-
41 Auflagenhöhe
-
42 Auflagenziffer
-
43 auflageschwer
adj -
44 auflagestark
adj -
45 ausschneiden
* vtвырезать; выкраивать; разделывать ( тушу); мед. удалить ( вырезать орган)den Ausschnitt noch etwas ausschneiden — сделать вырез (на платье) немного большеBäume ausschneiden — удалить( засохшие) ветки деревьев -
46 austragen
1. * vt1) выносить (что-л. откуда-л.)2) разносить, доставлять (письма, газеты); торговать вразнос (чем-л.); перен. распускать ( слухи)3) ( j-n) диал. сплетничать (о ком-л.); наговаривать( на кого-л.)4) снашивать, донашивать ( одежду)6) приносить ( давать) доход7) выносить, терпеть8) решать; доводить до конца (спор, тяжбу); спорт. проводить ( соревнование); разыгрывать (первенство и т. п.)2. * (sich)1) вырождаться, переставать плодоносить ( о плодовых деревьях)2) выписываться (напр., из домовой книги) -
47 Autorenaktiv
-
48 Belegblatt
-
49 Besprechungsteil
mкритический отдел, отдел рецензий и обсуждений (газеты, журнала) -
50 Bestellung
f =, -en1) заказ; поручениеBestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahr — подписка на газеты на будущий годBestellung der Wagen — ж.-д. заявка на подачу вагонов ( под погрузку)eine Bestellung machen ( aufgeben) — сделать заказ2) доставка, передачаeine Bestellung ausrichten ( übermitteln) — доставлять, передавать что-л.; выполнять чьё-л. поручениеj-m eine Bestellung auftragen — давать кому-л. поручение4) назначение (zu D кем-л.)5) обработка, возделывание ( поля)Bestellung der Wirtschaft — работа по хозяйству7) ю.-нем. свидание (с кем-л.) -
51 beziehen
1. * vtBetten neu beziehen — менять постельное бельёdie Geige mit Saiten beziehen — натягивать струны на скрипкуSchamröte bezog sein Antlitz — краска стыда залила его лицо2) въезжать, переезжать ( в новую квартиру), занимать ( квартиру)3) занимать (напр., пост)die Wache beziehen — воен. заступать в караулeinen bestimmten Standpunkt beziehen — занимать определённую позицию (в каком-л. вопросе)5) выписывать, заказывать, покупать, получать( товары, газеты)zu beziehen durch j-n — можно получить у кого-л.Senge ( Keile) beziehen — разг. получить на орехи, получить взбучкуauf sich (A) beziehen — принимать на свой счётauf etw. (A) bezogen — ком. в пересчёте на что-л.8) швейц. надувать, обманывать2. * (sich)1) покрываться3) ( auf A) относиться (к кому-л., к чему-л.), касаться (кого-л., чего-л.) -
52 Bezieher
-
53 Bezugsbedingungen
plусловия подписки (на газеты и т. п.) -
54 Canvassing
англ. n -s1) см. Canvaß2) ком. домогательство заказов3) собирание подписки (на газеты и пр. издания) -
55 Chefredakteur
-
56 der
1. m (f die, n das, pl die)der Bruder seiner Mutter — брат его материdie Stadt Düsseldorf — город Дюссельдорфder Frank kam ihm entgegen — фам. Франк шёл ему навстречуdie Emmi sagte — фам. Эмми сказалаdie Buddenbrooks — Будденброки, семья Будденброкdie "Ursula" lag im Hafen — корабль "Урсула" стоял в гавани, "Урсула" стояла в гаваниdie "Lenin" — ( атомоход) "Ленин"die "Saßnitz" — ( дизель-электроход) "Засниц"Photographien aus dem "Vorwärts" — фотографии из газеты "Форвертс"gestern hat er mir den Werther gebracht — вчера он принёс мне "Вертера" ( роман Гёте)der Mann hier — вот этот человекman muß bei dem der dem anfangen ≈ нужно начинать с азов2. pron dem (с сущ. склоняется, как определённый артикль; без сущ. G sg m и n dessen, поэт., уст. des; G sg f deren; G pl всех трёх родов deren и если следует определение или определительное придаточное предложение derer; D pl denen)der, den ich meine — тот, кого я имею в видуdieser und der — этот и тотdas, was ich sage — то, что я говорюer ist bestraft worden, und das mit Recht — он наказан, и по правуmein Freund und dessen Sohn — мой друг и его сынinfolgedessen — вследствие того ( чего)wir gedenken derer, die als Opfer des Faschismus ihr Leben ließen — мы помним тех, кто пал жертвой фашизмаdie Forderung derer, die mich sandten — требование тех, кто меня послалich habe dem, was er sagt, nichts mehr hinzuzufügen — мне нечего больше прибавить к тому, что он сказалes ist nicht an dem, wie du gesagt hast — это не так, как ты сказалwie dem auch sei, dem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоdas und das — то-то и то-то2) в знач. личного местоимения он (она, оно, они)der und zahlen! — чтобы он да заплатил!das lacht und lärmt den ganzen Tag — они (напр., дети) смеются и шумят весь день3) заменяет существительное( во избежание повторения)hier ist mein Schreibtisch, daneben der meines Bruders — это мой письменный стол, рядом - (письменный стол) моего братаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes — я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаdas Geschlecht derer von Logau — род фон-Логау••hol dich dieser und der ( der und jener)! — чёрт тебя побери!da soll doch der und jener dreinfahren! — разг. чёрт побери!, разрази гром!3. pron relder Tisch, der im Zimmer steht... — стол, который стоит в комнате...der Garten, dessen Besitzer ich kenne... — сад, владельца которого я знаю...der Mann, in dessen Hause ich wohne... — человек, в доме которого ( в чьём доме) я живу...ich, der ich Zeuge davon war... — я, который ( кто) был тому свидетелем...eine Freundin, die lange Zeit krank gewesen ist... — подруга, которая долгое время была больна...die Frau, deren Kinder dort lernen... — женщина, дети которой там учатся...das Kind, das ich erziehe... — ребёнок, которого я воспитываю...die Bücher, die auf dem Tisch liegen... — книги, которые ( что), лежат на столе...die Betriebe, deren Eigentümer das Volk ist... — предприятия, собственником ( владельцем) которых является народ.. -
57 Diskussionsseite
fдискуссионная страница (раздел газеты с публичным обсуждением каких-л. спорных вопросов) -
58 durch
1. prp (A)durch den Wald gehen — идти лесом ( через лес)das Wasser drang durch den Damm — вода проникла через плотинуein Loch durch das Brett bohren — пробуравить ( просверлить) отверстие в доскеsein Leid geht mir durchs Herz — его страдания трогают меня до глубины душиmir schoß ein Gedanke durch den Kopf — у меня( в голове) мелькнула мысльdurch Mark und Bein gehen — пронизывать до костей (напр., о холоде); охватить (напр., об ужасе); захватить (напр., о музыке)durch Gefahren gehen — пройти сквозь опасностиsicher durch das Leben schreiten — уверенно шагать по жизни2) указывает на распространение в пространстве и времени по (всему); на (целый)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — нарушить чьи-л. планы (букв. перечеркнуть счёт)durch die ganze Nacht — уст. (на) целую ночь3) указывает на средство для достижения цели через, благодаря, посредством; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоdurch einen Brief benachrichtigen — уведомить письмом ( письменно)die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus — открытие Америки Колумбомdurch das Dekret — по декрету, декретомdurch Fleiß — благодаря прилежаниюdurch die Liebenswürdigkeit des Herrn N — благодаря любезности господина Н;durch ein Versprechen gebunden sein — быть связанным (своим) обещанием2. adv разг.der Nagel ist durch — гвоздь прошёл насквозьder Zug ist durch — поезд уже ушёл ( прошёл)es ist zehn Uhr durch — уже больше десяти (часов)er ist durch — он прошёл (проскочил, прорвался и т. п.); он сбежал; он вне опасности; он выдержал экзаменer ist ganz durch — он совсем промок (под дождём)der Käse ist durch — сыр готов ( хорошо выдержан)die Hosen sind durch — брюки протёрлисьmeine Füße sind durch — я стёр себе ноги (во время ходьбы)er ist durch und durch verdorben — он испорчен до мозга костей, он совершенно испорчен3. adj разг.durcher Käse — выдержанный сыр -
59 eifrig
1. adjревностный, усердный, старательный; ярыйer ist ein eifriger Zeitungsleser — он любит читать газетыeifrig dabei ( bei etw. (D)) sein — усердно заниматься чём-л., стараться в каком-л. деле2. advревностно, усердно, старательноeifrig bemüht sein (zu + inf) — усердно заниматься (чем-л.), стараться делать (что-л.), приложить все усилия (чтобы сделать что-л.) -
60 Einsender
m -s, =отправитель; автор письма в редакцию газеты ( журнала)
См. также в других словарях:
Газеты — Газеты. Ленинград один из крупнейших газетных центров СССравни За годы существования с городом связано издание более чем 1300 газет . С 1711 в Петербурге выходила первая русская печатная газета «Ведомости» (ранее выпускалась в Москве; с… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
ГАЗЕТЫ — Газета первый черновик истории. Филип Грэм Окно в мир можно закрыть газетой. Станислав Ежи Лец Нация, которая ведет беседу сама с собой, вот что такое хорошая газета. Артур Миллер Есть мысли мужские, женские и неопределенного рода. Последние не… … Сводная энциклопедия афоризмов
Газеты объявлений в Германии в XVIII веке — Газеты объявлений (нем. Intelligenzblatt, Intelligenzwesen, англ. Advertisement → General Advertiser, Public Advertiser, Intelligencer) одно из трёх направлений в немецкой периодической прессе до XIХ века, наравне с газетами и журналами,… … Википедия
Газеты — Ленинград один из крупнейших газетных центров СССР. За годы существования с городом связано издание более чем 1300 Г. С 1711 в Петербурге выходила первая русская печатная газета «Ведомости» (ранее выпускалась в Москве; с 1728 название… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Газеты Абхазии — Газеты Абхазии газеты, выходящие, или выходившие в прошлом, на территории Абхазии. Название Оригинальное название Другие названия Язык Годы издания Направленность Авангард ავანბარდი грузинский русский до 1992 районная общественно… … Википедия
Газеты — ■ Обойтись без них нельзя, но надо их ругать … Лексикон прописных истин
Газеты города Ртищево — Печатные издания города Ртищево. В настоящее время в Ртищеве издаются четыре газеты разнообразной тематики и направленности. Содержание 1 «Перекрёсток России» … Википедия
газеты — Сотрудники Русского слова С. И. Варшавский (стоит, второй справа) и Вас. Ив. Немирович Данченко (сидит, слева) среди других представителей московской печати в Государственной думе. Апрель 1907. газеты В Москве начала выходить первая русская… … Москва (энциклопедия)
Газеты в Германии в XVII веке — … Википедия
Газеты бесплатных объявлений — Газеты бесплатных объявлений средства массовой информации, без дополнительной оплаты публикующие короткие объявления о продаже или покупке товаров, предоставлении услуг, обмене квартир, находках, потерях и т. д. Объявления могут… … Википедия
Газеты в Кыргызстане — – Первоначально выпуск печатной продукции на киргизском языке осуществлялся за пределами республики. Первое после революции издание на русском языке – газета «Пишпекский листок» – вышло в свет 9 ноября 1918 года в Пишпеке, позже оно было… … Энциклопедический словарь СМИ