-
21 Heinrich I.
Генрих I (876-936), король Восточных франков (правил в 919-936), основатель династии Оттонов. Вошёл в историю как первый германский король, создавший предпосылки для образования Священной римской империи (Германской нации). Расширил владения своего королевства за счёт завоевания славянских областей на востоке – в период национал-социализма Гиммлер на праздновании 1000-летия со дня смерти Генриха I особо отметил эту заслугу и позже назвал план действий войск СС, направленный на уничтожение народов Восточной Европы "Программа Генрих" ("Programm Heinrich"). Генрих I ввёл христианство в северных областях, стремился дистанцироваться от политики Каролингов в отношении римской церкви (отказался от помазания на царство Папой Римским) <по некоторым источникам два его прозвища – "Птицелов" ("Vogler") или "Ловец зябликов" ("Finkler") – возникли в результате ошибки в написании его имени "Heinrich von Dinklar"> → Sachsenkaiser, Ottonen, Himmler Heinrich, Karolinger, Finkenherd -
22 Evakuierungsplan
план эвакуации при пожаре
Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на объекте при возникновении пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Evakuierungsplan
-
23 Plan
Plan I m -(e)s, Plä́ne1. план (мероприятий, порядок действий)ein gut á ufgebauter Plan — стро́йный план
ein wéitgreifender [wéitgespannter] Plan — широко́ заду́манный план
á bgesehen vom Plan — незави́симо от пла́на
3. план, за́мысел, прое́ктj-s Pläne dú rchkreuzen — расстро́ить [опроки́нуть] чьи-л. пла́ны
é inen Plan zu Fall brí ngen* — сорва́ть планPläne schmí eden — стро́ить пла́ны, замышля́ть что-л.
er steckt vó ller Pläne разг. — у него́ мно́жество пла́нов
4. тех. план, чертё́ж; горизонта́льная прое́кция5. план, схе́ма, ка́рта6. гра́фик, план рабо́ты1. поэт. устарев. пло́щадь2.: -
24 Plan
I m -(e)s, Pläneein gut aufgebauter Plan — хорошо составленный планein detaillierter Plan — подробный планein weitgreifender ( weitgespannter) Plan — широко задуманный планden Plan überbieten — перевыполнить планeinen Plan zu Fall bringen — сорвать планhundert Wohnungen stehen auf dem Plan — запланировано строительство ста квартирKonsumgüter über den Plan hinaus erzeugen — производить товары широкого потребления сверх планаj-s Plan durchkreuzen — расстроить ( опрокинуть) чей-л. планeinen Plan fassen — задумать что-л.Pläne für die Zukunft entwerfen — строить планы на будущееer steckt voller Pläne — у него множество плановsich mit einem Plan tragen — вынашивать какой-л. план, носиться с какой-л. идеей3) план, чертёжII m -(e)s, Pläne••auf dem Plan erscheinen, auf den Plan treten — выйти на арену; появляться на горизонте; появляться; выявляться, обнаруживатьсяgleich auf dem Plan sein — не заставить себя ждатьetw. auf den Plan rufen — вызвать появление чего-л.; активизировать что-л. -
25 Plan
I
m <-(e)s, Pläne>1) план (мероприятий, порядок действий)auf dem gehéímen Plan stéhen* — значиться в секретном плане
ábgesehen von íhrem Plan — независимо от их плана
ein gut áúfgebauten Plan entwíckeln — разработать стройный план
Er hat wéítgreifende Pläne für die Zúkunft. — У него далеко идущие планы на будущее.
2) план, замысел, проектéínen kühnen Plan fássen — задумать дерзкий план
j-s Pläne dúrchkreuzen — расстроить [опрокинуть] чьи-л планы
sich mit éínem téúflischen Plan trágen* — вынашивать коварный план
3) график, план работы (в ГДР)4) тех план, чертёж; горизонтальная проекция5) план, схема, картаPlan B — план Б, запасной план
Pläne schmíéden* — строить планы
II
m <-(e)s, Pläne>:auf den Plan tréten* (s) — выдвигаться на передний план; появляться, выступать
auf dem Plan erschéínen* (s) — появляться на горизонте [в поле зрения]; выходить на арену
j-n / etw. (A) auf den Plan rúfen* — вызывать кого-л для чего-л, бросить вызов (конкурентам, обстоятельствам)
-
26 Scheinplan
сущ.воен. план демонстративных действий, план ложных действий -
27 Katastrophenplan
Notfallplan (m), Katastrophenplan (m)rus план (м) действий в экстренной ситуации, план (м) неотложных действий -
28 Notfallplan
Notfallplan (m), Katastrophenplan (m)rus план (м) действий в экстренной ситуации, план (м) неотложных действий -
29 Artilleriekampfplan
сущ.1) воен. план (боевого) использования артиллерии, план (боевого) применения артиллерии2) артил. план боевого использования артиллерии, план боевых действий артиллерии -
30 Einsatzplan
-
31 grün
adj1) зелёныйgrüner Pulvertee — зелёный кирпичный чайder grüne Tisch — стол заседаний, канцелярский стол; стол для карточной игры ( крытый зелёным сукном)grün und gelb im Gesicht werden — позеленеть (напр., от зависти)sich grün und gelb ärgern — позеленеть от злостиes wurde ihm grün und gelb ( blau) vor den Augen — в глазах у него потемнело, у него круги пошли перед глазами3) кул. свежий••der grüne Bube ( König) — карт. валет ( король) пикder Grüne Donnerstag — рел. святой ( чистый) четвергdas Grüne Herz Deutschlands — поэт. Тюрингия (букв. зелёное сердце Германии)die Grüne Insel — поэт. Ирландия (букв. Зелёный остров)der grüne Markt — овощной рынокsich grün machen — много мнить о себеj-m nicht grün sein — недолюбливать кого-л.sich an j-s grüne Seite setzen — подсесть к кому-л. поближе (с левой стороны, ближе к сердцу)auf keinen grünen Zweig kommen — не иметь успеха (в делах)über die grüne Grenze gehen — перейти границу (б. ч. нелегально); j-netw. über den grünen Klee loben — чрезмерно расхваливать кого-л., что-л.etw. vom grünen Tisch aus entscheiden — решать что-л. бюрократически (ср. тж. der grüne Tisch)dasselbe in grün — шутл. почти то же самое, всё одно и то жеgrünes Licht geben — открыть зелёную улицу (для кого-л.), предоставить свободу действий (кому-л.)der Grüne Plan — "Зелёный план" ( план структурных изменений в сельском хозяйстве ФРГ)die grüne Welle — "зелёная волна" (безостановочное движение транспорта, обеспечиваемое синхронным включением зелёного света светофоров на перекрёстках магистральных улиц)auf grüner Welle fahren — авт. ехать по "зелёной волне"grüne Witwe — соломенная вдова (живущая за городом, муж которой работает в городе) -
32 Fahrplan
сущ.1) общ. график движения (напр., поездов), расписание движения (напр., поездов), график движения (различных видов транспорта), график нагрузки (электростанции), расписание движения (различных видов транспорта)2) разг. планы, намерения3) воен. график перевозок, план движения, план перевозок4) тех. программа действий (автомата), режимный график нагрузки (напр. электростанции), расписание движения (поездов)5) ж.д. график движения (поездов), расписание движения (поездов)6) экон. график движения (напр. поездов)7) полит. дорожная карта8) бизн. график движения транспорта, расписание9) ВМФ. график движения (напр. судов), расписание движения (напр. судов) -
33 Plan
сущ.1) общ. замысел, карта, намерение, план работы, проект, равнина, схема, график, план (мероприятий, порядок действий)2) геол. плоскость3) поэт. площадь4) воен. планшет5) тех. горизонтальная проекция, чертёж, эпюра6) ж.д. расписание (движения поездов)7) юр. вид, предположение, расписание8) фин. смета9) дор. брезент10) судостр. диаграмма -
34 plan
сущ.1) общ. замысел, карта, намерение, план работы, проект, равнина, схема, график, план (мероприятий, порядок действий)2) геол. плоскость3) поэт. площадь4) воен. планшет5) тех. горизонтальная проекция, чертёж, эпюра6) ж.д. расписание (движения поездов)7) юр. вид, предположение, расписание8) фин. смета9) дор. брезент10) судостр. диаграмма -
35 Artilleriekampfplan
артил. план боевого использования артиллерииартил. план боевых действий артиллерииDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Artilleriekampfplan
-
36 Absicht
fнамерение, цель, замысел, умысел; план; юр. преднамеренностьanderer Absicht — другой точки зрения, иного мнения, иных позиций
in böser [böswilliger] Absicht — злонамеренно, со злым умыслом
- stillschweigende Absichtin guter Absicht — бона фиде, "по доброй вере" ( обозначение добросовестности действий)
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Absicht
-
37 bewegen
I ↑ bewegen 1 / bewegen 2(bewégte, hat bewégt) (vt jmdn. (A) bewegen) волновать, трогать, затрагивать кого-л., интересовать кого-л.Seine Geschichte bewegte uns alle. — Его история всех нас взволновала [тронула].
Probleme des Naturschutzes bewegen heute viele Wissenschaftler. — Проблемы охраны природы волнуют [интересуют] сейчас многих учёных.
Hat dich diese Frage nie bewegt? — Тебя никогда не волновал [не интересовал] этот вопрос?
Das war eine bewegende Zusammenkunft. — Это была волнующая встреча.
II ↑ bewegen 1 / bewegen 2Er dankte allen für ihre Glückwünsche mit [in] bewegten Worten. — Он взволнованно благодарил всех за их поздравления.
(bewóg, hat bewógen) (vt jmdn. (A) zu etw. (D) bewegen) побудить, склонить, вынудить, подтолкнуть кого-л. к чему-л. (убедить кого-л. в необходимости каких-л. действий, уговорить, заставить кого-л. что-л. сделать)Diese Umstände bewogen mich zur Abreise. — Эти обстоятельства побудили [склонили, подтолкнули] меня к отъезду.
Der Mangel an Nahrung bewog ihn, sehr sparsam mit seinen Vorräten umzugehen. — Из-за нехватки продуктов питания он был вынужден очень экономно обходиться со своими запасами.
Die Frau bewog ihren Mann, diesen Brief zu schreiben. — Женщина уговорила [заставила] своего мужа написать это письмо.
Er ist nicht zu bewegen, das Haus zu verlassen. — Его ничто [никто] не может [его невозможно] заставить выйти из дома.
III ↑ aufregen / bewegenUnser Bekannter ließ sich nicht bewegen, bei uns über Nacht zu bleiben. — Нашего знакомого не удалось уговорить остаться переночевать у нас.
(bewégte, hat bewégt) vt1) (jmdn. (A) bewegen) волновать, трогать кого-л. ( вызывать в душе те или иные переживания)Seine warmherzigen Worte bewegten sie sehr. — Его тёплые слова её очень взволновали.
Niemand wusste, was den Alten so heftig bewegte. — Никто не знал, что так сильно взволновало [растрогало] старика.
Die Nachricht von seinem Tod hat mich tief bewegt. — Известие о его смерти глубоко взволновало меня. / Я глубоко переживаю известие о его смерти.
Die Nachricht von deinen Erfolgen hat mich freudig bewegt. — Известие о твоих успехах меня очень порадовало.
Das war eine bewegende Rede. — Это была волнующая речь.
2) (jmdn. (A) bewegen) волновать, интересовать, занимать кого-л. (не оставлять кого-л. равнодушным)Das sind Fragen, die uns alle bewegen. — Это вопросы, которые всех нас волнуют [интересуют].
Dieser Plan [dieser Gedanke] bewegt mich schon seit langem. — Этот план [эта мысль] меня уже давно занимает.
Das bewegt mich nicht. — Это меня не волнует [не интересует] ( оставляет равнодушным).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bewegen
-
38 Scheinplan
ḿплан ложных (демонстративных) действий -
39 Scheinplan
(m)план ложных ( демонстративных) действий
- 1
- 2
См. также в других словарях:
план действий — сущ., кол во синонимов: 4 • замысел (25) • проект (30) • проектировка (4) • … Словарь синонимов
план действий — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN plan of action … Справочник технического переводчика
план действий — veiksmų planas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko konkrečių veiksmų planas, padedantis siekti konkretaus tikslo. Kad pasiektų užsibrėžtą rezultatą, sportininkas papildomai treniruojasi, pasirenka reikiamus… … Sporto terminų žodynas
план действий при инциденте — Цели, отражающие общую стратегию при инциденте, и специфические тактические действия, поддерживающие информацию на следующий период. Примечание План может быть устным или письменным. Письменный план может иметь ряд форм, таких как приложения, то… … Справочник технического переводчика
План действий объекта здравоохранения в чрезвычайной ситуации — документ, разрабатываемый на основе решения руководителя объекта здравоохранения, в котором излагаются: задачи, возложенные на объект при чрезвычайных ситуациях; содержание мероприятий, выполняемых объектом в различных режимах деятельности и… … Словарь черезвычайных ситуаций
План действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций — комплекс заблаговременно разработанных и взаимосвязанных социально экономических, нженерно технических, организационных и специальных мероприятий в области защиты населения, объектов экономики и окружающей природной среды от стихийных и… … Словарь черезвычайных ситуаций
План действий по борьбе с опустыниванием — (Генеральной Ассамблеи ООН) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Plan of Action to Combat Desertification … Справочник технического переводчика
план действий в аварийной ситуации — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN emergency plan procedureEPP … Справочник технического переводчика
план действий в аварийной ситуации по радиологической защите на АЭС — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN radiological emergency planREP … Справочник технического переводчика
план действий в случае радиационно-опасной ситуации — (на АЭС или в её окрестностях) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN radiation contingency planRCP … Справочник технического переводчика
план действий на случай непредвиденных обстоятельств — Документ, содержащий цели и задачи восстановления непрерывности бизнеса в случае непредвиденных обстоятельств, а также необходимые действия, ресурсы и данные. [аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page 1.asp] Тематики… … Справочник технического переводчика