-
1 фигура
1. figureгеометрична фигура a geometrical figureскулптурна фигура sculpture, statue2. (на човек, и прен.) figureпредставлявам жалка фигура cut a poor figure3. лит. figure (of speech)4. карти face-card, court-card5. шах (chess-)man, pieceиграя с белите/черните фигури play white/black6. (при кънки, танц, фехтовка) figure* * *фѝгура,ж., -и 1. figure; скулптурна \фигураа sculpture, statue;2. (на човек и прен.) figure; голяма \фигураа outstanding figure; комична \фигураа comic figure; представлявам жалка \фигураа cut a poor/sorry figure; развалям/поддържам \фигураата си lose/keep o.’s figure; стройна \фигураа slender figure;3. лит. figure (of speech); централна \фигураа (в роман) protagonist, central figure;4. карти face-card, court-cart;5. шах. (chess-)man, piece; играя с белите/черните \фигураи play white/black;* * *figure (и на човек): a geometrical фигура - геометрична фигура, a slender фигура - стройна фигура, dominating фигураs - доминиращи фигури; form ; physique ; piece (при шах);* * *1. (на човек, и прен.) figure 2. (при кънки, танц, фехтовка) figure 3. figure 4. геометрична ФИГУРА a geometrical figure 5. голяма ФИГУРА an outstanding figure 6. играя с белите/черните фигури play white/black 7. карти face-card, court-card 8. комична ФИГУРА a comic figure, a figure of fun 9. лит. figure (of speech) 10. представлявам жалка ФИГУРА cut a poor figure 11. скулптурна ФИГУРА sculpture, statue 12. стройна ФИГУРА а slender figure 13. централна ФИГУРА (в роман) a central figure 14. шах (chess-)man, piece -
2 фигура
figurepile -
3 фигура на Лисажу
lissajou's figurelissajou's figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > фигура на Лисажу
-
4 фигура, образувана от стърготини в електрическо поле
dust figuredust figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > фигура, образувана от стърготини в електрическо поле
-
5 конгруентен фигура
identical figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > конгруентен фигура
-
6 криволинейна фигура
curvilinear figurecurvilinear figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > криволинейна фигура
-
7 магнитен прахова фигура
magnetic character figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > магнитен прахова фигура
-
8 магнитен фигура
magnetic figuresБългарски-Angleščina политехнически речник > магнитен фигура
-
9 плоска фигура
plane figureplane figures -
10 подобен фигура
similar figures -
11 правоъгълна фигура
orthogonБългарски-Angleščina политехнически речник > правоъгълна фигура
-
12 ъгъл на върха на геометрична фигура
apex angleapex anglesapical angleapical anglesБългарски-Angleščina политехнически речник > ъгъл на върха на геометрична фигура
-
13 восъчна
фигура a wax figure, waxworkвосъчна хартия waxed paper* * *фигура a wax figure, waxwork: восъчна хартия waxed paper -
14 закръглен
1. (за фигура) plump, well-covered, well-fed, rotund(за лице) full2. (за сума) round* * *закръ̀глен,мин. страд. прич. (и като прил.)2. (за сума) round.* * *curvy; plump (за фигура): She is not fat, I would rather say she is закръглен. - Тя не е дебела, по - скоро бих казал, че е закръглена.; rotund (за фигура); rotundate; round (за числа); roundabout; full (за лице)* * *1. (за лице) full 2. (за сума) round 3. (за фигура) plump, well-covered, well-fed, rotund -
15 местя
move, transfer, shift (от from, на to)(при шах) make a moveместя фигура (при шах и пр.) move a pieceтвой ред е да местиш it's your move, it's for you to move(изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, moveместя се move, shiftместя се на село/в града move into the country/into townместя се от една работа на друга shift from one job to another, change o.'s job* * *мѐстя,гл., мин. св. деят. прич. мѐстил move, transfer, shift (от from, на to); ( при шах) make a move; \местя фигура ( при шах и пр.) move a piece; твой ред е да местиш it’s your move, it’s for you to move; ( изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, move;\местя се move, shift; \местя се в друго жилище move (house), remove, change residence/o.’s lodgings; \местя се на село/в града move into the country/into town; \местя се от една работа на друга shift from one job to another, change o.’s job.* * *move: местя a piece - местя фигура; transfer; shift* * *1. (изпращам на друга работа, в друго училище) transfer, move 2. (при шах) make a move 3. move, transfer, shift (от from, на to) 4. МЕСТЯ се move, shift 5. МЕСТЯ се в друго жилище move (house), remove, change residence/o.'s lodgings 6. МЕСТЯ се на село/в града move into the country/into town 7. МЕСТЯ се от една работа на друга shift from one job to another, change o.'s job 8. МЕСТЯ фигура (при шах и пр.) move a piece 9. твой ред е да местиш it's your move, it's for you to move -
16 величествен
impressive; majestic, imposing, grand, august, sublime(за фигура, външност) statuesque(за важна особа и) Olympian(за връх и пр. и) awesome(за здание и пр.) stately* * *велѝчествен,прил. impressive; majestic, imposing, grand, grandiose, august, sublime; glorious, regal; (за фигура, външност) statuesque; (за важна особа) Olympian; (за връх и пр.) awesome; (за здание и пр.) stately.* * *majestic; awesome{O:sXm}; gorgeous; imperial{im`pixrixl}; imposing; lofty{`lOfti}: a величествен mien - величествена осанка; magnific; magnificent; stately{`steitli}: a величествен presence - величествена осанка; sublime* * *1. (за важна особа и) Olympian 2. (за връх и пр. и) awesome 3. (за здание и пр.) stately 4. (за фигура, външност) statuesque 5. impressive;majestic, imposing, grand, august, sublime -
17 деликатен
delicate(внимателен към другите) considerate, thoughtful(крехък, слаб) frail, fragileпрекалено деликатен (в изразите си) mealy-mouthedделикатен въпрос a ticklish/a delicate question; a tender subject; a nice pointделикатна фигура a slight figureделикатно дете a delicate childделикатно здраве delicate/frail/poor health, a delicate constitutionделикатно положение/тема a tricky situation/themeделикатно равновесие a slender balanceс деликатно телосложение slightly built, frail in body* * *делика̀тен,прил., -на, -но, -ни delicate; ( внимателен към другите) considerate, thoughtful; ( крехък, слаб) frail, fragile; ( изтънчен, фин) fine, fine-drawn, exquisite; \деликатенен въпрос ticklish/delicate question; tender subject; nice subject; nice point; \деликатенна фигура slight figure; \деликатенно здраве delicate/frail/poor health, delicate constitution; \деликатенно положение/тема tricky situation/theme; разг. hot potato; много \деликатенен въпрос matter/point/question of great nicety; прекалено \деликатенен (в изразите си) mealy-mouthed; с \деликатенно телосложение slightly built, frail in body.* * *considerate: a деликатен question - деликатен въпрос; exquisite ; fastidious ; fine {fain}; fragile: a деликатен heath - деликатно здраве; gentle ; gingerly ; nice {naios}; pernickety ; rickety {`rikiti}; sleep ; slim (разг.); soft ; tender ; valetudinarian* * *1. (внимателен към другите) considerate, thoughtful 2. (крехък, слаб) frail, fragile 3. delicate 4. ДЕЛИКАТЕН въпрос a ticklish/a delicate question;a tender subject;a nice point 5. деликатна фигура a slight figure 6. деликатно дете a delicate child 7. деликатно здраве delicate/frail/poor health, a delicate constitution 8. деликатно положение/тема a tricky situation/theme 9. деликатно равновесие a slender balance 10. много ДЕЛИКАТЕН въпрос a matter/point/question of great nicety 11. прекалено ДЕЛИКАТЕН (в изразите си) mealy-mouthed 12. с деликатно телосложение slightly built, frail in body -
18 заоблен
round, rounded(за фигура) plump, well-covered, well-fed, rotund(за лице) full. round* * *зао̀блен,мин. страд. прич. round, rounded; (за фигура) plump, well-covered, well-fed, rotund; (за лице) full, round, chubby.* * *1. (за лице) full. round 2. (за фигура) plump, well-covered, well-fed, rotund 3. round, rounded -
19 запазвам
1. (задържам, съхранявам) keep, preserve, retain, save(продукти) preserve(място, легло и пр.) reserve, book(ред и пр.) maintain(тайна) keepзапазвам за себе си keep/reserve for o.s.запазвам си реда keep o.'s placeзапазвам здравето си preserve o.'s healthзапазвам хубавата си фигура/хубостта си keep o.'s figure/o.'s looksзапазвам присъствие на духа keep o.'s presence of mindзапазвам силите си за reserve o.s. forзапазвам поданството си hold on to/retain o.s citizenshipзапазвам в паметта си retain/keep in o.'s memoryзапазвам мнозинството си (за партия и пр.) retain majorityзапазвам за спомен keep as a souvenirзапазвам мира safeguard peaceзапазвам се keep; remain(за човек) be (well) preserved* * *запа̀звам,гл.1. ( задържам, съхранявам) keep, preserve, retain, save; ( продукти) preserve; ( място, легло и пр.) reserve, book; ( ред и пр.) maintain; ( тайна) keep; ( работа, пост и пр.) hold down; \запазвам в паметта си retain/keep in o.’s memory; \запазвам за спомен keep as a souvenir; \запазвам здравето си preserve o.’s health; \запазвам мнозинството си (за партия и пр.) retain majority; \запазвам поданството си hold on to/retain o.’s citizenship; \запазвам присъствие на духа keep o.’s presence of mind; \запазвам реда си keep o.’s place; \запазвам си правото (да) reserve the right (to); \запазвам хубавата си фигура/хубостта си keep o.’s figure/o.’s looks;2. ( закрилям) guard (от from, against), protect (from), defend, shield (against); \запазвам мира safeguard peace;\запазвам се keep; remain; (за човек) be (well) preserved.* * *maintain; garner{`ga;nx}; keep: запазвам o.'s figure - запазвам фигурата си; preserve: запазвам o.'s health - запазвам здравето си; protect; retain{ri`tein}; save (from); treasure* * *1. (за човек) be (well) preserved 2. (задържам, съхранявам) keep, preserve, retain, save 3. (закрилям) guard (от from, against), protect (from), defend, shield (against) 4. (място, легло и пр.) reserve, book 5. (продукти) preserve 6. (ред и пр.) maintain 7. (тайна) keep 8. ЗАПАЗВАМ ce keep;remain 9. ЗАПАЗВАМ в паметта си retain/keep in o.'s memory 10. ЗАПАЗВАМ за себе си keep/reserve for о. s. 11. ЗАПАЗВАМ за спомен keep as a souvenir 12. ЗАПАЗВАМ здравето си preserve o.'s health 13. ЗАПАЗВАМ мира safeguard peace 14. ЗАПАЗВАМ мнозинството си (за партия и пр.) retain majority 15. ЗАПАЗВАМ поданството си hold on to/retain o.s citizenship 16. ЗАПАЗВАМ присъствие на духа keep o.'s presence of mind 17. ЗАПАЗВАМ си правото (да) reserve the right (to) 18. ЗАПАЗВАМ си реда keep o.'s place 19. ЗАПАЗВАМ силите си за reserve о. s. for 20. ЗАПАЗВАМ хубавата си фигура/хубостта си keep o.'s figure/o.'s looks -
20 изразявам
1. express, voice, give expression/voice/utterance toизразявам с жестове express in gesturesизразявам с думи put into wordsизразявам с дела express in/by deedsреч, която изразява... a speech expressive of...думи, които не изразяват нищо wolds that convey nothingнямам думи да изразя words fail me to express2. (за лице, фигура, жест п пр.) show, betoken, manifest, betrayтова изразява истинското положение this shows reveals/manifests the real state of affairsлицето му изразява болка his face betrays painизразявам се express o.s.(проявявам се) find expression (in); become apparent/manifest, show/manifest o.s.не знам как да се изразя I don't know how to put it (into words)лошо се изразих that isn't what I meant, I put it badlyобщото недоволство се изрази в стачка the general discontent found expression in a strike* * *изразя̀вам,гл.1. express, voice, give expression/voice/utterance to; думи, които не изразяват нищо words that convey nothing; \изразявам интереси voice the interests; \изразявам с думи put into words; couch in words; \изразявам с жестове express in gestures; \изразявам становището си make s.o.’s attitude known; нямам думи да изразя words fail me to express;\изразявам се express o.s.; ( проявявам се) find expression (in); become apparent/manifest, show/manifest o.s.; лошо се изразих that isn’t what I meant, I put in badly; не знам как да се изразя I don’t know how to put it (into words).* * *bring out; conceive; couch; express: изразявам in gestures - изразявам с жестове; incorporate; phrase; to give voice to; utter* * *1. (за лице, фигура, жест п пр.) show, betoken, manifest, betray 2. (проявявам се) find expression (in);become apparent/manifest, show/manifest o.s. 3. express, voice, give expression/voice/utterance to 4. ИЗРАЗЯВАМ ce express o.s. 5. ИЗРАЗЯВАМ с дела express in/by deeds 6. ИЗРАЗЯВАМ с думи put into words 7. ИЗРАЗЯВАМ с жестове express in gestures 8. думи, които не изразяват нищо wolds that convey nothing 9. лицето му изразява болка his face betrays pain 10. лошо се изразих that isn't what I meant, I put it badly 11. не знам как да се изразя I don't know how to put it (into words) 12. нямам думи да изразя words fail me to express 13. общото недоволство се изрази в стачка the general discontent found expression in a strike 14. реч, която изразява... a speech expressive of... 15. това изразява истинското положение this shows reveals/manifests the real state of affairs
См. также в других словарях:
фигура — ы, ж. figure f., нем. Figure <, лат. figura внешний вид, образ. 1. устар. Форма, очертание чего л. БАС 1. А как те палаты сделаны и то дисение покажем в тетрате той о всяких фигурах. АК 1 124. Фигуры. Начертания. Кантемир Соч. 2 421. Какою же… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФИГУРА — ФИГУРА, фигуры, жен. (лат. figura вид). 1. Внешнее очертание, вид, форма чего нибудь (устар.). Фигура земли (мат., астр.). 2. В геометрии часть плоскости, ограниченная замкнутой ломанной или кривой линией, а также вообще совокупность определенно… … Толковый словарь Ушакова
ФИГУРА — жен., лат. наружный очерк предмета, внешнее очертанье, вид, образ, стать. Фигура стали осьмиугольная. Фигура мониторов походит на огромную черепаху. Это что за фигура? что за человек. | Изображенье, очерк вещи, подобие. Облака принимают иногда… … Толковый словарь Даля
ФИГУРА — (лат. figura, от fingere лепить, ваять). 1) наружный вид предмета, внешнее очертание. 2) в геометрии: очерк плоскости, чертеж. 3) в картах: туз, король, дама, валет. 4) в риторике: украшение речи, оборот, употребляемый для красоты слога. 5) в… … Словарь иностранных слов русского языка
фигура — См. изображение, рисунок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. фигура лицо, личность … Словарь синонимов
фигура — (фигура и фон) различение, возникшее в искусстве изобразительном и введенное в психологию в начале XX в. датским психологом Э. Рубином. Здесь фигурой называется замкнутая, выступающая вперед, привлекающая внимание часть феноменального паля,… … Большая психологическая энциклопедия
Фигура — (лат. Figura) термин риторики и стилистики, обозначающий обороты речи, поскольку они имеют стилистическую значимость и направлены к тому, чтобы придать высказываемой мысли определенную выразительность. Попытки перечисления и классификации… … Литературная энциклопедия
ФИГУРА — (лат. figura внешний вид образ),..1) внешнее очертание, вид, форма предмета2)] Очертание человеческого тела, телосложение3) Положение, позиция, принимаемая кем либо при выполнении чего нибудь в движении (в танце, фехтовании и пр.); часть танца4)… … Большой Энциклопедический словарь
"ФИГУРА" — бирж.: означает общее целое число в обозначении котировки курса покупателя и продавца, например, если котировка курса покупателя 121 126, а продавца 121 130, то фигура 121. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный… … Экономический словарь
Фигура — ФИГУРА (лат. Figura) термин риторики и стилистики, обозначающий обороты речи, поскольку они имеют стилистическую значимость и направлены к тому, чтобы придать высказываемой мысли определенную выразительность. Попытки перечисления и… … Словарь литературных терминов
ФИГУРА — в геометрии термин, применяемый к разнообразным множествам точек; обычно фигурой называют такие множества, которые можно представить состоящими из конечного числа точек, линий или поверхностей, в частности сами точки, линии и поверхности. Напр.… … Большой Энциклопедический словарь