-
1 нижний корпус
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нижний корпус
-
2 lower hull
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > lower hull
-
3 boite du mecanisme
корпус механизма замка
Ндп. коробочка
нижний корпус
основание корпуса
крышка корпуса
Корпус, предназначенный для размещения в нем механизма замка.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boite du mecanisme
-
4 Schließwerkgehäuse
корпус механизма замка
Ндп. коробочка
нижний корпус
основание корпуса
крышка корпуса
Корпус, предназначенный для размещения в нем механизма замка.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schließwerkgehäuse
-
5 lock mechanism body
корпус механизма замка
Ндп. коробочка
нижний корпус
основание корпуса
крышка корпуса
Корпус, предназначенный для размещения в нем механизма замка.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lock mechanism body
-
6 lower hull
нижний корпус
(полупогружного бурового основания)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lower hull
-
7 lower hull
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lower hull
-
8 Hull
1. n геогр. Гулль, Халл2. n геогр. Халл3. n пустой стручок; кожура; шелуха; скорлупа4. n чашечка5. n оболочка6. n одежды, одеяние7. v шелушить, лущить; очищать от скорлупы, снимать кожуру, чистить; обрушивать8. n мор. корпус; остов, каркасhull down — с корпусом, скрытым за горизонтом
9. n ав. фюзеляж, корпус10. n ав. лодка11. v попасть снарядом в корпус корабля; пробить снарядом корпус корабля12. v дрейфоватьСинонимический ряд:1. frame (noun) cast; covering; decks; frame; framework; mold; mould; skeleton; underbody2. shell (noun) case; husk; peel; pod; rind; shell; shuck; skin; slough3. husk (verb) husk; peel; shell; shuck; skinАнтонимический ряд: -
9 bottom regulator housing
Техника: нижний корпус регулятораУниверсальный англо-русский словарь > bottom regulator housing
-
10 lower housing
Техника: нижний корпус -
11 lower housing assembly
Техника: нижний корпусУниверсальный англо-русский словарь > lower housing assembly
-
12 lower hull
-
13 bottom
-
14 bottom
['bɒtəm]1) Общая лексика: в сущности, вникнуть, вполне понять, грунт, днище, дно, добраться до сути, добраться до сути дела, доискаться причины, донизу, зад, измерять глубину, касаться дна, конец, коснуться дна, на дне, нижний, нижняя часть, низ, низкий, опуститься, осадок, основа, основание, основной, основывать, основываться, под (печи), подводная часть корабля, подножие, подонки, подошва, подстилающая порода, понимать, последний, почва, приделывать дно, причина (to be at the bottom of something - быть причиной или зачинщиком чего-либо), самый нижний, сиденье (стула), строить, судно (торговое), суть, фундамент, гузно, достигнуть низшей точки, задница, мягкое место, попка (напр. smooth as a baby's bottom-гладкий, как попка младенца), нижняя точка2) Геология: добурить до подошвы, масса меди с примесями, образовавшаяся под штейном, низменность, образованная аллювиальными отложениями вдоль реки, площадка внизу шахты, подошва (пласта), разбивать материал и выбрасывать его прямо из низа буровой, самая нижняя точка горных разработок, сухое ложе реки третичного возраста3) Морской термин: донник, ложе, нижний штырь4) Медицина: вникать, выносливость, давать обоснование, добираться до сути, запас жизненных сил, искать причину5) Разговорное выражение: пятая точка7) Военный термин: подводная часть (корабля)8) Техника: башмак (колонны труб в скважине), грунтовать, днищевая обшивка, дно забоя, донный осадок, кубовый остаток, лещадь (печи), минимальное значение, недогон (в кубе ректификационной колонны), недогон, нижник, нижняя граница, обувная подошва, останавливать забой, остаток от разгонки (в кубе ректификационной колонны), подводная часть (судна)9) Сельское хозяйство: плужный корпус, корпус плуга (см.тж. body), корпус, подземная часть (растения), пятка (утолщение у основания побега)10) Строительство: подстилающий слой, постель, пята, днище (резервуара), основание (фундамента), подстилающий слой (дорожной одежды), дно (колодца, реки), низ (лестницы), палуба (опалубки), грунтовка11) Экономика: грузовое судно, грузовое торговое судно, низшая точка (напр. цен), кризисное "дно"12) Автомобильный термин: брать пробу со дна, упереться в дно, постель (дороги)13) Архитектура: подножие горы, подошва горы14) Грубое выражение: задняя часть15) Горное дело: добурить скважину до почвы пласта, забой (скважины, ствола), нижний горизонт, площадка околоствольного двора (на подземном горизонте), порог на подошве уступа, подошва (выработки), сжиматься до предела (о пружине подвески)16) Дипломатический термин: крайне низкий уровень (цен, курсов)17) Лесоводство: корпус плуга, нижний ряд брёвен в запани, низина, остатки, пойма18) Металлургия: нижнее отверстие (катализатора), подина19) Полиграфия: хвост, "хвостик" (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)20) Текстиль: накрашивать фон, протрава, фон, манжета у брюк, протрава (до крашения)21) Сленг: женские груди, ягодицы (My bottom is sore from sitting too long. Мои ягодицы заболели от долгого сидения.), вторая половина подачи (бейсбол)22) Вычислительная техника: доводить до глубокого насыщения, доводить до насыщения, насыщать, по нижнему краю23) Нефть: гон нижний вал, днище резервуара, дно моря, добуривать до подошвы, донные осадки, забой (скважины), заканчивать (бурение скважины), закрепитель красителя, нижний клапан (песочного насоса), опускать (долото на забой), отстой, плоскость забоя, подстилающая горная порода (нефтеносный пласт), плоскость (забоя), дно (моря), днище (резервуара)24) Рыбоводство: бентосный25) Картография: долина реки, затопляемая низменность, пойма реки, южное зарамочное оформление карты, подошва (горы)26) Банковское дело: самый низкий уровень цены27) Силикатное производство: грунтовой слой28) Экология: бентический, донный, придонный, речная терраса29) Деловая лексика: низшая точка, самый низкий уровень, цена поддержки в техническом анализе30) Бурение: закончить (бурение скважины), нижний клапан песочного насоса, опустить (долото на забой), подошва пласта31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (of the formation) дно, (of the formation) подошва (пласта)32) Нефтегазовая техника забой скважины33) Нефтепромысловый: забойный34) Микроэлектроника: нижняя поверхность, нижняя сторона35) Автоматика: (донный) осадок, доходить до дна, опускать на дно, упираться в дно36) Пластмассы: подложка37) Сахалин Ю: кубовой остаток38) Макаров: басовые или баритональные инструменты в оркестре, выпадать в осадок, грунтовый, днище котла, дно долины, доходить до упора, дрожжи низового брожения, крайний, лежащий в основе, ложе реки, находящийся на дне, низкочастотные звуки, осадочный, основывать на чем-либо, основываться на чем-либо, площадка в низу шахты, подводная часть судна, порода, ряд брёвен в запани, пол (вагона), бенталь (дно водоёма, заселённое микроорганизмами, растениями и животными, обитающими на его ПВ или в толще грунта), дно (моря, реки, озера), внутриводный (о льде), низ (о стр. печатного текста), почва (пласта), крепость (человека, лошади и т.п.)39) Табуированная лексика: зад (часть тела)40) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта41) Яхтенный спорт: морское дно -
15 shroud
- наружный обод
- корпус канала ядерного реактора
- колпак
- кожух (металлургия)
- кожух
- защитная крышка
- бандаж (лопаток турбины)
бандаж (лопаток турбины)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
защитная крышка
(для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
[Интент]EN
protective cover
shroud
cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]FR
protecteur de contact
coquille
dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]Тематики
EN
DE
- isolierende Schutzvorrichtung, f
- Kragen, m
FR
кожух
Защитная, огнеупорная металлораспределяющая система, предотвращающая окисление расплавленной стали, когда она льется из ковша в форму в процессе разливки.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
колпак
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
колпак
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
корпус канала ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
наружный обод
нижний обод (рабочего колеса радиально-осевой турбины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
3.17 кожух (shroud): Удаляемое покрытие для верхней и боковой частей пакета пластин, обеспечивающее защиту в нештатной ситуации при пропусках или пожаре.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15547-1-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Пластинчатые теплообменники. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shroud
-
16 case
̈ɪkeɪs I сущ. (от латинского casus "падение, выпадение")
1) а) случай;
обстоятельство, положение;
дело, история;
экземпляр, представитель множества, факт Some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced. ≈ Должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме. authenticated case ≈ достоверное происшествие borderline case ≈ крайний случай, пограничный случай celebrated case ≈ известный случай, знаменитый прецедент clear case ≈ ясное дело, прозрачная ситуация flagrant case ≈ страшный случай, вопиющий случай hypothetical case ≈ гипотетическая ситуация, возможное положение дел isolated case ≈ одиночный случай rare case ≈ редкий случай, загадочный случай open-and-shut case ≈ азбучная истина, элементарный случай similar case ≈ похожий случай, сходная ситуация special case ≈ особый случай as the case stands ≈ при данном положении дел it is not the case ≈ это не так to put the case that ≈ предположим, что... in case ≈ в случае just in case in good case in any case in that case Syn: sample, instance б) любовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга;
любовь с первого взгляда They have only been engaged three weeks;
but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. ≈ Они были помолвлены лишь три недели, но все было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда. have a case on
2) юридические и другие связанные с тяжбой и спором значения а) юр. судебное дело;
случай, прецедент;
мн. судебная практика to argue, plead a case ≈ оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого to decide a case, to settle a case ≈ вынести решение по делу to hear, try a case ≈ заслушивать судебное дело to lose case ≈ проиграть дело, проиграть процесс to rest one's case ≈ отложить слушание чьего-л. дела to cite a case ≈ ссылаться на прецедент attested case ≈ засвидетельствованный случай, прецедент to win a case ≈ выиграть дело, выиграть процесс The court will not hear this case. ≈ Суд не будет заслушивать это дело. The lawyer argued the case skillfully. ≈ Адвокат мастерски провел защиту. She made out a good case for her client. ≈ Она помогла клиенту выиграть процесс. They settled the case out of court. ≈ Они решили дело не обращаясь в суд. federal case test case leading case б) доводы, доказательства, факты;
юр. доводы какой-л. тяжущейся стороны state one's case make out one's case the case for the defendant Syn: sample
3) медицинские и околомедицинские значения а) мед. случай заболевания;
история болезни;
состояние здоровья больного acute case ≈ острое заболевание chronic case ≈ хроническое заболевание hopeless case ≈ смертельная болезнь lingering case ≈ затяжная болезнь terminal case ≈ последняя стадия заболевания advanced case, neglected case ≈ запущенная болезнь б) мед. больной, пациент;
раненый в) перен. "клинический случай", "псих", "шизо", человек, к которому нужен особый подход, человек со странностями Syn: queer, cure II
4) грам. падеж ablative case accusative case - dative case genitive case - instrumental case locative case oblique case prepositional case vocative case essive case lative case posessive case partitive case ergative case objective case common case factitive case II
1. сущ.
1) емкость для хранения чего-л. а) коробочка, коробка, ящик, контейнер, кофр, футляр и т.д.;
вместилище со своим содержимым display case ≈ выставочный образец jewelry case ≈ шкатулка с драгоценностями packing case ≈ упаковка cigarette case ≈ портсигар б) чемодан, портфель, дипломат, кейс в) полигр. наборная касса - upper case case-room lower case г) уст. церк. ковчег д) ящик для рассады, цветочный горшок Syn: box, chest, bag
2) оболочка для защиты чего-л. а) чехол б) обложка, крышка переплета;
коробка (обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий) в) корпус (особенно часов), кожух г) витрина( в музеях), застекленный стенд д) оболочка сосиски, колбасы е) куколка( стадия развития насекомого) ж) семенная коробочка (у растений) з) перен. воровской притон, "малина" ∙ Syn: sheath, covering
3) перен. строит. коробка ( оконная, дверная и т.п.), лестничная клетка (см. staircase - данное значение является, т.о., исходным) ;
коробка (то, что останется от дома, если вынуть из него перекрытия)
2. гл.
1) класть, упаковывать в ящик, коробку и т.п., см. case II
1.
1) ;
окружать, огораживать чем-л.;
также переносные употребления Bones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice. ≈ Кости котиков, моржей, китов, все это теперь вмерзло в лед. Syn: case up
2) защищать чем-л., покрывать, накрывать (часто о доспехах) The fellows are cased in brass. ≈ Парни все в бронзовых доспехах.
3) строит. штукатурить, облицовывать( о внешних косметических работах)
4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)
5) сдирать кожу, лишать защитной оболочки (сравни skin
2.
2)) The hunters killed two deer, and cased the skins for bags. ≈ Охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки.
6) проводить рекогносцировку, предварительно рассматривать, изучать;
перен. сл. изучать место будущего ограбления He was casing the field for a career. ≈ Он присматривался, каким бы делом ему заняться. III сущ. то же, что spermaceti( из жаргона китобоев) I am ready to squeeze case eternally. ≈ Да я всю жизнь готов провести за давилкой. случай;
обстоятельство;
положение, обстоятельства;
- the * in point данный случай;
случай, относящийся к делу;
подходящий пример;
- in any * во всяком случае;
при любых обстоятельствах;
- we shall speak to him in any * мы в любом случае поговорим с ним;
- in that * в таком случае;
- in no * ни в коем случае;
- in the * of в отношении, что касается;
- in the * of children under 14 в отношении детей до 14 лет;
- I cannot make an exception in your * я не могу сделать исключение для вас;
- if I were in your * (разговорное) на вашем месте я бы;
- that's the * да, это так;
- it is not the * это не так;
дело не в этом, ничего подобного;
- is it the * that he has lost his job? правда ли, что он лишился работы?;
- this is especially the * это особенно верно;
- if that's the * в таком случае, если дело обстоит так, если это верно;
- as was formerly the * как это бывало раньше;
- such being the * в таком случае, если дело обстоит так;
поскольку это так;
- such is the * with us вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами;
- as the * may be в зависимости от обстоятельств;
смотря по обстоятельствам;
- should this be the * если выйдет так;
- as the * stands при данном положении дел;
в настоящих условиях;
- to meet the * быть достаточным;
подходить, отвечать требованиям;
разрешить вопрос;
- as the * may require как могут потребовать обстоятельства;
по мере надобности;
- the * with me is the reverse у меня наоборот, а у меня не так;
- this is a * for the deam этим должен заняться декан;
- suppose the * were yours представьте, что дело касалось бы вас;
- this is another * это другое дело доводы, доказательства, аргументы, соображения;
аргументация;
- an unanswerable * неопровержимые доказательства;
- the * for аргументы за;
- the * for disarmament доводы в пользу разоружения;
- a * exist for revision of tariffs есть соображения в пользу пересмотра пошлин;
- there is the strongest * for self-government есть самые веские соображения в пользу самоуправления;
- to have a * иметь что сказать в свое оправдание;
- you have a * here в этом с вами можно согласиться;
- to have a good * иметь хорошую аргументацию;
- you have a good * это звучит убедительно;
- to make out a * доказать;
- to state one's * изложить свои доводы;
- to make out one's * доказать свою правоту;
обосновать свою точку зрения;
привести аргументы в пользу своего предложения;
- to base one's * on smb. основывать свою аргументацию на чем-л;
в своей аргументации исходить из чего-л;
- to put * привести пример;
- to put one's * over добиться своего;
провести свое предложение, свой план;
- to press one's * энергично доказывать свою точку зрения, приводить все новые доводы;
добиваться своего судебное дело;
- criminal *s уголовное дела;
- a leading *, a * in precedent судебный прецедент;
- a * of circumstantial evidence дело, в основу которого положены косвенные доказательства;
- to try a * судить, слушать дело;
быть судьей по делу;
- the * will be tried tomorrow дело будет слушаться завтра pl судебная практика доводы, аргументация по делу;
- the * for the prosecution часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия;
- the * for the defendant факты в пользу ответчика или подсудимого казус;
судебный прецедент судебное решение лицо, находящееся под наблюдением, под надзором;
больной, пациент, исследуемый;
- walking * ходячий или амбулаторный больной;
- mental * психически больной;
- this child is a difficult * это трудный ребенок;
- he is a hard * он неисправим;
он закоренелый преступник заболевание, случай;
- * rate (медицина) заболеваемость;
- * mortality( медицина) летальность;
- * of emergency случай, требующий неотложной помощи клиент (грамматика) падеж (редкое) состояние;
- out of * в плохом состоянии, нездоровый, не в форме;
- in * for smth. готовый к чему-л;
- his hat was in a sorry * when he picked it up его шляпа имела жалкий вид, когда он ее поднял (сленг) "тип", чудак;
- he's a *! ну и чудак! (сленг) публичный дом( компьютерное) регистр клавиатуры( компьютерное) оператор выбора > * of conscience моральная проблема;
дело совести;
> to get down to *s перейти к сути дела;
> I'm afraid it's a * with him боюсь, что у него дела плохи;
> a gone * безнадежный случай;
пропащее дело;
> it is a gone * with him ему теперь крышка (американизм) (сленг) рассматривать;
высматривать;
присматриваться;
- he *d the house before robbing it прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом ящик;
коробка;
ларец;
контейнер;
- cigarette * портсигар - * goods (специальное) грузы в ящичной таре сумка;
чемодан;
дорожный несессер - attache * "дипломат", плоский чемоданчик - vanity * дамский несессер футляр;
чехол ножны покрышка;
оболочка корпус (техническое) картер;
камера( техническое) оболочка;
кожух кассета( военное) гильза набор, комплект;
- * of drawing instruments готовальня витрина;
застекленный стенд горка книжный шкаф (строительство) коробка наволочка (полиграфия) наборная касса;
- lower * касса строчных литер( полиграфия) переплетная крышка класть в ящик упаковывать в ящик, паковать;
- the vase was *d up for transport ваза была упакована для перевозки вставлять в оправу покрывать;
- the copper was *d over with silver на медь был нанесен слой серебра;
- the doctor *d the limb in plaster врач наложил гипс на конечность обшивать;
- *d in armour одетый в броню;
- to * a brick wall with stone облицевать кирпичную стену камнем (горное) крепить скважину обсадными трубами (сленг) сажать в одиночку( разговорное) срывать;
откладывать;
- this *s things for a while теперь все заглохнет на некоторое время adjourn a ~ откладывать слушание дела Admiralty ~ дело, рассматриваемое в морском суде affiliation ~ сем.право дело об установлении авторства affiliation ~ сем.право дело об установлении отцовства appeal ~ апелляционная жалоба appropriation ~ дело об ассигнованиях arbitration ~ арбитражное дело argue a ~ аргументировать судебный прецедент ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел borderline ~ пограничный инцидент borderline ~ промежуточный случай bring a ~ before a court возбуждать уголовное дело bring a ~ before a court подавать в суд bring a ~ before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент;
раненый ~ витрина (в музеях), застекленный стенд ~ вставлять в оправу ~ деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) ~ доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу ~ мед. заболевание, случай;
история болезни ~ заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде ~ изложение фактических обстоятельств ~ казус, судебный прецедент, судебное дело ~ кассета ~ класть, упаковывать в ящик ~ тех. кожух ~ стр. коробка (оконная, дверная) ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар ~ вчт. корпус ~ крышка (переплета) ;
корпус (часов) ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания ~ полигр. наборная касса ~ обстоятельство ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ грам. падеж ~ полигр. переплетная крышка ~ подлежащие судебному рассмотрению дело или иск ~ правовой вопрос ~ прецедент ~ вчт. регистр клавиатуры ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел ~ случай, положение ~ случай в судебной практике ~ юр. судебное дело;
случай в судебной практике, прецедент;
pl судебная практика ~ судебное дело ~ судебное решение ~ судебный прецедент ~ сумка;
чемодан ~ жарг. "тип", чудак ~ фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту ~ футляр, чехол ~ ящик the ~ for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого ~ in point рассматриваемое дело ~ insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы ~ of doubt сомнительный случай ~ of mistaken identity случай ошибочного опознания ~ on the cause list дело из списка дел к слушанию ~ to answer основание для предъявления иска ~ to counsel представление дела адвокату ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар civil ~ гражданское дело civil: ~ юр. гражданский( противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право close a ~ прекращать судебное преследование collision ~ юр. дело о столкновении committee ~ опекунское дело court ~ судебный прецедент crank ~ тех. картер двигателя criminal ~ уголовное дело decided ~ судебное дело, по которому принято решение deep ~ вчт. глубинный падеж delay a ~ откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a ~ отказывать в иске dismiss a ~ отклонять иск display ~ витрина display ~ выставочный стенд examine the ~ рассматривать дело exception ~ вчт. исключительная ситуация extreme ~ крайний случай extreme ~ вчт. экстремальная ситуация fillmor ~ вчт. падеж филлмора have no ~ не иметь возможности hear a ~ юр. разбирать дело hear a ~ юр. слушать дело if this is the ~ вчт. если дело обстоит именно так in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in this ~ при этом individual ~ отдельное дело it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... judge a ~ быть арбитром по делу in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае law ~ судебное дело leading ~ руководящий судебный прецедент leading: ~ ведущий;
руководящий;
передовой, выдающийся;
leading case судебный прецедент;
the leading man (lady) исполнитель( - ница) главной роли legal ~ судебное дело legal ~ судебный прецедент ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower ~ вчт. нижний регистр ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту marginal ~ предельный случай maritime ~ морское судебное дело matrimonial ~ бракоразводный процесс matrimonial ~ иск о разводе open the ~ заводить дело packing ~ упаковочный ящик particular ~ особый случай particular ~ вчт. частный случай particular ~ частный случай plead a ~ защищать дело в суде police court ~ дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie ~ наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner ~ досье на заключенного probate ~ дело о доказывании завещания public prosecution ~ дело, возбужденное прокуратурой it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... review the ~ пересматривать судебное дело running down ~ дело о столкновении судов special ~ специальный правовой вопрос special ~ частный случай ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту state: ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело tax ~ иск по вопросам налогообложения test ~ дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test ~ вчт. контрольный пример try a ~ рассматривать дело undefended divorce ~ дело о разводе, ведущееся без защиты upper ~ вчт. верхний регистр upper ~ отделение с прописными буквами upper ~ character вчт. символ верхнего регистра urgent ~ срочное дело vanity ~ = vanity bag win a ~ выигрывать дело -
17 shed
1. навес; сарай; 2. шедовый корпус (с верхним естественным освещением); 3. цех; отдел; 4. зев; 5. линять @shed for wire ворсовой зев @bottom shed нижний зев @carding shed чесальный отдел @center shed центральный зев @clear shed чистый зев @closed shed закрытый зев @compound shed полуоткрытый зев @cross shed @crossed shed перекрещённый зев @double shed двойной зев @figure shed узорообразующий зев @irregular shed нечистый зев @lower shed нижний или челночный зев (в ворсовом ткачестве) @plain shed открытый зев @reeling shed отдел перемотки пряжи в мотки @scouring shed мойный цех @semi-open shed полуоткрытый зев @spinning shed 1. прядильный цех; 2. цех химического прядения волокна @stationary shed неполный зев (с постоянным количеством неподвижных нитей основы) @top shed верхний зев @uneven shed нечистый зев @upper shed верхний зев @warp shed зев @weaving shed ткацкий цех @wire shed пруточный зев, верхний зев (в ворсовом ткачестве) @ -
18 shed
1. навес; сарай; 2. шедовый корпус (с верхним естественным освещением); 3. цех; отдел; 4. зев; 5. линять @shed for wire ворсовой зев @bottom shed нижний зев @carding shed чесальный отдел @center shed центральный зев @clear shed чистый зев @closed shed закрытый зев @compound shed полуоткрытый зев @cross shed @crossed shed перекрещённый зев @double shed двойной зев @figure shed узорообразующий зев @irregular shed нечистый зев @lower shed нижний или челночный зев (в ворсовом ткачестве) @plain shed открытый зев @reeling shed отдел перемотки пряжи в мотки @scouring shed мойный цех @semi-open shed полуоткрытый зев @spinning shed 1. прядильный цех; 2. цех химического прядения волокна @stationary shed неполный зев (с постоянным количеством неподвижных нитей основы) @top shed верхний зев @uneven shed нечистый зев @upper shed верхний зев @warp shed зев @weaving shed ткацкий цех @wire shed пруточный зев, верхний зев (в ворсовом ткачестве) @ -
19 chassis
['ʃæsɪ]1) Общая лексика: рама, ходовая часть, шасси2) Компьютерная техника: блок, корпус ПК с системным блоком3) Военный термин: нижний станок лафета4) Техника: каркас, монтажная панель5) Сельское хозяйство: рама машины6) Электроника: масса7) Сленг: ножки (женские), человеческое тело (особенно женский торс)8) Вычислительная техника: корпус9) Космонавтика: монтажная опора10) Автоматика: ходовая часть (напр. автомобиля), основание (напр. измерительной машины)11) Общая лексика: шасси (если речь идет о детали машины, кроме двигателя), "масса" (заземление: в электросхемах, таблицах диагностики электрооборудования и т.д.)12) Табуированная лексика: тело (особ. женский торс)13) Электротехника: масса (при заземлении) -
20 ground
[graʊnd]1) Общая лексика: аэродром, вертеть ручку (чего-либо), грунт, грунтовать, грунтовой, гуща, дно, дно моря, живущий в норах (о зверях), заземление, заземлять, запрещать полёты, заставить приземлиться, земля, зубрить, измельчённый, карликовый (о растениях), класть на землю, матированный, мездрить (кожу), молотый, молоть, мотив, на берег, наземный (о войсках), наземный, наскочить на мель, нижний, область, обоснование, обрести под собой твёрдую почву, обучать, обучать основам (in; предмета), обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, осадок, основание, основать, основы, основывать, отчислять из флота, парк, парк при доме, партер (в театре), первый, плац, площадка, поверхность земли, подавлять, поле, ползучий, полигон, положить основание, почва, приземлить, приземлиться, приземляться, расстояние, сесть на мель, скрежетать, спортивная площадка, тема, толчёный, точить, точка зрения, трудиться, угнетать, усердно работать, участок земли, участок земли вокруг дома, фон, местность, обосновывать, основной принцип, причина, применить к кому-либо домашний арест, мнение, позиция2) Геология: болотистая местность, луг3) Биология: лежбище4) Авиация: не разрешать взлёт, препятствовать отрыву от земли5) Морской термин: береговой, морское дно6) Разговорное выражение: не разрешать выходить на улицу, запирать дома ребёнка ( в качестве наказания)7) Американизм: наказывать8) Ботаника: растертый (лат. tritus)9) Военный термин: (строевой) плац, отстранять от исполнения служебных обязанностей, отстранять от полётов, отчислять из летного состава, сажать на грунт (ПЛ), участок (местности), выбрасывать на берег (о корабле), выбрасываться на берег (о корабле), район расположения (части)10) Техника: грунтовая вода, грунтовка, замыкание на массу, замыкать на землю, защитная паста (при травлении), земной, короткое замыкание на землю, корпус, маяк (для штукатурных работ), поверхность под покраску, размельчённый, устраивать основание (сооружения), участок, шлифованный11) Сельское хозяйство: деревянный маяк, маяк (в штукатурных работах)12) Химия: притёртый13) Строительство: замыкание на землю, масса, донная морена, заземляющая линия электросети, нулевая линия электросети, штукатурный маяк, пробка (в кладке), маяки, пробки, рейки, заделанные в стене для прикрепления деревянной обшивки, шлифовать, маяк (штукатурки)14) Математика: базировать, оправдание, основной, подтверждение15) Бухгалтерия: позиция16) Автомобильный термин: "земля", дорожный просвет17) Архитектура: сад, земли (в поместье или усадьбе)18) Горное дело: площадь, подошва (выработки), почва пласта, почва (пласта)19) Дипломатический термин: тема (беседы, спора и т.п.)20) Живопись: план21) Лесоводство: заложить основание, серединки фанеры22) Музыка: общий провод, остинатный бас23) Охота: нора24) Полиграфия: затирать, кислотоупорный слой, лак, офортный грунт25) Психология: достаточное и определяющее условие26) Телекоммуникации: клемма "земля"27) Текстиль: коренное переплетение, грунтовое переплетение28) Электроника: заземлить29) Сленг: ( ограничивать (формы глагола grounded grounded)30) Вычислительная техника: масса (в электрической цепи)31) Нефть: основание (сооружения), поверхность, размолотый33) Космонавтика: донный, корпус прибора, не разрешать вылет, не разрешать старт, основа, поставить на землю, ставить на землю, сухопутный34) Картография: красящая основа, суша35) Геофизика: геологическая среда, геологический разрез, геосреда36) Экология: банка, бентический, отмель, придонный, стелющийся (о растении), территория37) Энергетика: ёмкость "на землю"39) Бурение: основание пласта, подошва выработки, порода40) Нефтепромысловый: заземлённый41) Полимеры: первый слой краски (в многокрасочной печати), перетёртый42) Автоматика: пластина заземления, масса, пришлифованный, фон (при рассмотрении микроструктуры)43) юр.Н.П. повод44) Общая лексика: "масса" (заземление), грунт (поверхность земли)45) Трудовое право: основание( для прекращения трудового договора) (for termination of employee agreement)46) Макаров: аэродромный, высота, грунтовый, держащийся низко над землёй, закладывать основание, закладывать фундамент, землевладение вокруг дома, земляной, истолченный, лишать водительских прав, матованный, матовый, намолотый, намолоченный, не разрешать ( подростку) водить автомобиль, основная, основополагающая часть, офортный лак, подложка, посадить на мель, тёртый, устанавливать, фоновое явление или процесс, фундамент, дно (моря, водоёма), отстранить от полётов (пилота), предмет (разговора, исследования, спора), тема (разговора, исследования, спора), (to powder) истертый (в порошок), (water) подземный47) Табуированная лексика: опускаться48) Электрохимия: высокосортный, дроблёный, измельчать, размалывать49) Электротехника: масса (в однопроводной электрической цепи)50) Цемент: положить в основу (чего-л.)51) Общая лексика: перекат
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нижний корпус — (полупогружного бурового основания) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lower hull … Справочник технического переводчика
корпус механизма замка — Ндп. коробочка нижний корпус основание корпуса крышка корпуса Корпус, предназначенный для размещения в нем механизма замка. [ГОСТ 15470 70] Недопустимые, нерекомендуемые коробочкакрышка корпусанижний корпусоснование корпуса Тематики фурнитура… … Справочник технического переводчика
Нижний индекс — или субскрипт в типографике способ набора символов ниже основной строки. Используется, в частности, при записи различных математических и химических формул. В Юникоде есть специальные символы нижнего индекса, например: ₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₊ … Википедия
Нижний — Новгород губернский город Нижегородской губ., живописнорасположен у слияния р. Оки с Волгой. Большая часть Н. Новгороданаходится на горах, меньшая тянется узкой полосой вдоль берега Волги иОки. Заречная часть Н. Новгорода, образовавшаяся из.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Нижний Новгород — У этого термина существуют и другие значения, см. Нижний Новгород (значения). Для термина «Новгород» см. другие значения. Запрос «Нижний» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Нижний Новгород … Википедия
Нижний — Город Нижний Новгород Флаг Герб … Википедия
Нижний-Новгород — Город Нижний Новгород Флаг Герб … Википедия
Нижний новгород — Город Нижний Новгород Флаг Герб … Википедия
Нижний Архыз — Посёлок городского типа Нижний Архыз Буково Страна РоссияРоссия … Википедия
Нижний парк (Петергоф) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нижний парк. Достопримечательность Нижний парк … Википедия
Нижний брейк — Брейк данс или бибоинг (англ. breakdance) уличный танец, один из шести элементов хип хопа. Содержание 1 Происхождение термина … Википедия