост, ласкателство …   Български синонимен речник

  • лицемерие — същ. лицемерство, притворство, лицеприятие, угодничество, ласкателство, неискреност, престореност, двуличие, маска, хипокризия, фалш, измама, подлост, скритост, прикритост, фарисейщина, тартюфщина същ. мазност същ. неоткровеност същ. нечестност,… …   Български синонимен речник

  • лицеприятие — същ. лицемерие, сервилност, угодничество, подмазване, мили очи, подлизурство, ласкателство, раболепие, пристрастие …   Български синонимен речник

  • лукавство — същ. лукавщина, коварство, подлост, притворство, хитрост, ехидност, лицемерие, преструвка, ласкателство, интригантство, лъжа, злоба, завист, византийщина същ. неискреност, хитрина, прикритост …   Български синонимен речник

  • низкопоклонничество — същ. боготворене, прекланяне, въздигане в култ същ. угодливост, ласкателство, раболепие, сервилност, унижение …   Български синонимен речник

  • подлизурство — същ. угодничество, сервилност, ласкателство, подмазване, раболепие, умилкване …   Български синонимен речник

  • политика — същ. общественост, държавничество, дипломация същ. тактика същ. хитрина, ласкателство, угодничество, лицеприятие, подмилкване …   Български синонимен речник

  • раболепие — същ. раболепство, раболепствие, раболепност, подлизурство, угодничество, угодливост, подмилкване, унижение, послушание, низост, подлост, сервилност, чинопочитание, ласкателство, лицемерие, низкопоклонничество …   Български синонимен речник

  • раболепствие — същ. раболепие, раболепство, раболепност, подлизурство, угодничество, угодливост, подмилкване, унижение, послушание, низост, подлост, сервилност, чинопочитание, ласкателство, лицемерие, низкопоклонничество …   Български синонимен речник

  • угодничество — същ. ласкателство, докарване, подмилкване, мазнене, подмазване, угодливост, престараване същ. подлизурство, сервилност, раболепие, раболепство, самоунижение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»