-
1 разведённый (2.о супругах)
разведённый (2.о супругах)}גָרוּש -
2 разойтись (о супругах) отходить
General subject: estrangeУниверсальный русско-английский словарь > разойтись (о супругах) отходить
-
3 проживая раздельно (о супругах)
Русско-финский новый словарь > проживая раздельно (о супругах)
-
4 проживая раздельно (о супругах)
Русско-финский новый словарь > проживая раздельно (о супругах)
-
5 разводиться
v1) gener. in Scheidung liegen, in Scheidung liegen (о супругах), sich scheiden (о супругах), sich scheiden lassen (о супругах), sich trennen (о супругах)2) law. geschieden werden -
6 разойтись
разойти́сь1. (уйти) foriri, disiri;2. (разминуться) ne trafi unu la alian;3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;4. (о супругах) eksedziĝi;5. (раствориться) dissolviĝi;♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) Col. destratar -
7 separate
̘. ̈a.ˈseprɪt
1. прил.
1) а) отдельный;
обособленный Cut it into four separate parts. ≈ Разрежьте это на четыре части. separate maintenance ≈ содержание, назначаемое жене при разводе б) раздельный;
полит. сепаратный
2) изолированный, замкнутый;
автономный Syn: isolated, insulated
3) индивидуальный, самостоятельный;
независимый These are two entirely separate questions. ≈ Это два совершенно самостоятельных вопроса. Syn: individual, independent
4) бот. однополый( о цветке)
2. сущ. отдельный оттиск (статьи)
3. гл.
1) а) отделять(ся), разделять(ся) ;
разъединять The garage is separated from the house by a path and a flower garden. ≈ Гараж отделен от дома дорожкой и цветочным садом. Only one game separates us from total victory. ≈ Всего лишь один матч отделяет нас от полной победы. to separate the sheep from the goats ≈ библ. отделить агнцев от козлищ Syn: detach, disconnect, disengage, dismember, disunite Ant: combine, connect, consolidate, engage б) разлучаться, расходиться, расставаться( о людях) When did you separate from your husband? ≈ Когда ты разошлась с мужем? в) различать, отличать( правду от лжи и т. п. from) Syn: distinguish
2) а) выделять, экстрагировать( что-л. из чего-л.) ;
сепарировать;
отсеивать, сортировать (тж. separate out) Separate off the top of the cream and use it to make butter. ≈ Отделите верхнюю часть сметаны и используйте ее для приготовления масла. б) хим. выделять из раствора (отстаиванием)
3) тж. хим. разлагать (на части) The action of heat will separate the chemical into a substance and oxygen. ≈ При помощи реакции горения химикат разделится на твердое вещество и кислород.
4) воен. демобилизовывать, увольнять ∙ separate off separate out separate up (полиграфия) отдельный оттиск( статьи) pl блузки, юбки, брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях pl (сельскохозяйственное) отдельности (почвы) отдельный;
изолированный;
обособленный, отделенный - * room изолированная /отдельная/ комната - * entrance отдельный вход - * cell одиночная камера - a book in two * volumes книга в двух( отдельных) томах - * system of imprisonment (юридическое) тюремная система одиночных камер - * drive( техническое) одиночный /индивидуальный/ привод - to live * from smb. жить отдельно от кого-л. раздельный - * education раздельное обучение( мальчиков и девочек) - * loading( военное) раздельное заряжание - * ammunition( военное) боеприпасы раздельного заряжания - * pagination( полиграфия) раздельная пагинация - to move that a * vote be taken требовать раздельного голосования сепаратный - * peace treaty сепаратный мирный договор - * negotiations сепаратные переговоры особый, специальный;
самостоятельный - these are two entirely * questions это два совершенно самостоятельных вопроса - * account( финансовое) специальный счет - * existence of matter самостоятельное существование материи - * battalion( военное) отдельный батальон (ботаника) однополый (о цветке) > * development "раздельное развитие", расовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей) > "* but equal" "равенство порознь" (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т.ч. в школах) > * estate( юридическое) отдельное /обособленное/ имущество( замужней женщины) > * maintenance( юридическое) содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве отделять, разъединять - gardens *d by a wall сады, разделенные стеной - widely *d homestead разбросанные фермы - the river *s the two countries река разделяет эти две страны - to * religion from politics отделить религию от политики - to * a word by a hyphen разделить слово дефисом - to * by a comma отделить запятой - to * two boxers развести двух боксеров - the two events are *d in time by one hundred years во времени эти события отстоят друг от друга на сотню лет - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить агнцев от козлищ - to * the wires разъединить провода отделяться, разъединяться - the rope *d under the strain веревка разорвалась от натяжения различать, отличать - to * truth from falsehood отличать истину от лжи разделять - to * smth. into parts разделить что-л. на части выделять, экстрагировать;
сепарировать - to * milk сепарировать молоко - to * cream from milk отделять сливки от молока - to * metal from ore обогащать руду сортировать, отсеивать (тж. * out) - to * bran from flour отсеивать отруби( из муки) - to * mail разбирать почту разлучать - to * smb. from smb., smth. разлучать кого-л. с кем-л., чем-л. расставаться, разлучаться - the friends didn't * till midnight друзья не расставались до полуночи - we have to * at the crossroad от перекрестка нам придется идти в разные стороны - in some way he become *d from his companions каким-то образом он отделился /отстал/ от своих спутников расходиться (о супругах) ;
жить врозь (без развода) - they *d amicably они разошлись мирно - to live *d from one's wife жить отдельно от жены разлагать (на части) (химическое) выделять из раствора, выделять отстаиванием разделять (фракции) увольнять с военной службы;
демобилизовывать ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе separate демобилизовать ~ изолированный;
уединенный ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопроса ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе ~ отдельный оттиск (статьи) ~ отделять(ся), разделять(ся) ;
разлучать(ся) ;
расходиться ~ отделять(ся), разделять(ся) ~ отделять ~ отделяться ~ раздельный, отдельный, сепаратный ~ разлагать (на части) ~ различать ~ разлучать (о супругах) ~ разъединять ~ разъединяться ~ расходиться (о супругах) ~ сепаратный ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ сортировать ~ воен. увольнять, демобилизовывать separatum: separatum (pl ta) = separate ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопросаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > separate
-
8 divorciarse
прил.общ. (о супругах) развестись, разойтись (о супругах), расходиться (о супругах) -
9 разведённый
разведённый(о супругах) eksedziĝinta (о мужчине);eksedziniĝinta (о женщине).* * *1) прич. от развести* * *1) прич. от развести* * *adjgener. (î ñóïðóãàõ) divorciado (тж. в знач. сущ.) -
10 cat
̈ɪkæt I
1. сущ.
1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratch ≈ кошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки;
сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.;
сл. знаток и любитель джаза
5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ "Цветные" парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
6) кошка (плетка;
сокр. от cat-o'-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
7) двойной треножник
8) мор. кат
9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny cats ≈ драться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber's cat
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
3) сл. блевать
4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
сокр. от caterpillar tractor;
амер.;
разг. гусеничный трактор кот;
кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
- wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
сплетница, язва;
- old * старая ведьма;
- don't be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
"лабух" поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
> * in the pan изменник;
ренегат;
> the *'s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
пальчики оближешь;
> to put the * among the pigeons сталкивать противников;
натравливать друг на друга;
> like a * round hot milk вокруг да около;
> like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
> like a * on hot bricks не по себе;
как на угольях;
как на иголках;
> as a * lovws mustard любит как собака палку;
> to bell the * отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар;
> to let the * out of the bag проговориться;
> the * is out of the bag это уже не секрет;
тайное стало явным;
> to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
ждать, откуда ветер подует;
занимать выжидательную позицию;
> that * won't jump этот номер не пройдет;
> the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
> a * has nine lives кошки живучи;
> a * with nine lives живучий человек;
живуч, как кошка;
> has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
> enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
> no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
> to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
> to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
> a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
не заносись, я не хуже тебя;
> sent not a * for lard пустить козла в огород;
> all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина ~ skinner жарг. тракторист enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать to let the ~ out of the bag = выболтать секрет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует that ~ won't jump разг. = этот номер не пройдет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to turn ~ in the pan стать перебежчиком to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует -
11 estrange
[ɪ'streɪndʒ]Общая лексика: делать чуждым, жить врозь, отдалить, отдалять, отдаляться, отойти (estrange oneself from - отдаляться от), отставать, отстранить, отстранять, отходить, отчуждать, разойтись (о супругах), разойтись (о супругах) отходить, сделать чуждым -
12 separate
['sep(ə)rɪt]1) Общая лексика: брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях, выделить, выделять, изолированный, индивидуальный, обособленный, особый, отделённый, отделить, отделиться, отдельный, отдельный оттиск (статьи), отделять, отделяться, открыть, отлучать, оторвать, отрывать, отсеять, отсортировать, развести, разводить, раздвигать, разделить, разделиться, раздельный, разделять, разделяться, разлагать (на части), различный, разложить, разлучать, разлучаться, разлучить, разлучиться, разнимать, разойтись, разъединённый, разъединять, расселять, расставаться, расстаться, растаскивать, расходиться, самостоятельный, сепаратный, сортировать, увольнять, уединённый, отсеивать, раздаваться, разъезжаться, специальный, выделить в отдельное производство ((a criminal case) from), отдельно расположенный, разнять, отдельностоящий2) Медицина: выделять из спаек, отсепаровывать, разобщать (напр. ткани)3) Разговорное выражение: рассасываться (После митинга толпа постепенно рассосалась. After the rally the crowd gradually broke up.; расходиться (о людях) to disperse (of people))4) Ботаника: однополый (о цветке)5) Военный термин: демобилизовать, уволить, расчленять (войска), увольняться (с военной службы)6) Техника: классифицировать, отделить; отдельный, отделиться; отдельный, отлагать, отлагаться, просеивать, разгораживать, разносить, расслаивать, расслаиваться, расстыковать, расформировывать, сепарировать8) Химия: разделённый9) Математика: выбрать, вычленить, вычленять, делить, обособить, отдельные, разобщить, разрозненный, разъединить, отделить (from), отделять (from), распадаться (into), распасться (into)10) Юридический термин: разлучать (о супругах), увольнять (с военной службы), в отрыве (from)11) Автомобильный термин: разбирать, разлагать (на составные части)12) Горное дело: выделяться, обогащать13) Дипломатический термин: определять14) Полиграфия: отдельности (почвы)15) Психология: разделять умственно16) Космонавтика: автономный17) Картография: делить цвета, расчленённый, цветоделённый19) Резиновая промышленность: отслаиваться20) Машиностроение: просевать21) Воздухоплавание: эшелонировать (полёты)22) Деловая лексика: различать, разъединяться, расходиться (о супругах)23) Автоматика: разделять (напр. по окружности)24) Кабельные производство: обособлять25) Макаров: изолировать, одиночный, отдельно стоящий, отрываться, различаться, выделять (извлекать, отделять), разлагать (на составляющие), отрывать (отделять), разделять (отделять), разделять (по окружности), отдельность (почвы), фракция (почвы), изолировать (предотвращать взаимодействие, разобщать), отделять (разделять), разрешать (различать детали или объекты, близко отстоящие в пространстве, времени и т.п.), отсаживать (щенят) -
13 különválni
• распадаться на составные части• расходиться о супругах* * *формы глагола: különválik, különvált, váljék/váljon külön1) расходи́ться/разойти́сь ( о супругах)2) отделя́ться/-ли́ться; отстава́ть/-ста́ть (о чём-л.)3) распада́ться/-па́сться ( на составные элементы)4) отстава́ть/-ста́ть ( от группы)5) расходи́ться/разойти́сь (о путях, дорогах)uta- ink különváltak — на́ши пути́ разошли́сь
-
14 развестись
(1 ед. разведу́сь) сов.1) ( о супругах) divorciarse, separarseразвести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
2) (о паразитах, мышах) propagarse* * *(1 ед. разведу́сь) сов.1) ( о супругах) divorciarse, separarseразвести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
2) (о паразитах, мышах) propagarse* * *vgener. (î ïàðàçèáàõ, ìúøàõ) propagarse, (î ñóïðóãàõ) divorciarse, separarse -
15 separate
[̘. ̈a.ˈseprɪt]separate отдельный; cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части; separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе separate демобилизовать separate изолированный; уединенный separate особый, индивидуальный; самостоятельный; these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопроса separate отдельный; cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части; separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе separate отдельный оттиск (статьи) separate отделять(ся), разделять(ся); разлучать(ся); расходиться separate отделять(ся), разделять(ся) separate отделять separate отделяться separate раздельный, отдельный, сепаратный separate разлагать (на части) separate различать separate разлучать (о супругах) separate разъединять separate разъединяться separate расходиться (о супругах) separate сепаратный separate сортировать, отсеивать; to separate chaff from grain очищать зерно от мякины separate сортировать separate воен. увольнять, демобилизовывать separatum: separatum (pl ta) = separate separate сортировать, отсеивать; to separate chaff from grain очищать зерно от мякины separate особый, индивидуальный; самостоятельный; these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопроса -
16 развести
I несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л./что-л.)
1) (куда-л.) take (along), bring;
conduct разводить по домам ≈ to take to their homes
2) (в разные стороны) part, move/pull apart, separate
3) (разбавлять) dilute;
mix
4) (растворять) dissolve
5) перен.;
разг.;
презр. start разводить чепуху ≈ to start talking nonsense II несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л. с кем-л.) (о супругах) divorce( from) III несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л./что-л.) ;
воен. mount, relieve;
post (часовых) IV несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л./что-л.) rear, breed( о животных) ;
plant, cultivate, grow ( о растениях) ;
make, plant, lay out( о парке, саде и т.п.)сов. см. разводить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > развести
-
17 разводить
I несовер. - разводить;
совер. - развести( кого-л./что-л.)
1) (куда-л.) take (along), bring;
conduct разводить по домам ≈ to take to their homes
2) (в разные стороны) part, move/pull apart, separate
3) (разбавлять) dilute;
mix
4) (растворять) dissolve
5) перен.;
разг.;
презр. start разводить чепуху ≈ to start talking nonsense II несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л. с кем-л.) (о супругах) divorce( from) III несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л./что-л.) ;
воен. mount, relieve;
post (часовых) IV несовер. - разводить;
совер. - развести (кого-л./что-л.) rear, breed( о животных) ;
plant, cultivate, grow ( о растениях) ;
make, plant, lay out( о парке, саде и т.п.), развести (вн.)
1. (куда-л.) take* (smth.) ;
2. воен. mount (smb., smth.), post (smb., smth.) ;
развести часовых post sentries;
3. (отделять одно от другого, раздвигать) part (smth.) ;
(мост) raise( smth.) open;
4. (расторгать брак) grant smb. a divorce;
5. (растворять) dissolve (smth.) ;
(разбавлять) dilute (smth.) ;
6. (животных) breed* (smth.), rear (smth.), raise (smth.) ;
(растения) grow* (smth.) ;
cultivate (smth.) ;
(сад и т. п.) lay* out (smth.) ;
7. (разжигать) make* (smth.) ;
~ руками throw* up one`s hands, make* a helpless gesture;
~ся, развестись get* divorced;
(с тв.) divorce (smb.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > разводить
-
18 bust up
1) разг. портить, разрушать Those children have bust up the chairs.≈ Эти ребята попортили нам мебель. The travel company's failure bust up our holiday. ≈ Плохая работа турфирмы испортила нам отпуск.
2) разг. ссориться Jim and Mary were busting up again last night. ≈ Джим и Мери вчера опять поссорились.
3) разг. расходиться( о супругах, друзьях) I hear that Jim and Mary are busting up. ≈ Я слышал, Джим и Мери разводятся. Their marriage bust up. ≈ Их брак расстроился. It was money troubles that bust up their marriage. ≈ Они разошлись из-за проблем с деньгами. Syn: break up
6), split up
2) (разговорное) разрушать (разговорное) расходиться (о супружеской паре) - the couple busted upm after an argument после ссоры они разошлись -
19 estrange
ɪsˈtreɪndʒ гл. отдалять, отстранять, делать чуждым, охлаждать( from) to estrange oneself from smb. ≈ отходить, отдаляться от кого-л. Syn: alienate отдалять, отстранять, делать чуждым - his need to dominate *d all of the children его властность оттолкнула от него всех детей - his conduct *d him from his friends его поведение отдалило его от друзей жить врозь, разойтись( о супругах) - Mr. and Mrs. Brown have been *d for a year г-н и г-жа Браун уже год живут врозь отходить, отставать;
отдаляться - he *d himself from life он оторвался от жизни estrange отдалять, отстранять, делать чуждым;
to estrange oneself (from smb.) отходить, отдаляться (от кого-л.) estrange отдалять, отстранять, делать чуждым;
to estrange oneself (from smb.) отходить, отдаляться (от кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > estrange
-
20 bust up
bust up а) портить, разрушать Those children have bust up the chairs. Thetravel company's failure bust up our holiday. б) ссориться Jim and Mary werebusting up again last night. в) расходиться (о супругах, друзьях) I hear thatJim and Mary are busting up. their marriage bust up. It was money troublesthat bust up their marriage.
См. также в других словарях:
Завальнюк, Леонид Андреевич — Леонид Завальнюк Имя при рождении: Леонид Андреевич Завальнюк Дата рождения: 20 октября 1931(1931 10 20) Место рождения: Умань, Киевская область, УССР, СССР Дата смерти … Википедия
Карпова, Вера Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Карпова. Вера Карпова Имя при рождении … Википедия
Вера Александровна Карпова — Вера Карпова Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Вера Карпова — Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Карпова, Вера — Вера Карпова Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Карпова В. — Вера Карпова Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Карпова В. А. — Вера Карпова Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Карпова Вера Александровна — Вера Карпова Имя при рождении: Вера Александровна Карпова Дата рождения: 6 февраля 1933 Место рождения: Ленинград, СССР … Википедия
Ленинградский театр комедии — академический, организован в 1929 под названием Театр сатиры, в 1931 переименован в Театр сатиры и комедии, с 1935 носит современное название. В 1935 1949 и 1955 68 во главе театра стоял режиссёр и художник Н. П. Акимов. Под его… … Большая советская энциклопедия
Шварц Евгений Львович — [9(21).10.1896, Казань, ‒ 15.1.1958, Ленинград], русский советский писатель. Родился в семье врача. Учился на юридическом факультете Московского университета (1914‒16). В печати Ш. выступил в 1923; сотрудничал в журналах «Ёж» и «Чиж». Тонким… … Большая советская энциклопедия
Шварц — I Антон Исаакович [24.1(5.2). 1896, Москва, 21.2.1954, там же], советский артист эстрады, заслуженный артист РСФСР (1947). Мастер художественного слова. В 1922 окончил Петроградский университет, был адвокатом. Играл в драматических… … Большая советская энциклопедия