-
1 classics
КлассикиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > classics
-
2 literary classics
English-Russian library and information terminology dictionary > literary classics
-
3 scotch
skɔtʃ I сущ.
1) (the scotch) коллект. шотландцы (жители Шотландии)
2) шотландский диалект английского языка Syn: Scots
1.
3) разг. шотландское виски( готовится из ячменя) Syn: Scotch whisky II
1. сущ.
1) надрез, разрез, насечка, зарубка Syn: cut
2., incision, score
1., gash
1., notch
1.
2) черта( в детской игре в 'классики')
3) тех. тормозной башмак, клин( кладется под колеса) The scotches failed, and the carriage began to back down the hill. ≈ Тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону.
2. гл.
1) подавлять, уничтожать( что-л., представляющее опасность) ;
положить конец( чему-л.) ;
срывать (планы) to scotch rumours ≈ опровергнуть слухи Syn: stamp upon, stamp out, quash, frustrate
2) обезвреживать, обезоруживать Syn: neutralize, render harmless
3) уст. делать надрезы;
ранить;
калечить Syn: cut I
1., gash
2., score
2., wound
2., cripple
2., maim
4) а) блокировать( c помощью клина) ;
(тж. scotch up) Syn: wedge
2., block
2. б) перен. тормозить, задерживать( что-л.), препятствовать( чему-л.) надрез, зарубка;
глубокая рана черта на земле( обыкн. в детской игре в "классики") надрезывать, наносить раны обезвреживать, выводить из строя - to * a mutiny задушить восстание - to * a snake вырвать жало у змеи;
искоренить зло уничтожать - to * rats уничтожать крыс (разговорное) положить конец - to * a belief положить конец какому-л. представлению (техническое) башмак или клин для подкладки под колеса (редкое) задержать движение колеса клином ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков scotch тех. башмак, клин (как тормоз под колесо и т. п.) ~ надрез ~ обезвреживать;
to scotch a snake вырвать жало у змеи ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков ~ ранить;
калечить ~ тормозить ~ черта (в детской игре в "классы") Scotch: Scotch шотландский;
Scotch broth перловый суп;
Scotch fir( или pine) сосна лесная( или обыкновенная) ;
Scotch kale краснокочанная капуста ~ шотландский диалект ~ разг. шотландское виски ~ (the ~) собир. шотландцы ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков ~ обезвреживать;
to scotch a snake вырвать жало у змеи -
4 KEYNES, JOHN MAYNARD (1883-1946)
Джон Мэйнард Кейнс
Английский ученый-экономист, разработавший методы выхода из экономического кризиса и преодоления массовой безработицы в своем основном труде «Общая теория занятости, процента и денег» (1936 г.). В докейнсианской классической экономической теории (см. Classical economics) утверждалось, что рыночная система сама способна достичь полной занятости ресурсов, т.к. механизм цен всегда обеспечивает соответствие между спросом и предложением. Классики были уверены в том, что рынок может самостоятельно справиться с кризисной ситуацией: процентные ставки снизятся под давлением растущих сбережений, стимулируя кредитование и инвестиции. Снизятся также ставки заработной платы, что приведет к сокращению издержек производства и росту занятости. Затяжной мировой экономический кризис 30-х годов, получивший название «великая депрессия», заставил Кейнса искать другие объяснения его причин. Экономисты-классики рассматривали лишь относительное участие ресурсов в общем выпуске продукции, упуская из виду факторы, которые определяют общий уровень экономической деятельности. Основываясь на совокупных экономических показателях - национальном доходе, потреблении, сбережениях и инвестициях, Кейнс разработал теорию, призванную дать объяснение изменениям уровня экономической активности. Он утверждал, что в период экономического спада не всегда происходит накопление сбережений и снижение процентных ставок, т.к. сбережения зависят от дохода, а при высоком уровне безработицы доходы невысоки. Кроме того, Кейнс считал, что уровень инвестиций зависит в первую очередь от уверенности бизнеса в завтрашнем дне, а в период депрессии она практически отсутствует. Следовательно, нельзя рассчитывать на рост инвестиций даже при низких процентных ставках. Вряд ли также снизятся ставки заработной платы, учитывая их негибкость, но даже если это произойдет, кризис только обострится в результате снижения уровня потребления. Причиной экономического спада Кейнс считал снижение совокупного спроса. В условиях, когда отсутствуют естественные рычаги стимулирования спроса, необходимо вмешательство государства. Только с помощью политики государственного регулирования можно стимулировать потребление, снижая налоги или увеличивая государственные расходы, что будет способствовать росту совокупного спроса. См. также Keynesian economics.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > KEYNES, JOHN MAYNARD (1883-1946)
-
5 hopscotch
-
6 classic
классик, классический, образцовыйa) the German Classics ( Viennese Classics) are at the centre of his repertory — немецкие классики ( венские классики) находятся в центре его репертуарных интересов -
7 тираж II
м. printing, number of copies printed, print run;
классики издаются большими ~ами the classics are published in large editions;
~ газеты 4 000 000 the newspaper is printed in four million copies;
весь ~ газеты распродан the whole issue of the paper is sold out;
весь ~ книги распродан the whole edition/printing of the book is sold out;
большой ~ large/wide circulation;
бросовый ~ waste circulation;
договорный ~ franchise circulation;
массовый ~ mass circulation;
~ печатных изданий press run;
повторный ~ reprint;
предполагаемый ~ projected circulation;
иметь большой ~ have* a wide circulation;
увеличивать ~ increase circulation;
уменьшать ~ cut* circulation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тираж II
-
8 abiding
əˈbaɪdɪŋ прил.;
книж. постоянный;
неизменный;
неизменяемый, неизменяющийся, прочный abiding friendship ≈ прочная дружба abiding faith ≈ твердая вера Syn: permanentпостоянный;
неизменный;
прочный;
- * friendship прочная дружба;
- * faith твердая вера;
- the * classics of literature неувядаемые классики, чьи имена не умрут;
- an old sailor's * love of the sea неистребимая любовь старого моряка к морюabiding pres. p. от abide ~ a книжн. постоянный -
9 classic
ˈklæsɪk
1. прил.
1) а) классический, строгий (без излишеств), образцовый Syn: exemplary, model б) традиционный, проверенный временем Syn: enduring
2) античный (имеющий отношение к культуре Древней Греции и Древнего Рима)
3) типичный, a classic example of modernism ≈ типичный пример модернизма
2. сущ.
1) а) произведение античной литературы (относящееся к эпохе Древней Греции или Древнего Рима) классик б) классические языки (традиционно ≈ латынь и древнегреческий)
2) образец;
совершенное исполнение чего-л.
3) а) произведение, вошедшее в историю (ставшее классическим;
в музыке, живописи, литературе и т.д.) б) автор такого произведения;
классик
4) классический стиль( в искусстве)
5) специалист по античной филологии
6) человек, придерживающийся во всем строгих, классических правил Ant: romantic классик (особ об античных писателях) специалист по античной филологии, классик классическое произведение - a juvenile * книга для юношества, завоевавшая широкое признание на протяжении нескольких поколений "классика", что-л пользующееся неизменным успехом - that joke is a *, it is really very funny этот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной классицист, приверженец классицизма классика;
классические, античные языки;
классическая, преим. античная литература (американизм) (сленг) английский костюм;
платье простых, строгих линий - timeless * всегда модный предмет одежды( платье, шляпа) (спортивное) классические скачки (пять главных скачек года в Великобритании) классический, античный - * authors классические писатели древности;
греческие и римские классики - * lands страны античного мира классический - * style классический стиль - * regularity of features классическая правильность черт лица - * music классическая музыка образцовый - * case of smth. классический случай чего-л - * taste тонкий вкус придерживающийся классицизма исторический, освященный историей - * example of love at first sight классический пример любви с первого взгляда( американизм) простой и строгий (об одежде) ;
никогда не выходящий из моды - * suit английский костюм classic классик ~ pl классические языки;
классическая литература ~ классический ~ классическое произведение ~ образцовый ~ специалист по античной филологии classical: classical классический;
classical scholar = classic -
10 classical
ˈklæsɪkəl прил.
1) классический( о музыке, литературе, живописи;
тж. об образовании)
2) а) классический, античный (относящийся к древней греко-римской культуре, литературе) classical art ≈ античное искусство б) классический (о языках, гл. обр. латыни и греческом)
3) классический, относящийся к изучению античных языков и культур classical scholar ≈ специалист по античной филологии Syn: classic
2.
2)
4) авторитетный, традиционный, классический (в т.ч. о некоторых разделах научных дисциплин, направлений) classical Mendelian genetics ≈ классическая менделевская генетика classical physics ≈ классическая физика( не включающая теорию относительности, волновую механику, квантовую теорию) Syn: authoritative, traditional классический, античный - * authors классические писатели древности;
греческие и римские классики - * lands страны античного мира классический - * style классический стиль - * regularity of features классическая правильность черт лица - * music классическая музыка образцовый - * case of smth. классический случай чего-л - * taste тонкий вкус - * languages классические языки( об образовании) классический;
гуманитарный - * high school школа с гуманитарным уклоном придерживающийся классицизма строгий( о стиле) ;
классически ясный традиционный, классический - * sociology традиционная социология - * ideas about light were changed by Einstein в традиционные представления о свете Эйнштейн внес новое широко известный, знаменитый типичный;
- a * example of class prejudice типичный образец классовой предубежденности classical классический;
classical scholar = classic classical классический;
classical scholar = classicБольшой англо-русский и русско-английский словарь > classical
-
11 standard
ˈstændəd
1. сущ.
1) знамя, штандарт to march under the standard of smb. перен. ≈ быть последователем кого-л.
2) а) мерило, норма, образец, стандарт (также юр., тех. и т.д.) to abandon a standard ≈ отказываться от стандарта to adhere to, maintain a standard ≈ следовать стандарту to apply a standard ≈ применять стандарт to establish, set a standard ≈ установить стандарт to lower standards ≈ снижать требования to raise standards ≈ повышать требования to raise the standard of living ≈ поднимать уровень жизни to raise academic standards ≈ повышать академические требования accepted standards double standard high standard low standard standard of culture standard of education standard of life standard of living standard of price standards of weight Syn: criterion, gauge, measure, test, touchstone, yardstick б) денежная система, денежный стандарт
3) а) основание, подставка, опора, стойка б) тех. станина
4) класс, уровень( в британских школах - критерий общих знаний ребенка, ученика)
2. прил.
1) а) стандартный, типовой, обычный standard gauge б) трафаретный, шаблонный, стандартный, "штампованый"
2) а) обычный, общепринятый, нормативный Syn: generally accepted, generally used, generally adopted б) образцовый, традиционный знамя, флаг, штандарт - to raise the * of revolt поднять знамя восстания - to march under the * of smb. стать под чьи-л. знамена, быть приверженцем /последователем/ кого-л. стандарт, норма;
образец - * of international law нормы международного права - work of high * работа высокого качества - below * не соответствующий принятому стандарту - to fall short of accepted *s не соответствовать стандартам уровень - * of life /of living/ уровень жизни - * of wages уровень зарплаты pl моральные и социальные нормы - he has no *s он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/ критерий - *s of judgement критерии оценки - to judge all men by the same * подходить ко всем с одной меркой эталон, единица измерения - * of comparison эталон для сравнения денежный стандарт - gold * золотой стандарт( техническое) нормаль;
норматив - to compute *s составлять нормативы проба( драгоценного металла) класс (в начальной школе) (разговорное) рост( человека) - the * of height рост (техническое) стандарт (мера объема строевого материала, 4,7 куб.м) средний размер( одежды) ;
размер для стандартной фигуры непременный номер в программе (песня и т. п.) нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу - * candle эталонная свеча - * conditions( физическое) нормальные условия (ноль градусов по Цельсию и 760 мм давления) - * film стандартная кинопленка( 35 мм шириной) - * munition( военное) табельные боеприпасы - * sample типовой образец;
стандартный образец - * solution( химическое) титрованный раствор - * specification технические условия - * design типовой проект - * tractor трактор общего назначения - * trench( военное) окоп полного профиля общепринятый, нормативный, образцовый - * English литературный английский язык - * pronunciation нормативное произношение образцовый, классический;
выдержавший проверку временем - * history классический труд по истории - * authors выдающиеся писатели, писатели-классики - * reference work авторитетный справочник средний, нормальный (о фигуре) - * fitting средний размер (одежды) ;
размер для стандартной фигуры отвечающий санитарному стандарту (о продовольствии не высших сортов) - * meat мясо второго сорта стойка;
подставка;
опора - a floor lamp with a long * торшер - a * for a vase подставка для вазы - high-jumping *s стойки для прыжков в высоту (легкая атлетика) (американизм) столб( техническое) станина;
стояк( водопровода и т. п.) (военное) станина (орудия) ;
опорная сошка( миномета) штамбовое растение( лесохозяйственное) подрост (ботаника) флаг, парус( у бобовых) стоячий штамбовый - * roses штамбовые розы - * tree высокоствольное дерево accounting ~ норматив бухгалтерского учета auditing ~ ревизионный норматив double ~ двойная мораль;
разный подход double ~ двойной стандарт to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
up to( below) standard соответствует( не соответствует) принятому стандарту gold bullion ~ золотослитковый стандарт gold exchange ~ девизный стандарт gold exchange ~ золотовалютный стандарт gold specie ~ золотомонетный стандарт standard денежная система, денежный стандарт;
the gold standard золотой стандарт gold ~ золотое обеспечение gold ~ золотой стандарт imperial ~ стандарт Великобритании labour ~s трудовые нормы (регулируют занятость и условия труда) legal ~ правовой стандарт living ~ жизненный уровень living ~s уровень жизни;
жизненный уровень lower the ~ снижать жизненный уровень ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) minimum ~ минимальный стандарт monetary ~ денежный стандарт paper ~ бумажный денежный стандарт product ~ производственный стандарт quality ~ норматив качества quality ~ нормы качества quality ~ стандарт качества quality ~ уровень качества ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) standard денежная система, денежный стандарт;
the gold standard золотой стандарт ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) ~ класс (в начальной школе) ~ масштаб ~ мера ~ модель ~ норма ~ норматив ~ образец ~ общепринятый, нормативный;
образцовый;
the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ проба (золота и серебра) ~ стандарт, норма, образец, мерило;
standard of culture (или of education) культурный уровень ~ стандарт ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ стандартный, нормальный, типовой ~ стандартный ~ тех. станина ~ стойка, подставка, опора ~ штамбовое растение ~ штамбовый (о растениях) ~ эталон ~ эталонный ~ attr: ~ lamp торшер ~ общепринятый, нормативный;
образцовый;
the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ attr: ~ lamp торшер ~ стандарт, норма, образец, мерило;
standard of culture (или of education) культурный уровень ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса ~ of proof стандарт доказательства ~ of quality уровень качества ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape (size) стандартная форма(-ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
up to (below) standard соответствует (не соответствует) принятому стандартуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > standard
-
12 third-stream
(музыкальное) относящийся к "третьему потоку" музыкальной культуры;
соединяющий элементы классики и джазаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third-stream
-
13 abiding
[əʹbaıdıŋ] aпостоянный; неизменный; прочныйthe abiding classics of literature - неувядаемые классики, чьи имена не умрут
an old sailor's abiding love of the sea - неистребимая любовь старого моряка к морю
-
14 classic
1. [ʹklæsık] n1. классик (особ. об античных писателях)2. специалист по античной филологии, классик3. 1) классическое произведениеa juvenile classic - книга для юношества, завоевавшая широкое признание на протяжении нескольких поколений
2) «классика», что-л. пользующееся неизменным успехомthat joke is a classic, it is really very funny - этот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной
4. классицист, приверженец классицизма5. pl классика; классические, античные языки; классическая, преим. античная литература6. амер. сл. английский костюм; платье простых, строгих линийtimeless classic - всегда модный /не выходящий из моды/ предмет одежды (платье, шляпа и т. п.)
7. = classic races2. [ʹklæsık] a1. классический, античныйclassic authors - классические писатели древности; греческие и римские классики
2. 1) классический2) образцовыйclassic case of smth. - классический /примерный, образцовый, образцово-показательный/ случай чего-л.
classic taste - тонкий /изысканный/ вкус
3. = classical 34. исторический, освящённый историейclassic battle-ground - историческое поле сражения /-ая арена боёв/
5. знаменитый, всемирно известныйa classic example of love at first sight - классический пример любви с первого взгляда
6. амер. простой и строгий ( об одежде); никогда не выходящий из моды -
15 great
1. [greıt] n1. (the great)1) собир. сильные мира сего2) великие писатели, классики2. pl студ. жарг. последний экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде)2. [greıt] a♢
by /in/ the great - оптом, гуртом1. 1) большой; огромный, громадный, колоссальныйgreat mountain - большая /огромная, громадная/ гора
great building - громадное /огромное/ здание
great sum of money - большая /крупная/ сумма денег
great A - прописное «А»
great gut - анат. толстая кишка
a great [the great er] part of the work was done by him - большая [большая] часть работы была сделана им
2) большой, значительный, многочисленный (о числе, количестве, мере, степени и т. п.)a great company - большое /многочисленное/ общество
in a great measure - в значительной /большой/ мере
a great deal, a great many, a great number - большое количество; множество
with a great deal of trouble - с большими неприятностями; с множеством хлопот
there is a great deal of truth in what you say - в том, что вы говорите, много правды
3) длинный, большой ( о пространственной протяжённости)4) долгий, продолжительный, длительный, большой ( о временной протяжённости)to reach a great age - достичь глубокой старости, дожить до глубокой старости
of great antiquity - очень древний, относящийся к глубокой древности
5) большой, сильный, глубокий, колоссальный, огромный (о чувствах, состояниях, свойствах и т. п.)great patience - колоссальное /большое, огромное/ терпение; большая /колоссальная/ выдержка
with great [the greatest] pleasure - с большим [величайшим] удовольствием
it's a great shame! - какая жалость!
6) сильный, интенсивный, высокий, большой (о действиях, процессах и т. п.)great light - сильный /яркий/ свет
great wind [noise, heat] - сильный ветер [шум, -ая жара]
great talker [eater] - (большой) любитель поговорить [поесть]
a great reader of novels - страстный /большой/ любитель романов
at a great pace - на большой /высокой/ скорости
to take great care of smb., smth. - очень заботиться о ком-л., чём-л.
to pay great attention to smb. - обращать большое внимание на кого-л.; оказывать большое внимание кому-л.; быть очень внимательным к кому-л.
7) крупный, значительныйgreat transactions at the stock-exchange - крупные сделки на фондовой бирже
great landowner [exporter] - крупный землевладелец [экспортёр]
2. 1) великийthe Great October Socialist Revolution - Великая Октябрьская социалистическая революция
great painter [writer, composer] - великий художник [писатель, композитор]
the Great Charter - ист. Великая хартия вольностей
2) настоящий, большой3. 1) возвышенный, благородныйgreat deed - благородный /славный/ подвиг
great beginning - великое начинание, благородный почин
2) хороший, положительныйto have no great opinion of smb. - быть невысокого мнения о ком-л.
4. 1) благородный ( по происхождению)great lady - благородная дама, дама из аристократической семьи
2) светскийthe great world - светское общество, высший свет
3) пышный; внушительный5. разг.1) замечательный, великолепныйthat's great! - вот здорово!
that's a great story! - до чего же интересно!
he is great! - он великолепен!, он замечательный (парень)!
he was great when he spoke - он был бесподобен, когда выступал
wouldn't it be great if... - вот было бы здорово, если бы...
it's a great thing to have knowledge of foreign languages - замечательно /здорово/, когда знаешь иностранные языки
2) замечательный, важный, главныйthe great thing is that he's already on the spot - главное - он уже на месте
6. эмоц.-усил. (обыкн. в сочетании с другим прилагательным размера) большущийgreat big man - большущий /высоченный/ человек
great fat boy - толстенный /очень толстый/ мальчишка
see what a great big fish I've caught - посмотри, какую рыбину /рыбищу/ я поймал
a nation great in arms - страна, сильная в военном отношении
8. predic (on)1) понимающий, разбирающийся (в чём-л.)to be great on history - хорошо знать историю, хорошо разбираться в истории [см. тж. 2)]
he is great on dates - он отлично знает даты (исторических событий), он отменный знаток хронологии
2) страстно увлечённыйto be great on history - страстно увлекаться историей [см. тж. 1)]
9. (great-) как компонент сложных слов пра-10. уст. беременная (тж. great with child)♢
great chair - креслоgreat cats - львы, тигры, леопарды
great Heavens!, great God /Lord/! - боже мой!; о господи!; видит бог!
great Scott /guns/! - чёрт возьми!; вот те на!
no great shakes - ничего особенного; не ахти как важно
to have a great mind to do smth. - намереваться /стремиться/ сделать что-л.
to have a great notion that... - сильно подозревать, что...
-
16 hopscotch
1. [ʹhɒpskɒtʃ] n«классы», «классики» ( детская игра)2. [ʹhɒpskɒtʃ] vбегать, мотаться, колеситьhe hopscotched about the town looking for a job - в поисках работы он мотался по всему городу
-
17 standard
I1. [ʹstændəd] n1. знамя, флаг, штандартto march under the standard of smb. - стать под чьи-л. знамёна, быть приверженцем /последователем/ кого-л.
2. 1) стандарт, норма; образецwork of high [of low] standard - работа высокого [низкого] качества
below [up to] standard - не соответствующий [соответствующий] принятому стандарту
2) уровеньstandard of life /of living/ - уровень жизни
standard of wages [of knowledge] - уровень зарплаты [знаний]
3) pl моральные и социальные нормыhe has no standards - он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/
4) критерий5) эталон, единица измерения6) денежный стандарт7) тех. нормаль; норматив3. проба ( драгоценного металла)4. класс ( в начальной школе)5. разг. рост ( человека)6. тех. стандарт (мера объёма строевого материала = 4,7 м́3)7. средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры8. непременный номер в программе (песня и т. п.)2. [ʹstændəd] a1. нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцуstandard conditions - физ. нормальные условия (0u00B0 и 760 мм давления)
standard film - стандартная киноплёнка (35 мм шириной)
standard munitions - воен. табельные боеприпасы
standard sample - а) типовой образец; б) стандартный образец
standard solution - хим. титрованный раствор
standard trench - воен. окоп полного профиля
2. общепринятый, нормативный, образцовый3. образцовый, классический; выдержавший проверку временемstandard authors - выдающиеся писатели, писатели-классики
4. средний, нормальный ( о фигуре)standard fitting - средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры
5. отвечающий санитарному стандарту ( о продовольствии не высших сортов)II1. [ʹstændəd] n1. 1) стойка; подставка; опора2) амер. столб2. тех.1) станина2) стояк (водопровода и т. п.)3. штамбовое растение4. лес. подрост5. бот. флаг, парус ( у бобовых)2. [ʹstændəd] a1. стоячий2. штамбовый -
18 thirdstream
third-stream
1> _муз. относящийся к "третьему потоку" музыкальной культуры;
соединяющий элементы классики и джаза -
19 Constant de Rebecque, Henri Benjamin
перс.пол. Констан де Ребек, Анри Бенжамен (1767-1830; французский писатель, публицист и политический мыслитель; автор психологического (в форме исповеди) романа "Адольф" (1816); его герой — один из первых образцов романтического героя "сына века"; классик либерального консерватизма; защитник права обывателя на частную жизнь, в которую не должно вмешиваться государство; противник Великой французской революции и режима Наполеона, главным образом в силу непрерывного террора, который является обязательной составляющей революционного государства; первый из современников указал на социальную опасность философии Руссо и эгалитаризма не как сторонник реставрации а с точки зрения либеральной мысли; вскрыл противоречия английского классического либерализма, который защищал права человека от посягательства на них со стороны государства, одновременно подразумевая участие граждан в принятии политических решений; согласно Констану, политическое участие несовместимо с личной свободой; классики же либерализма считали это совместимым, не делая четкого различия между античной демократией и либеральным государством нового времени с представительной демократией; Констан считал, что античный эгалитаризм был возможен только за счет рабовладения и выпадения рабов из эгалитарной системы гражданства; попытка в условиях Нового времени внедрить тотальный эгалитаризм при всеобщем праве на гражданство неизбежно провоцирует революционный террор и нарушение права гражданина на защиту от государства)See:Англо-русский экономический словарь > Constant de Rebecque, Henri Benjamin
-
20 Menger, Karl
перс.эк. Менгер, Карл (1840-1921; австрийский экономист, один из творцов маржиналистской революции и основатель австрийской школы в экономической теории; одним из первых предложил концепцию ценности, которая целиком происходит от потребления: для человека имеют ценность блага первого порядка и от них происходит ценность благ высшего порядка, а не наоборот, как предполагаи классики: ценность потребительских благ складывается из ценности затраченных ресурсов)See:
См. также в других словарях:
Классики — КЛАССИКИ. Термин этот употреблялся до настоящего времени по крайней мере в трех значениях: 1. В «Золотой век» римской лит ры и в особенности в эпоху Ренессанса под ним разумели образцовых писателей древности, на произведениях к рых следует… … Литературная энциклопедия
классики — classe f. Только мн. Детская игра, по правилам которой следует, прыгая на одной ноге, проталкивать носком камешек, черепок и т. п. по начерченной на земле и т. п. фигуре, разделенной на клетке, из одной клетки в другую, стараясь не ступить при… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КЛАССИКИ — см. классы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Классики — ■ Каждый считает, что знает их … Лексикон прописных истин
КЛАССИКИ — КЛАССИЧЕСКИЕ ПИСАТЕЛИ или КЛАССИКИ Образцовые писатели. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛАССИКИ 1) древне римские или греческие писатели и поэты; 2) лучшие образцовые писатели всякой страны; нпр.,… … Словарь иностранных слов русского языка
Классики — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из … Википедия
Классики, классический — не вполне определенный термин, применяемый в словоупотреблении к очень разнообразным понятиям. Возникновение термина в иностранных языках относят к делению граждан в древнем Риме по законам, приписываемым Сервию Туллию, на несколько классов… … Литературная энциклопедия
Классики, классический — КЛАССИКИ, КЛАССИЧЕСКИЙ не вполне определенный термин, применяемый в словоупотреблении к очень разнообразным понятиям. Возникновение термина в иностранных языках относят к делению граждан в древнем Риме по законам, приписываемым Сервию Туллию … Словарь литературных терминов
Классики естествознания — Natural Science Classic … Википедия
Классики науки (книжная серия) — Классики науки Science Classic Пример серийного оформления обложки Полный список томов см. з … Википедия
Классики науки — Science Classic … Википедия