-
1 пас
-
2 Ла-Пас
( город) La Paz -
3 traversone
1. m3) удар наискось ( в фехтовании)4) диагональный пас ( в футболе)2. avv уст.наискось, поперёк -
4 traversone
traversóne 1. m 1) поперечный (опорный) брус; поперечная балка 2) верхняя штанга ворот( в футболе) 3) удар наискось( в фехтовании) 4) диагональный пас (в футболе) traversone al centro -- диагональный пас в центр поля 2. avv ant наискось, поперек -
5 traversone
traversóne 1. m 1) поперечный (опорный) брус; поперечная балка 2) верхняя штанга ворот ( в футболе) 3) удар наискось ( в фехтовании) 4) диагональный пас ( в футболе) traversone al centro — диагональный пас в центр поля 2. avv ant наискось, поперёк -
6 passaggio
м.1) прохождение, проезд••2) переход, пересечение3) переход, превращение4) передача, переход (в другие руки и т.п.)5) пас, передача ( мяча партнёру)6) проход, проезд••passaggio obbligato — необходимый этап, обязательная фаза
8)* * *сущ.1) общ. место, плата за проезд, прохождение, переезд, переход, прогулка, проезд, проход, отрывок (в книге), переправа (действие)2) фин. передача, уступка, пересечение3) муз. пассаж -
7 passaggio
m.1.1) (anche fig.) (a piedi) проход; прохождение (n.); (con un mezzo) проезд; (varco) переход, переезд; (traffico) движение (n.)2) (sport.) пас, передача (f.)4) (stadio) этап2.•◆
offrire un passaggio — подвезти (colloq. подбросить) -
8 cross
-
9 La Paz
-
10 lancio
mlancio del disco / del giavellotto / del martello — метание диска / копья / молотаlancio del peso — толкание ядраlancio di siluri — выпуск торпед2) прыжок; бросокlancio con paracadute ad / con apertura ritardata — затяжной прыжок с парашютомdi / d'un lancio — в один миг, мигомdi primo lancio — единым махом, одним броском3) введение (в моду, в обращение); продвижение, раскрутка жарг.; рекламированиеlancio d'un film — выпуск фильма, сопровождаемый рекламойlancio d'un cantante — создание имени / славы певцуlancio pubblicitario — рекламирование; рекламная кампания•Syn: -
11 passaggio
m2) проход, проезд, переход, переправа; бродpassaggio pedonale — пешеходный переход3)dare / offrire un passaggio разг. — подвезти, подбросить5) муз. пассаж6) эпизод ( в телепередаче)8) пас, передача•Syn:passata, passo, transito, attraversamento, traversata, traghetto; valico, varco, guado, porta, uscio, corridoio, cammino; passo d'autore, brano, citazioneAnt: -
12 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
13 raccogliere
непр. vt1) собиратьraccogliere notizie / informazioni — собирать сведения / информациюraccogliere i feriti — подобрать раненыхraccogliere le forze — собраться с силамиraccogliere monete / francobolli — коллекционировать монеты / марки3) концентрировать; собиратьraccogliere ingenti forze — сконцентрировать / стянуть значительные силыraccogliere il fiato — сделать глубокий вдохraccogliere due volte all'anno — снимать два урожая в годraccogliere il frutto dei propri sudori перен. — пожать плоды своих трудов5) получать; приниматьraccogliere l'eredità — получить наследство, вступить в права наследстваraccogliere un passaggio спорт — получить / принять пасraccogliere l'ultima volontà — выслушать / принять последнюю волю умирающего6) давать приют; призревать7) подбирать, поднимать; вылавливатьraccogliere il fazzoletto — поднять платокraccogliere le reti — выбрать сетиraccogliere le vele — см. vela8) перен. улавливать, понимать; подхватыватьraccogliere le parole — ловить словаraccogliere l'allusione — понять намёкraccogliere l'idea — подхватить мысль, согласиться с мыслью•Syn:raccattare; radunare, unire, mettere insieme, cogliere; collezionare; mietere, falciare; raggruzzolare, raggranellare, collettare; dar rifugio, ricoverare, перен. concentrarsi, meditareAnt: -
14 scodellare
(- ello) vt1) разливать суп ( по тарелкам)la moglie ogni anno gli scodella un figliolo — каждый год жена выдаёт ему по ребёнкуscodellare barzellette a getto continuo — так и сыпать анекдотами3)scodellare la palla — дать точный пас ( в футболе)•Syn:minestrare, servire a tavola, перен. spifferare, spiattellare -
15 sentirsi
come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье?2) (di + inf) быть в состоянии / расположенным ( делать что-либо)sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственностьnon sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-либо3) () -
16 svirgolare
vt3) тоск. см. zigzagare -
17 пожадничать
сов. -
18 cross
-
19 passaggio
passàggio m 1) прохождение, переход, переезд, переправа (действие) passaggio della corrente el -- прохождение тока passaggio di una cometa -- прохождение кометы uccelli di passaggio -- перелетные птицы (Х) vietato il passaggio -- проезд запрещен (надпись) di passaggio а) проездом б) fig мимоходом, между прочим, попутно 2) проход, проезд, переход, переправа (место) passaggio coperto -- галерея, крытый ход passaggio pedonale -- пешеходный переход passaggio a livello ferr -- переезд 3) dareun passaggio fam -- подвезти, подбросить mi dà un passaggio? -- не подбросите? 4) место, отрывок( в книге) 5) mus пассаж 6) эпизод( в телепередаче) 7) показ; просмотр( фильма) 8) sport пас, передача 9) fam попутная машина, попутка -
20 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli -- проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia -- зайти в аптеку passare dal sarto -- зайти к портному passa là!, passa via! -- кыш (отсюда)!, пошел вон! 2) проходить; протекать( о времени) sono passati due mesi -- прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться Х passata la pioggia -- дождь прошел Х passata la voglia -- прошла охота Х passato l'appetito -- прошел аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così... -- дело произошло так... 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge Х passata -- закон одобрен <принят> il lavoro può passare -- работа может быть принята per questa volta, passi-- на этот раз сойдет 7) переходить passare al nemico -- перейти на сторону противника passare in seconda classe -- перейти во второй класс passare all'esame -- выдержать экзамен passare oltre -- перейти к другой теме passare in cancrena -- перейти в гангрену passare dalla gioia alla disperazione -- перейти от радости к отчаянию passare capitano -- получить чин капитана 8) (per) слыть, считаться; быть принятым passare per medico -- сойти за врача questa (cosa) può passare -- это подойдет <сойдет> 9) (in) входить passare in uso -- войти в обычай 10) (sopra a) не обращать внимания (на что-л), не придавать значения (чемул) 2. vt 1) переходить; переезжать; переплывать passare la via -- перейти улицу passare il confine -- переехать границу passare il mare -- переплыть море 2) проводить (время) passare l'estate in città -- провести лето в городе passare la notte senza dormire -- провести ночь без сна 3) превосходить; превышать passare i compagni a scuola -- опередить товарищей в школе passare di peso il chilo -- весить больше килограмма passare la misura -- превзойти меру passare i limiti -- выйти за пределы... e passa -- с лишним un chilo e passa -- килограмм с лишним diecimila e passa -- больше десяти тысяч ce ne saranno mille e passa -- их там с тысячу, а то и больше 4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовывать passare da parte a parte -- пронзить <пробить, проколоть> насквозь 5) cuc протирать; просеивать; процеживать; обваливать passare nel pangrattato -- обвалять в сухарях 6) передавать passare la lettera -- передать письмо 7) переносить, переживать, претерпевать passare un guaio -- пережить горе passare un'ora di felicità -- пережить счастливые минуты 8) повышать( по службе) passare qd da un grado all'altro -- повысить в чине 9) fam прощать stavolta te la passo -- на этот раз прощаю non gliela passo mai -- ни за что ему этого не прощу passarsela -- жить, поживать passarsela bene -- наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! (в карточной игре) б) radio прием!
См. также в других словарях:
ПАС — прогрессирующая атрофия сетчатки мед. ПАС полуавтоматическое сопровождение цели Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПАС… … Словарь сокращений и аббревиатур
ПАС — (польск. и нем.). 1) тесьма широкая и крепкая. 2) ремень в экипажах, на котором висит кузов. 3) кожаный пояс. 4) движение руками, делаемое магнетизерами над человеком, которого хотят замагнетизировать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
ПАС — 1. ПАС1 (или устар. пасс) [франц. passe, букв. прохожу мимо, пропускаю]. 1. межд. В карточных играх восклицание, означающее отказ от участия в данном розыгрыше, до следующей раздачи карт. 2. в знач. сущ. пас, паса, муж. Заявленный отказ от… … Толковый словарь Ушакова
ПАС — 1. ПАС1 (или устар. пасс) [франц. passe, букв. прохожу мимо, пропускаю]. 1. межд. В карточных играх восклицание, означающее отказ от участия в данном розыгрыше, до следующей раздачи карт. 2. в знач. сущ. пас, паса, муж. Заявленный отказ от… … Толковый словарь Ушакова
пас — ПАС , неизм. Слово, означающее отказ от игры или отказ от назначений. ◘ У этой есть попугай, который очень удачно выговаривает пас и ещё удачнее кёр . А.Гол. Преферанс, или Картины домашней жизни, 1847. ◘ И последняя смотрела сперва на… … Карточная терминология и жаргон XIX века
пас — 1 іменник чоловічого роду ремінь пас 2 вигук відмова від гри незмінювана словникова одиниця пас 3 присудкове слово відмова незмінювана словникова одиниця пас 4 іменник чоловічого роду п … Орфографічний словник української мови
ПАС — нареч. и сущ., муж., франц. в ·картежн. играх: мимо, не заявляю игры, не играю. Пасовать, заявлять пас в игре. Я пас, пасую. Пасовая игра. Пасователь, пасовщик, кто пасует. II. ПАС муж., польск. или нем. широкая и крепкая тесьма или ремень, напр … Толковый словарь Даля
ПАС — нареч. и сущ., муж., франц. в ·картежн. играх: мимо, не заявляю игры, не играю. Пасовать, заявлять пас в игре. Я пас, пасую. Пасовая игра. Пасователь, пасовщик, кто пасует. II. ПАС муж., польск. или нем. широкая и крепкая тесьма или ремень, напр … Толковый словарь Даля
пас. — пас. пасс. пассажир пассажирский пас. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. пас. пасека Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 … Словарь сокращений и аббревиатур
ПАС — (Paz) Октавио (р. 1914) мекс. философ, поэт, эссеист, лауреат Нобелевской премии (1900), премий им. Т.С. Элиота (1987), М. Менендеса и Пелайр (1987), премии Брит. энциклопедии (1988) и др. Первые публикации относятся к нач. 30 х гг. В… … Энциклопедия культурологии
пас — ПАС, а, муж. 1. В карточных играх: отказ от участия в данном розыгрыше. Объявить п. 2. перен., в знач. сказ. Не в силах, принуждён отказаться сделать что н. (разг.). В этом деле я п. II. ПАС, а, муж. В нек рых спортивных играх: передача мяча или… … Толковый словарь Ожегова