-
21 faux pas
ложный шаг -
22 faux
I f1) с.-х. коса2) анат. коса, серповидный отростокII 1. adj ( fém - fausse)1) ложный, обманчивыйfausse alerte, fausse alarme — ложная тревогаfaux problème — надуманный вопрос2) лживый; неправдивыйc'est faux! — неправда!, неверно!, ложь!3) поддельный, фальшивыйil est faux de... — неверно, неправильно••avoir tout faux разг. — 1) кругом обмануться; промахнуться 2) скомпрометировать себя5) тех. вспомогательный, добавочный••faux frais — накладные расходы, сверхсметные расходы6)porter à faux — не достигать цели2. advложно, неверно; фальшивоchanter faux — петь фальшиво; врать ( в пении)3. m1) ложьêtre dans le faux — находиться в заблуждении••pour de faux разг. — понарошку; ради шуткиcommettre un faux — подделать документ, совершить подлогfaux matériel — физическая подделка (подчистка и т. п.)inscription de [en] faux — заявление в суде о подложности документаs'inscrire en faux — 1) объявить подложным 2) перен. опровергнуть3) подделка, имитация -
23 fausse honte
(fausse [или mauvaise] honte)De tous les obstacles qui nuisent à l'amour, l'un des plus grands est sans contredit ce qu'on appelle la fausse honte, qui en est bien une très véritable. (A. de Musset, Nouvelles. Croisilles.) — Из всех препятствий на пути любви самое значительное, вне всякого сомнения, так называемый ложный стыд, который в действительности отнюдь не является ложным.
Je ne sais pas trop ce qui me fit effacer ainsi mon nom. Dans mon premier récit, j'ai mis en avant la mauvaise honte. (A. Gide, Si le grain ne meurt.) — Не знаю, что заставило меня так вот убрать свое имя. В первом своем рассказе многое я написал под влиянием ложного стыда.
-
24 faux pas
1) неверный шаг2) неправильный, ложный шаг, ошибкаLe faux pas du Professeur Baranger à la fin d'août, c'était pour eux tous une tristesse qu'on voulait oublier... (L. Aragon, Les Communistes.) — Ложный шаг профессора Баранже в конце августа настолько их всех опечалил, что им хотелось об этом забыть...
-
25 respect humain
Mais en arrivant à la grille de la rue Castiglione je me trouve nez à nez avec une jeune personne qui, si elle ne m'a pas sauté au cou, fut arrêtée, je crois, moins par le respect humain que par un de ses étonnements profonds qui coupent bras et jambes... (H. de Balzac, La fille aux yeux d'or.) — Но, дойдя до выхода на улицу Кастильоне, я столкнулся лицом к лицу с женщиной, вернее с молоденькой девушкой, которая бросилась бы мне на шею, не удержи ее, как мне кажется, не столько чувство приличия, сколько глубокое изумление, парализующее все тело...
2) уважение к мнению окружающих; преклонение перед чужим мнениемIls rirent tous deux. Leur ton, leurs manières étaient empreints d'une aisance légère, presque puérile; on sentait qu'ils avaient l'habitude de jouer et qu'ils auraient pu se dire n'importe quoi, sans tenir compte des réserves qu'imposent un code de bienséances, le respect humain ou même la discrétion. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Сандро и Дженнифер рассмеялись. В их тоне, в их манерах чувствовалась почти детская непринужденность. Казалось, они привыкли к этой игре и могли сказать друг другу все, что угодно, не считаясь с ограничениями, налагаемыми правилами приличия, уважением к окружающим и даже просто скромностью.
Et les façons de Lise me faisaient rire; parfois, malgré mon absence du respect humain, j'en étais tout de même un peu gêné: elle cultivait délibérément le scandale. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Манера Лизы держать себя меня смешила, однако по временам, несмотря на мое полное безразличие к чужому мнению, я чувствовал себя неловко: она намеренно нарывалась на скандал.
3) ложный стыдIls sont las, au fond, d'obéir à leurs discordes. Mais ils ont le respect humain; ils ne veulent pas qu'il soit dit qu'ils ont lâché les premiers. Je leur sauve la face. Je leur offre l'excuse et de la main forcée. (H. Bazin, Chapeau bas. Bouc émissaire.) — В сущности, им уже надоели эти затянувшиеся распри, но ложный стыд мешает каждой из враждующих сторон утихомириться первой на глазах у окружающих. Спасая их репутацию, я предлагаю выход: их заставили смириться обстоятельства.
- sans respect humainPour faire mon déménagement, je louai une charrette à bras. Je n'avais jamais forcé sur le respect humain, mais tout de même, avant l'occupation, je n'aurais pas imaginé de m'atteler entre les brancards; à présent, peu de gens pouvaient s'offrir le luxe de se soucier du qu'en-dira-t-on. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Чтобы переехать, я нанимаю ручную тележку. Хотя я никогда не страдала ложным стыдом, все же до оккупации ни за что не осмелилась бы запрячься самой между поручнями тележки. Теперь же вряд ли кто-нибудь может позволить себе роскошь считаться с тем, что подумают люди.
-
26 dénonciation calomnieuse
Французско-русский универсальный словарь > dénonciation calomnieuse
-
27 enture à fausse entaille
Французско-русский универсальный словарь > enture à fausse entaille
-
28 faux
1. нареч.общ. неправильно! (ответ на вопрос " vrai o[sub iii] faux ?"), неверно!2. прил.1) общ. обманчивый, ошибочный, фальшивый, липовый (нпр. липовый паспорт, документ), неправдивый, фальшиво, лживый, неверный, поддельный, ложно, ложный2) тех. добавочный, вспомогательный3) стр. ложный (о конструктивном элементе)4) радио. ошибочный (напр. сигнал)5) маш. неправильный3. сущ.1) общ. имитация, подлог, фальшивка, подделка, ложь2) мед. скальпель с закруглённым лезвием3) перен. липовая бумажка, фиктивная бумажка4) тех. нож для мездрения, тупик для разбивки на колоде, мездряк5) с.-х. коса6) анат. серп, серповидный отросток, серповидный отросток (дуральной оболочки)7) лог. ложное заключение -
29 faux-plafond
прил.1) тех. ложный потолок, подшивной потолок, висячий свод (в подземном помещении), ложный потолок (в подземном помещении), подшивной потолок (в подземном помещении)2) стр. подвесной потолок -
30 joint faux
прил.тех. ложный стык, ложный шов -
31 joint simulé
-
32 refus faux du pieu
отказ сваи ложный
Резкое уменьшение значения отказа сваи, вызванное местным уплотнением грунта под её остриём от частых ударов; по мере восстановления структуры грунта после «отдыха» сваи она может быть добита до проектной отметки и иметь расчётную несущую способность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > refus faux du pieu
-
33 archifaux
-
34 arguer
1. vt; = argüer1) ( qch de qch) выводитьil ne peut rien arguer de ce fait — этим фактом он ничего не доказывает2) (de qch) уст. обвинятьarguer une pièce de faux юр. — утверждать, что документ ложный3) ( que) аргументировать, выдвигать в качестве предлога, доказывать, что...2. vi (de); = argüerмотивировать, ссылаться на... -
35 argument
m1) аргумент, доводargument de poids — веский аргумент, довод, веское доказательствоargument concluant — убедительный аргументgrand argument — основной доводfournir [apporter, invoquer] des arguments à l'appui de... — приводить аргументы в доказательствоtirer argument de... — делать вывод из...; использовать в качестве довода••arguments frappants — удары, побои, "палочный аргумент"argument(-)massue — убийственный довод2) либретто; краткое содержание3) мат. аргумент, независимая переменная; полярный угол4)argument de vente ком. — опись, список товаров для продажи -
36 artefact
m1) артефакт; предмет, созданный человеком2) мед. артефакт; искусственно созданное изменение ( при исследовании)3) вчт. артефакт, ложный сигнал, ложная информация; искажение изображения -
37 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
38 bruit
mfaire grand bruit — 1) нашуметь 2) перен. поднять шум ( вокруг чего-либо), раздуть ( историю)faire plus de bruit que de besogne — больше говорить, чем делатьà grand bruit — с шумом, шумно; громогласноsans bruit — без шума, тихо2) тех. шум; помехаbruits — шумы, помехиbruit blanc — белый шумbruit de fond — шумовой фон, фоновый шум3) мед. тон, шум, хрипbruits cardiaques — сердечные шумы, тоны4) слух, молваfaux bruit — ложный слухrépandre un bruit — распускать слухil court de mauvais bruits sur lui — о нём идёт худая молваil n'est bruit que de cela — только об этом и говорятau bruit de... — как только стало известно о... -
39 canular
m разг.; = canulardгрубая шутка ( над кем-либо); розыгрыш; ложный слух -
40 contre-pied
m (pl ø + s)prendre le contre-pied de... — стать на противоположную точку зрения, опровергать2) спортêtre à contre-pied — быть в невыгодном положении ( для удара)prendre à contre-pied — поставить ( противника) в невыгодное положение, послать мяч не в ту сторону
См. также в других словарях:
ложный — Неверный, неправильный, подложный, облыжный, ошибочный, превратный, противный истине. Ложный ответ лживый. Ложная (фальшивая) тревога неосновательная. Ложный пророк лжепророк. Ложное понятие превратное. Суемудрие. .. Ср … Словарь синонимов
ЛОЖНЫЙ — ЛОЖНЫЙ, ложная, ложное; ложен, ложна, ложно. 1. Несогласный с истиной, ошибочный, ненастоящий. Ложные слухи. Ложная мысль. Ложное учение. 2. Фальшивый, притворный, показной. Ложная скромность. «Ложная фраза, ложное хвастовство есть гибель… … Толковый словарь Ушакова
ЛОЖНЫЙ — ЛОЖНЫЙ, см. лгать и лог (ложа оружейная). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЛОЖНЫЙ — ЛОЖНЫЙ, ая, ое; жен, жна. 1. Содержащий ложь, ошибочный, неправильный. Л. слух. Ложные показания. Стоять на ложном пути или идти по ложному пути (действовать неправильно, ошибочно). Л. шаг (неправильный, опрометчивый поступок). Ложное положение… … Толковый словарь Ожегова
ложный — ая, ое. loge f. устар. Отн. к ложе. Ложная и кресельная публика не совсем благосклонно тебя приняла, и заключила, что в тебе много соли и ты пересолил. За картину модного одеяния сердятся натуральные дамы. 1808.Ф. В. Растопчин Вести.// ОЗ 1853 8… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ложный — ложный, кратк. ф. ложен, ложна, ложно, ложны; сравн. ст. ложнее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ложный — фальшивый — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы фальшивый EN phoney … Справочник технического переводчика
ложный — прил., употр. сравн. часто Морфология: ложен, ложна, ложно, ложны 1. Ложным называют что либо, содержащее ложь, обман, намеренно искажающее действительность. Ложное письмо. | Ложный донос. | Закон устанавливает наказание для свидетеля, давшего… … Толковый словарь Дмитриева
ложный — ая, ое; ло/жен, ло/жна, ло/жны 1) Содержащий ложь, обман. Ложные сведения. Дать ложные показания. Синонимы: неправди/вый 2) Вызванный ошибочными представлениями о нравственности, предрассудками. Ложный стыд. Ложная скромность … Популярный словарь русского языка
ложный — ▲ неправильный ↑ отображение < > истинность ложь несоответствие смысла действительности. ложный (# стыд). неправда. | ошибочный. неправильный. неверность. неверный. погрешить против истины. псевдо... (псевдоартроз). поговорки: бумага все… … Идеографический словарь русского языка
ложный — • абсолютно ложный … Словарь русской идиоматики