-
21 pluche
f ( чаще pl) разг. -
22 pomme
f1) яблокоpomme d'or — 1) апельсин 2) помидор ( плод)rond comme une pomme — круглый как шар••pomme d'Adam анат. — адамово яблоко, кадыкtomber dans les pommes разг. — упасть в обморок2)pommes de terre nouvelles — молодой картофельpommes de terre frites — жареный картофельpommes de terre sautées — картофель, жаренный в масле••4) набалдашник ( у трости); шарик; шишка5) мор. клотик••ma pomme — яsa pomme — он7) прост. простофиля, дуракl'autre pomme — этот придурок -
23 primeur
ffruits dans leur primeur, fruits de primeur — ранние фрукты, фрукты в начале созревания3) свежесть, новизнаavoir la primeur de qch — первым воспользоваться чем-либоdonner à qn la primeur de qch — познакомить кого-либо раньше всех с чем-либо -
24 pulpe
-
25 quick-freezing
-
26 salade
I f1) салатsalade russe — 1) салат-оливье 2) перен. мешанина••vendre sa salade — 1) разглагольствовать; расхваливать свой товар 2) выступать, петь, читать лекции4) разг. история; недоразумение, неприятности••faire [chercher] une salade à qn — цепляться, привязываться к кому-либоpasser une salade à... — дать нагоняйII f -
27 sauce
fsauce à la tomate — томатный соусallonger une sauce — разбавлять соусsauce courte [longue] — мало [много] соусаen sauce — с соусом, под соусом; с подливкой••à toutes les sauces — под разными соусами; под разными видамиaccomoder [employer, mettre] à toutes les sauces разг. — 1) использовать во всех видах 2) не церемониться с...arranger la sauce разг. — поправить делоremettre de la sauce — говорить одно и то жеvarier [changer] la sauce — представлять одно и то же по-новомуne savoir à quelle sauce le mettre — не знать, что с этим делать, куда с этим детьсяde quelle sauce sera-t-il mangé? — как к нему подступиться?, как с ним справиться?la sauce fait passer le poisson — приправа лучше основного блюда; второстепенное лучше главного; с такой приправой что угодно съешьil y a de la sauce dans la direction разг. — рулевое управление разболтано2) афр. рагу (из мяса, рыбы или овощей) к мучному блюду3) соус ( мягкий чёрный карандаш)4) разг. дождьrecevoir [prendre, ramasser] la sauce — попасть под дождь5) хим. солевой раствор6) разг. электрический ток; газ7) разг. ненужное дополнение,... и прочее8) разг. болтовня, "вода"••allonger la sauce — 1) разбавлять (излишними деталями), лить воду 2) делать приписки к счётуrajouter de la sauce — заговаривать зубы9) прост. автоматная очередь -
28 taille-racines
m invarприспособление для фигурной резки овощей; овощерезка -
29 trognon
-
30 консервирование
-
31 мякоть
ж.chair f; pulpe f (тк. у плодов, овощей) -
32 чистка
ж.2) épluchage m; pelage m; énucléation f; écaillage m (ср. чистить 2)) -
33 шелуха
ж. -
34 beau gâchis
ирон.- nous voici dans un beau gâchis!Mais Rosalie sortit tout à coup de sa contemplation et elle se désola en voyant ses légumes par terre. Un beau gâchis! il lui faisait faire de propres choses! Madame aurait dû le laisser attendre dans l'escalier. (É. Zola, Une page d'amour.) — Но Розали вдруг встряхнулась и пришла в отчаянье при виде своих овощей, разбросанных по полу. Хорошенькое дело! И все из-за этого Зефирена. Хозяйке бы следовало не пускать его в кухню, а велеть ждать на лестнице.
-
35 faire dégorger
1) отмывать, промывать (мясо, овощи), отжимать воду из овощей2) (qn) прост. заставить кого-либо вернуть украденное или незаконно приобретенное -
36 se mettre en frais
1) потратиться, пойти на большие расходы... Pons contracta une funeste habitude de bien dîner, de voir les personnes qui l'invitaient se mettant en frais, se procurant des primeurs, débouchant leurs meilleurs vins. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... Понс приобрел пагубную привычку хорошо поесть и ходил обедать к людям, которые, приглашая его, тратились на покупку свежих фруктов и овощей, откупоривали свои лучшие вина.
Généralement, il ne s'agissait que d'une vieille nonnette, car la gueuse ne se mettait point en frais. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Обычно, в награду выдавался какой-нибудь засохший пряник: скупердяйка не любила тратиться.
Madame Langeais n'avait pas manqué d'inviter Christophe, qui était, cet hiver, le musicien à la mode. Christophe était venu, et, suivant son habitude, il ne s'était pas mis en frais. (R. Rolland, Les Amies.) — Госпожа Ланже не преминула пригласить Кристофа, который в ту зиму был модным музыкантом. Кристоф пришел и, по своему обыкновению, не очень старался показать себя в выгодном свете.
3) прилагать все усилия; стараться изо всех силLe promeneur préférait en choisir un qui fût vide et que l'on sentait sur le point de fermer, faute d'un dernier client. Une serveuse, rarement deux, se mettait aussitôt en frais, proposait de faire marcher le piano mécanique. (G. Adam, Le Sang de César.) — Прохожий предпочитал заходить в опустевшее кафе, которое вот-вот должно было закрыться и где только лишь ждали еще одного последнего клиента. Служанка, а иной раз и две, тотчас же начинали хлопотать вокруг него, предлагали завести пианолу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en frais
-
37 bac à légumes
сущ. -
38 banaste
-
39 blanchiment
сущ.1) общ. отбелка, отбеливание (ткани), обесцвечивание, бланширование (овощей), беление, бланшировка, побелка, отмывание (денег)2) перен. оправдание, обеление4) стр. (действие) побелка -
40 bouillie
сущ.1) общ. (жидкая) каша, тряпичная масса (в бумажном производстве)2) разг. варево3) тех. кашка, паста, раствор, отвар, буровой шлам4) кул. каша5) метал. пульпа6) цел.-бум. тряпичная полумасса7) местн. затируха (жидкая пища, приготовляемая путём растирания муки, овощей в воде или в молоке)
См. также в других словарях:
Консервирование овощей - основные положения — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из разных овощей — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из овощей со свежими огурцами — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из овощей с фасолью — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из овощей с фасолью и гренками — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 1 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из овощей с кукурузой молочной зрелости — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из сушеного картофеля и овощей — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из сборных овощей с тыквой — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Борщ из сушеных овощей — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Щи из сушеных овощей — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-крем из разных овощей — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов