-
21 calidad
сущ.1) общ. звание, свойство, сортность, сорт (род), дворянство, качество, сан, условие2) тех. марка (напр., стали), квалитет3) юр. положение4) экон. категория, класс, уровень качества, ценность, высокое качество, сорт, условие (в договоре) -
22 calidad baja
сущ.экон. низкое качество, плохое качество -
23 calidad del producto
сущ.экон. качество изделия, качество продукцииИспанско-русский универсальный словарь > calidad del producto
-
24 calidad superior
-
25 cualidad
сущ.общ. (положительное качество) достоинство, качество, свойство -
26 elevar la calidad
гл.экон. повышать качество, улучшать качество -
27 poner
гл.1) общ. (в действие, в употребление и т. п.) ввести (en acción, en uso, etc.), (в какое-л. состояние) привести (en), (в какое-л. состояние) приводить (en), (âî ÷áî-ë.) заключить, (заставить выполнять) посадить (en, a), (заставить подойти к преграде) прижать, (надеть) натянуть, (о птицах - класть яйца) нести, (о птицах - класть яйца) нестись, (организовать движение транспорта) пустить, (переместить) перекладывать, (переместить) переложить, (подо что-л.) подложить (debajo de), (положить в каком-л. количестве) налагать (una cantidad), (положить в каком-л. количестве) наложить (una cantidad), (положить вместе, в определённом порядке) сложить, (положить кругом) обложить (alrededor), (положить куда-л.; тж. спец.) заложить, (положить, поставить) поместить, (поместить рядом) подсадить, (поместить рядом) подсаживать, (помещать) сажать (en), (поставить в новые условия) перевести, (поставить) выставить, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) навести, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) наводить, (придвинуть) приставить (junto a), (придвинуть) приставлять (junto a), (разместить, поставить) расставить, (разместить, поставить) расставлять, (яиц - о птицах) нанести, (яиц - о птицах) наносить, (яйцо - о птице) снести,приделывать,
проставлять, возбуждать, возложить, держать пари, заводить, закинуть, идти, набросить, надеть, накидывать(ся) (кинуть один предмет на другой), насадить, насажать, одеть, определять, опускать, опустить, писать, подбавить Р., подбить, подготовлять, помещать, поставить, предать, приделать, проставить, сото, ставить, стлать, уложить, уместить, устанавливать, установить, привесить (aumentando el peso), привешивать (aumentando el peso), подставить (debajo de), накрыть (sobre), делать ставку (в игре), положить (в математике), вдеть (вставить, вложить), ставить (на работу), намазать (положить слоем), располагать (положить, поставить), расположить (положить, поставить), наставить (поместить), наставлять (поместить),
см. постигать и постигнуть постлать (разостлать), постичь (разостлать), вносить (свою долю), биться об заклад, делать вклад, заставлять, излагать на бумаге, класть, класть яйца, предполагать, приготовлять, приспосабливать, считать, осыпать (бранью), давать (имя, прозвище), налагать (штраф, взыскание) облагать (налогом), подвергать (опасности), возлагать (поручение и т.п.), прилагать (старание, усилие)
2) разг. (для надзора и т. п.) приставить, (для надзора и т. п.) приставлять, (надеть) нацепить, (надеть) нацеплять, (надеть) поддеть (debajo algo), (наносить) сажать, (разместить) уставить, (разместить) уставлять, (сложить свой груз куда-л.) сгружать, (сложить свой груз куда-л.) сгрузить, (уложить) умостить, вбухать, деть, намасливать, намаслить, посадить, пристроить, подмостить (debajo de)3) перен. вкладывать (en), вложить (во что-л.) (en)4) экон. включать, составлять, облагать (напр. налогом), насчитывать, определять на работу, пускать в ход, накладывать (штраф)5) прост. (наделать) нашлёпать (sellos, marcas), (накладывать) отваливать, (накладывать) отвалить, (натянуть) насунуть, покласть (сложить), приткнуть, прокрутить, постелить (положить)6) обл. (стлать) мостить -
28 relación calidad/precio
сущ.маркет. соотношение цена-качество, соотношение цена/качествоИспанско-русский универсальный словарь > relación calidad/precio
-
29 dar
1. vt1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний
dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния
dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить
dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть
7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чемуdimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра
dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему
dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему
dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего
dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего
dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего
8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чёмdar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему
dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́
dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть
el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес
10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́тьel diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи
me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...
dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём
dar los buenos días — поздоро́ваться
dar su nombre — назва́ть своё и́мя
12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)dar un suspiro — вздохну́ть
dar suspiros — вздыха́ть
dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)
dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться
14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чемdar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки
15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́
dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу
16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x2. vi1) сдава́ть ( карты)la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я
di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́
dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого
dar de fumar — дать закури́ть кому
4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чемdio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком
ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́
dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому
dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом
dale al volante — поверни́ руль
hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться
9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить11) con algo en un sitio урони́ть что куда13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что14) de + nc sing, pl упа́сть какdar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом
15) en algo уда́рить, бить по чему; во чтоlas ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше
dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку
17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф18) para algo быть доста́точным для чегоsu sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь
19) terciopersdar (le a uno) — ( о самочувствии) ощуща́ться
da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно
me da calor — (мне) жа́рко
me dan escalofríos — у меня́ озно́б
me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно
20) impersdarle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому
- dar de síle ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами
- dar y tomar
- no dar para más
- no dar una -
30 raza
f 1) раса, род, племе; 2) биол. вид, порода; 3) сорт, качество; 4) процеп, пукнатина; 5) лъч светлина; 6) избеляла, светла ивица плат; 7) прен. вродено качество; дефект; 8) вет. разцепване на копито; de raza расов (за животно); raza blanca (amarilla, cobriza, negra) бяла (жълта, червенокожа, черна) раса. -
31 calidad
I f1) качество; свойство2) качество, сорт, категорияde primera calidad — первоклассный, высшего качества
3) характер, нрав, натура4) условие ( в договоре)5) характеристика, анкетные данные6) звание7) знатность, родовитость8) авторитет, престиж9) значение; значимость10) жив. фактура11) pl моральные качества12) pl правила ( карточной игры)••a calidad de que... loc. conj. — при условии, что...
II f мед.en calidad de loc. prep. — в качестве кого-либо, чего-либо
жар, высокая температура -
32 abonar
1. vt1) одобрять2) ручаться (за кого-либо, что-либо)3) улучшать, совершенствовать; повышать качество ( чего-либо)4) платить, выплачивать, вносить плату (деньги)7) ( тж vr) (a) абонировать(ся); подписывать(ся) ( на что-либо)8) ком. вносить, заносить ( в бухгалтерскую книгу)2. viсм. abonanzar -
33 acrecentar
непр. vt1) (тж acrecentarse) см. aumentar 2.2) усиливать3) повышать (в должности и т.п.)4) улучшать; повышать качество -
34 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
35 calaña
I f II f -
36 calimbo
-
37 cualidad
-
38 esmerilado
-
39 estar
непр. vi1) временно быть (находиться) ( где-либо)el lápiz está sobre la mesa — карандаш( находится) на столеа) при готовности или необходимости что-либо сделатьestar a lo que salga (resulte) — зависеть от исхода делаб) при обознач. календарного числа¿a cuántos estamos? — какое сегодня число?в) при обознач. цены на что-либоlas patatas están a tres pesetas — картофель - по три песетыд) при обознач. температурыel termómetro está a 20 grados — термометр показывает 20 градусовestamos a 25 grados de longitud este — мы находимся на 25 градусе восточной долготыб) при встрече, общении с кем-либоestuvo con el director un rato — он пробыл у директора недолгов) при обознач. полного согласияestoy en todo con usted — я полностью с вами согласен5) с предл. de употр.а) при обознач. актуального действияestar de viaje — быть в отъезде; путешествоватьв) при обознач. занятия, должности6) с предл. en употр.а) при обознач. местонахожденияв) при обознач. цены чего-либоel reloj me está en mil pesetas — часы мне обошлись в тысячу песета) обознач. готовность что-либо сделать, неизбежность чего-либоno estamos para bromas — нам сейчас не до шутока) при обознач. действия, которое не совершено или должно быть совершеноla carta está por escribir — письмо должно быть написаноesto está por suceder — это вот-вот случится (произойдёт)б) при обознач. готовности что-либо сделатьestoy por irme contigo — я готов пойти с тобойestaba por comprar ese reloj — я собирался купить эти часыв) при обознач. предпочтения кому-либо, чему-либоestoy por la vida del campo — я предпочитаю жить в деревнеestá cantando (trabajando, escribiendo) — он поёт (работает, пишет)10) уст. см. ser11) Гонд. с некот. сущ. обознач. благополучный исход действия, выраж. этими сущ.ya estuvo aquel asunto — этот вопрос решился положительно- estar en - estar por uno - ¡bien está! - ¡está bien!••estar a la que salta разг. — не упускать случаяestar tras de una cosa — добиваться чего-либо¿cómo está usted? — как вы поживаете?¿dónde estamos? — ничего себе!, ну и дела!¿estamos? — понятно?, ясно?¡pues estamos bien! ирон. — вот так сюрприз!, ну и ну!ya está bien — ладно уж! -
40 fineza
f2) проявление ( выражение) дружбы (расположения)
См. также в других словарях:
качество — Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворить установленные и предполагаемые потребности. Примечания 1 При заключении контракта или в регламентированной окружающей среде, например, в области безопасности ядерных… … Справочник технического переводчика
КАЧЕСТВО — филос. категория, отображающая существенную определенность вещей и явлений реального мира. Филос. понятие «К.» не совпадает с употреблением этого термина, когда под ним подразумевается высокая ценность и полезность вещи. Качественная… … Философская энциклопедия
качество и количество — КАЧЕСТВО И КОЛИЧЕСТВО. «Качеством называется видовое отличие сущности» (Аристотель. Мет. V 14.1020 а). Первая сущность, по Аристотелю, это индивидуальный предмет (вот этот человек), а вторая вид (люди) или род (животные) таких предметов.… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
КАЧЕСТВО ЖИЗНИ — социологич. категория, выражающая качество удовлетворения материальных и культурных потребностей людей (качество питания, качество и модность одежды, комфорт жилища, качество здравоохранения, образования, сферы обслуживания, окружающей… … Философская энциклопедия
качество электрической энергии — Степень соответствия параметров электрической энергии их установленным значениям. [ГОСТ 23875 88] качество электрической энергии КЭ Степень соответствия характеристик электрической энергии в данной точке электрической системы совокупности… … Справочник технического переводчика
качество электрической энергии — Степень соответствия параметров электрической энергии их установленным значениям. [ГОСТ 23875 88] качество электрической энергии КЭ Степень соответствия характеристик электрической энергии в данной точке электрической системы совокупности… … Справочник технического переводчика
КАЧЕСТВО — КАЧЕСТВО, качества, ср. 1. только ед. То, что делает предмет таким, каков, какой он есть; одна из основных логических категорий, являющаяся определением предмета по характеризующим его, внутренне присущим ему признакам (филос.). Нечто перестает… … Толковый словарь Ушакова
Качество экономического роста — (quality of economic growth ) – категория, которая пока не имеет общепринятого определения, хотя важность ее признана в кругах экономистов давно. Казалось бы: чем выше темпы роста, тем лучше для населения страны и, следовательно, выше качество… … Экономико-математический словарь
качество экономического роста — Категория, которая пока не имеет общепринятого определения, хотя важность ее признана в кругах экономистов давно. Казалось бы: чем выше темпы роста, тем лучше для населения страны и, следовательно, выше качество этого роста? Но, оказывается, все… … Справочник технического переводчика
КАЧЕСТВО И КОЛИЧЕСТВО — философские категории, впервые проанализированные в таком статусе Аристотелем в ‘Категориях’ и ‘Топике’. Качеству (предикаменту, отвечающему на вопрос ‘какое?’) Аристотель приписывал четыре возможных контекста: наличие либо отсутствие врожденных … История Философии: Энциклопедия
КАЧЕСТВО — и КОЛИЧЕСТВО философские категории, впервые проанализированные в таком статусе Аристотелем в ‘Категориях’ и ‘Топике’. Качеству (предикаменту, отвечающему на вопрос ‘какое?’) Аристотель приписывал четыре возможных контекста: наличие либо… … История Философии: Энциклопедия