-
1 infondato
infondatoinfondato , -a [infon'da:to]aggettivounbegründetDizionario italiano-tedesco > infondato
2 infondato
infondato agg необоснованный3 infondato
4 infondato
infondato agg. infondé, sans fondement: accusa infondata accusation infondée; timori infondati craintes infondées; ipotesi infondata hypothèse sans fondement.5 infondato
(adj.) grundlös6 infondato
7 infondato
8 infondato
agg [infon'dato] infondato (-a)unfounded, groundless9 infondàto
agg неоснователен, безпричинен: rimprovero infondàto неоснователен упрек.10 infondato
agg. (immotivato)необоснованный; (ingiustificato) неоправданный; (vano) напрасный11 infondato
12 infondato
13 infondato
беспочвенный, необоснованный* * *прил.общ. бездоказательный, необоснованный14 infondato agg
15 sospetto infondato
16 falso
1. adj false( sbagliato) incorrect, wrongoro, gioielli imitation, fake colloq ( falsificato) forged, fake colloq2. m ( falsità) falsehoodoggetto falsificato forgery, fake colloq law forgery* * *falso agg.1 ( sbagliato) false, wrong, incorrect: falso allarme, false alarm; falsa partenza, ( in una corsa) false start; idea falsa, false (o wrong) idea; nota falsa, wrong note; fare un passo falso, to take a false step (anche fig.); essere in una posizione falsa, (fig.) to be in a false position // sotto falsa luce, in a false light: mise la mia condotta sotto falsa luce, he showed me up in a false light2 ( non vero) untrue, false: capelli, denti falsi, false hair, teeth; gioielli falsi, imitation jewellery; notizia falsa, false report; (dir.) dichiarazione falsa, misrepresentation; ciò è falso, that is false (o untrue o incorrect); è una falsa magra, she is not as thin as she looks // oro falso, false (o imitation) gold // sotto falso nome, under a false name // (anat.) falsa costola, false rib // (zool.) falso pidocchio, flea-louse3 ( ingannevole) false, misleading, deceitful: false promesse, false promises // (dir.): falso testimone, false witness; falsa testimonianza, perjury4 ( falsificato) falsified, forged; counterfeit; ( di monete) false: assegno falso, firma falsa, forged cheque, signature5 ( ipocrita) false, insincere: falsa modestia, false modesty; falso orgoglio, false pride; false lacrime, crocodile tears◆ s.m.3 (dir.) forgery: quella firma è un falso, that signature is a forgery; falso in atto pubblico, ( materiale) forgery of a public document (o deed), ( ideologico) falsity in a public document; commettere un falso, to commit a forgery; falso contabile, falsification of accounts; falso in bilancio, false accounting; testimoniare, deporre il falso, to bear false witness (o to commit perjury)◆ avv. false, falsely.* * *['falso] falso (-a)1. agg(denaro, documenti) forged, fake, counterfeit, (oro, gioielli) imitation attr, (pudore, promessa) falsefare un passo falso — to stumble, fig to slip up
2. sm1) falsehooddire il falso — to lie, not to tell the truth
2) Dir forgery3) (opera d'arte) fake4)* * *['falso] 1.1) (non vero, infondato) [notizia, informazione] false, unfounded; (erroneo) [credenza, convinzione] wrong2) (falsificato) [documento, denaro] false, fake, forged, counterfeit; (finto)perla, pietra -a — imitation pearl, stone
sotto falso nome — under an alias o an assumed name
3) (inautentico) [libertà, democrazia, bisogno] false, illusory; (affettato) [pudore, modestia, indifferenza] false, affected, feigned; (menzognero) [pretesto, dichiarazione, promessa, accusa] false4) (ipocrita) [ persona] false, deceitful2.sostantivo maschile2) (oggetto falsificato) fake•falso amico — ling. false friend
falso in atto pubblico — amm. dir. forgery of a public deed
falso in bilancio — amm. dir. False statement in account
- a partenza — fig. false start
- a testimonianza — dir. false o perjured evidence, false testimony
* * *falso/'falso/1 (non vero, infondato) [notizia, informazione] false, unfounded; (erroneo) [credenza, convinzione] wrong; essere su una -a strada to be on the wrong track2 (falsificato) [documento, denaro] false, fake, forged, counterfeit; (finto) perla, pietra -a imitation pearl, stone; un falso Van Gogh a fake Van Gogh; denti -i false teeth; sotto falso nome under an alias o an assumed name3 (inautentico) [libertà, democrazia, bisogno] false, illusory; (affettato) [pudore, modestia, indifferenza] false, affected, feigned; (menzognero) [pretesto, dichiarazione, promessa, accusa] false4 (ipocrita) [ persona] false, deceitful1 (contrario del vero) distinguere il vero dal falso to tell truth from falsehood; giurare il falso to commit perjury; testimoniare il falso to bear false witness2 (oggetto falsificato) fakefalso allarme false alarm; falso amico ling. false friend; falso in atto pubblico amm. dir. forgery of a public deed; falso in bilancio amm. dir. False statement in account; - a partenza fig. false start; - a testimonianza dir. false o perjured evidence, false testimony.17 inconsistente
insubstantialfig ( infondato) unfounded( vago) vague* * *inconsistente agg.1 (infondato) insubstantial, lacking in consistency, flimsy; unfounded, baseless: accuse inconsistenti, unfounded accusations2 (fallace) fallacious.* * *[inkonsis'tɛnte]* * *inconsistente/inkonsis'tεnte/[prova, scusa] flimsy; [ accusa] insubstantial.18 smontare
get off (disassembly)* * *1. v/i ( da cavallo) dismount2. v/t dismantlepersona deflate* * *smontare v.tr.1 ( scomporre in parti) to dismantle, to take* apart, to take* (sthg.) to pieces; to disassemble: smontare un tavolo, to take a table to pieces (o apart); smontare gli scaffali, to take down (o to dismantle) the shelves; smontare una radio, to take a radio to pieces (o to disassemble a radio); smontare un motore, to strip down (o to dismantle) an engine; smontare una porta, to take down (o to unhinge) a door; (miner.) smontare l'impianto di pompaggio, to pull the well2 (fig.) ( deprimere, scoraggiare) to discourage, to dishearten; to cool; to dampen: avevo molta speranza, ma questo insuccesso mi ha smontato, I had great hopes but this failure has discouraged me; è molto presuntuoso, cercherò di smontarlo, he is very self-conceited, I shall try to take him down a peg or two; non si lascia smontare facilmente, he isn't easily discouraged (o disheartened); quando ha deciso qualcosa non è facile smontarlo, when he has decided something it is not easy to discourage him; smontare l'orgoglio di qlcu., to cool s.o.'s pride; smontare la speranza di qlcu., to dampen s.o.'s hopes; smontare lo zelo di qlcu., to dampen s.o.'s zeal4 ( far tornare liquido) to let* (sthg.) melt5 (fam.) ( far scendere da un veicolo) to drop (off), to set* down: puoi smontarmi qui, you can drop me here◆ v. intr.1 (da un treno, autobus, tram, bicicletta ecc.) to get* off, to alight (from sthg.); ( da un'automobile) to get* out (of sthg.); ( da cavallo) to dismount2 ( terminare il proprio turno) to go* off duty, to stop work, to knock off: smontare di servizio, di guardia, to go off duty; gli operai smontano alle sei, workers stop work (o knock off) at six p.m.◘ smontarsi v.rifl. o intr.pron. to lose* heart: si entusiasma facilmente, ma poi si smonta subito, he easily gets enthusiastic but then he loses heart at once.* * *[zmon'tare]1. vt(gen) to take to pieces, (macchina, mobile) to dismantle, take to pieces, (motore) to strip (down), (fig : persona: scoraggiare) to discourage, dishearten2. vismontare (da) — (bicicletta, treno) to get off, (sedia) to get down (from), (macchina) to get out (of)
a che ora smonti? — (fig : da lavoro) when do you knock off?, when do you finish (work)?
3. vip (smontarsi)(fig : persona), (scoraggiarsi) to lose heart, lose one's enthusiasm* * *[zmon'tare] 1.verbo transitivo1) (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]2) (rimuovere) to remove [ ruota]; to take* off, to take* down [ porta]3) colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4) (dimostrare infondato) to demolish [ accusa]2.1) (scendere) to get* offsmontare da una bicicletta, dal tram — to get off a bicycle, the tram
2) (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.3.* * *smontare/zmon'tare/ [1]1 (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]3 colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4 (dimostrare infondato) to demolish [ accusa](aus. essere)1 (scendere) to get* off; smontare da una bicicletta, dal tram to get off a bicycle, the tram; smontare dalla macchina to get out of the car2 (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.III smontarsi verbo pronominale(scoraggiarsi) to lose* heart.19 fondato
20 gratuito
agg1) даровой, бесплатный; безвозмездныйprestito gratuito — беспроцентный заём2) перен. безосновательный; огульный; голословный3) перен. незаслуженный•Syn:Ant:СтраницыСм. также в других словарях:
infondato — agg. [der. di fondato, col pref. in 2]. [di richiesta, encomio, sospetto e sim., privo di fondamento: una pretesa i. ; timori i. ] ▶◀ arbitrario, gratuito, illegittimo, immotivato, inconsistente, ingiustificato, ingiusto, insussistente,… … Enciclopedia Italiana
infondato — in·fon·dà·to agg. CO privo di fondamento, di gustificazione, inconsistente: accusa infondata, sospetto, timore infondato Sinonimi: campato in aria, gratuito, illegittimo, immotivato, inconsistente, incontrollato, ingiustificato, ingiusto,… … Dizionario italiano
infondato — {{hw}}{{infondato}}{{/hw}}agg. Privo di fondatezza; CONTR. Fondato … Enciclopedia di italiano
infondato — pl.m. infondati sing.f. infondata pl.f. infondate … Dizionario dei sinonimi e contrari
infondato — agg. incerto, ingiustificato, insussistente, inconsistente, gratuito, inventato CONTR. fondato, giustificato, valido, certo, consistente, legittimo, reale. SFUMATURE ► inconsistente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inconsistente — agg. 1. (di materia) fluido, cedevole, molle □ evanescente, aereo, vaporoso CONTR. consistente, sodo, solido, duro 2. (fig.) vuoto, debole, fiacco, fallace, infondato, insussistente, irrilevante, futile, vano CONTR. fondato, preciso, consistente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
assurdo — as·sùr·do agg., s.m. FO 1. agg., contrario all evidenza logica, intrinsecamente contraddittorio, privo di ogni fondamento nella ragione e nel senso comune: una tesi, una supposizione assurda; incredibile per stranezza o eccezionalità: una… … Dizionario italiano
inventato — in·ven·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → inventare, inventarsi 2a. agg. CO concepito con la fantasia: personaggi e fatti di questo libro sono inventati Sinonimi: immaginario. 2b. agg. CO falso, infondato: notizie inventate Sinonimi: infondato.… … Dizionario italiano
inconsistente — /inkonsi stɛnte/ agg. [der. di consistente, col pref. in 2]. 1. a. [di cosa, che è privo di consistenza: sostanza i. ] ▶◀ cedevole, friabile, molle. ◀▶ compatto, consistente, duro, sodo, solido. b. (fig.) [di accusa, rimprovero e sim., che è… … Enciclopedia Italiana
buono — 1buò·no agg., s.m., avv. I. agg. FO Contrari: cattivo. I 1. che tende al bene; che è valutato positivamente in rapporto a una comune legge morale: buoni principi, buoni sentimenti, fare, compiere una buona azione; è buona norma, è bene, è… … Dizionario italiano
confutare — con·fu·tà·re v.tr. (io cònfuto, confùto) CO ribattere dimostrando infondato o erroneo: confutare una tesi, un asserzione Sinonimi: contraddire, negare, rintuzzare, smantellare, smentire. Contrari: avvalorare, corroborare, dimostrare. {{line}}… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский